Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161086
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Isn't this the beautiful lady of the boat? Yes. | Bu, gemideki güzel bayan mı? Evet. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Kearns. They're waiting for you. Yes, sir. | Kearns. Seni bekliyorlar. Peki efendim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm Jock Warriner. How do you do? | Ben Jock Warriner. Memnun oldum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And this is Stew and Bay. How do you do? | Bunlar da Stew ile Bay. Memnun oldum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I bet them that the most beautiful girl in New York will have supper with us. | New York’taki en güzel kızın bizimle yemek yiyeceğine dair onlarla bahse girdim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You've got to help me win that bet. What have I got to do with that? | Yardım et de bahsi kazanayım. Bunun benimle ne alakası var? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, you see, you're the girl. Oh, no, I'm not. | O güzel kız sensin. Yok canım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I guess we win that bet, Jock. Now, wait a minute. Not yet. | Sanırım bahsi biz kazandık, Jock. Durun bakalım daha değil. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hey, Unconscious, where you going? I'm gonna get on that boat. | Hey, Ayyaş, nereye gidiyorsun? Gemiye bineceğim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come here, sap. You can't get on that. That's not a real boat. | Buraya gel sersem. Binemezsin, gerçek gemi değil o. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Please. Please, won't you change your mind? | Lütfen, fikrini değiştirmeyecek misin? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm sorry, but really, I can't. Oh, come on. Please do. | Üzgünüm ama olmaz. Hadi ama lütfen. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
No. Not tonight. No? | Bu gece olmaz. Olmaz mı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on. Slip us the 50. Wait a minute. I haven't lost yet. | Hadi, sökül bakalım 50'lik. Durun bakalım. Daha kaybetmedim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, yeah...? Come here, Unconscious, come here. | Öyle mi? Buraya gel Ayyaş. Gel. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You can't go up there, you'll get kicked out. It's a ladies' dressing room. | Oraya girilmez. Dayak yersin. Kadınların soyunma odası orası. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Let's go on the boat. On the boat. Get out of here. | Hadi gemiye binelim. Gemiye mi? Hadi çıkalım şuradan. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Don't worry, Hank. They only cut one number. | Endişelenme, Hank. Sadece bir bölümü kestiler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
We got a couple of others. | Daha bir sürü bölüm var. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
"Zanny saw them once, and they were in." | "Zanny görür görmez gösteriye tamam dedi.” | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Zanny saw me once, and I was out. | Zanny beni bir kez gördü ve şutladı. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Not altogether. And what of it? | Tamamen değil. Hem seninle ne ilgisi var? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yeah, I know. | Var, biliyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Do you think that's all I'll get to do, go on without any clothes on? | Sence artık üzerimi değişmesem olur mu? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Not if I can help it. But you don't need to worry. | Elimden gelse yaptırmam. Ama endişelenmene gerek yok. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You got a lot more on when you ain't got anything... | Etraftaki ayılan bayılan kadınlara bakılırsa... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...than most of the dames I've seen around here. | ...sen daha üzerine çok şeyler giyip çıkaracaksın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, I guess I'll go get undressed again. | Gidip tekrar üzerimi değişeyim bari. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hello, kids. Are you all ready? Yep. All ready. | Merhaba. Hazır mısınız? Evet hazırız. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, listen. Zanny is giving a big party at his apartment tonight. | Zanny bu gece dairesinde büyük bir parti veriyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Let's go over. Gee, that's great. Did he invite us? | Hadi beraber gidelim. Vay canına, bizi de davet etti mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Not exactly, but what's the difference? Ain't I the star of this troupe? | Tam olarak değil. Ne fark eder ki? Bu grubun yıldızı benim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That guy threw me out of your song tonight. | O herif beni şarkından kovdu. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I ain't gonna give him a chance to throw me out of a window. | Bu kez pencereden kovmasına izin vermeyeceğim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Let's get a bowl of chop suey, and we'll rewrite the show. | Hadi bir kase çin usulü balık söyleyip gösteriyi yeniden yazalım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
If it'll write me back in the show, I'd go for a bowl of anything. | Eğer gösteriye yeniden sokacaksa, bir kase zıkkım olsa yerim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, you can get most anything out of a bowl of chop suey. | Neyseki elimizde sadece bir kase Çin usulu balık var. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, cutie! | Sevimli şey seni! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on, Queenie. | Hadi, Queenie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You two run along. | İkiniz gidin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I've got some things to do, and I'll join you later. | Yapacak işlerim var. Size sonra katılırım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why, what's the matter? | Niye n'oldu ki? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, I've... I've got an awful headache. | Başım çok ağrıyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm sorry, honey. We'll go straight home if you'd rather. | Üzgünüm canım. İstersen buradan doğruca eve geçelim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, no, Hank. You two run along. You'll have a lot of fun, anyway. | Hayır, Hank. İkiniz gidin. Size iyi eğlenceler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on, Queenie. We don't wanna go without you. | Hadi ama Queenie. Sen olmadan gitmek istemiyoruz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Get your hat. You'll feel better when you get out of here. | Şapkanı al. Burada çıkınca kendini daha iyi hissedersin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, sure, honey, come on. | Elbette canım hadi. