• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161086

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Isn't this the beautiful lady of the boat? Yes. Bu, gemideki güzel bayan mı? Evet. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Kearns. They're waiting for you. Yes, sir. Kearns. Seni bekliyorlar. Peki efendim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm Jock Warriner. How do you do? Ben Jock Warriner. Memnun oldum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
And this is