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You got a date with somebody, huh? Of course not. | Başka biriyle randevun var. Yok öyle bir şey. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Who, Queenie? You're crazy. Crazy, am I? | Kim, Queenie? Sen delisin. Bencede. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You've got a date with that Jock Warriner, I'll bet. | Bahse girerim Jock Warriner’la buluşacaktır. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, and what if I have? Well, I don't like it. | Ne olmuş varsa? Bu hoşuma gitmedi işte. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, you can't go out with that bird. | O herifle buluşamazsın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll have to show you whether I can or not. | Gidip gitmediğimi birazdan görürsünüz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, here I am again. You can't get rid of me. | İşte yine ben. Benden kolay kurtulamazsın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll be right with you, Mr. Warriner. All right. | Hemen geliyorum Bay Warriner. Pekala. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Maybe you had better wait for me just a few minutes down on the stage. | Aşağıda bekleyin ben hemen geliyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Shall I wait at the stage door? Please. | Çıkışta bekleyeyim mi? Lütfen. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now, don't be long. No, I won't. | Gecikmeyin. Gecikmem. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hurry. I will. | Görüşürüz. Görüşürüz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now, Queenie, don't act this way. | Queenie, lütfe böyle davranma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
He ain't the right kind of a guy for you to go out with. | Senin görüşeceğin türden bir adam değil O. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What difference does it make what kind of a guy he is? | Nasıl bir adam olduğu ne fark eder? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm going out with him because I... Well, because I want to. | Bay Warriner'la çıkıyorum çünkü öyle istiyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, no, you're not. Oh, yes, I am. | Hayır çıkmıyorsun. Evet çıkıyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You're not! You're gonna listen to me. | Hayır çıkmıyorsun. Sözümü dinleyeceksin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I can take care of myself. And you can both mind your own business. | Kendime bakabilecek yaştayım. İkiniz kendi işinize bakın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why don't you mind your sister? She knows best. | Neden kardeşini dinlemiyorsun? Senin iyiliğini istiyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You keep out of this. | Sen bu işe karışma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I've got my own life to live, and I'm gonna live it. | İstediğimi yaparım hayatıma karışmaya hakkınız yok. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm not gonna be the third wheel to anybody's bicycle! | Kimsenin bisikletine üçüncü teker olmayacağım! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Queenie! | Queenie! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Eddie, what'll we do? | Eddie, şimdi ne yapacağız? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why, she's never gone against my advice before. | Daha önce bana hiç karşı gelmemişti. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Don't worry, Hank. She's only a kid. She'll snap out of it. | Üzülme, Hank. Daha çocuk. Aklı başına gelecektir. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I guess the bright lights got under her skin. | Sanıyorum sahne ışıkları sinirlerini bozdu. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on, let's go and get a bowl of chili. | Hadi, gidip bir kase Çin yemeği yiyelim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, you didn't go. You didn't go! I couldn't, Hank. | Gitmedin. Gitmedin! Gidemedim, Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, dear! I'm so glad. | Ne kadar sevindim bilemezsin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, they're elegant. | Çok güzeller. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yeah. Where do I park them? Wait a minute. Put them over there. | Evet, nereye bırakayım? Bir dakika. Şuraya koyalım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Good morning, beautiful lady. | Günaydın güzel bayan. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, you frightened me. | Beni korkuttunuz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, they're elegant. Thanks. Just a little birthday card. | Çok güzeller. Teşekkür ederim. Küçük bir hediye. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yes, well, they're lovely. You'll excuse me now? | Evet harika. Beni affedebilecek misin? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You have some place to go, haven't you? | İşleriniz vardır, sizi tutmayayım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Are you putting me out? | Beni kovuyor musunuz? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What's the matter? Don't you like the flowers? | Ne oldu? Çiçekleri beğenmediniz mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, they're beautiful. They're not half so beautiful as you. | Çok güzeller. Senin kadar olmasa da idare eder işte. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Any girl that can look beautiful so early in the morning... | Sabahın bu saatinde bile bu kadar güzel görünen bir kadın yoktur. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That sounds like you know a lot about girls. | Kadınlar hakkında çok şey biliyorsunuz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I do. I'm an expert. | Öyle. Bu konuda uzman sayılırım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Much obliged for the compliment. You're welcome. | İltifatların için teşekkürler. Rica ederim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, so long. | Görüşmek üzere. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Must I go? Please do. | Gitmesem olmaz mı? Olmaz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And thank you for being so nice to me. Not half so nice as I'd like to be. | Nezaketin için çok teşekkürler. İçimden gelenin yarısı bile değil. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm arranging a little party tonight for your birthday. | Bu gece doğum günün şerefine evde parti veriyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
A party for me? Yes. | Benim için mi? Evet. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come in. But you mustn't do that. | Girin. Ne gerek vardı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But why not? Because I don't want you to. | Neden olmasın? Bence hiç gerek yoktu. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |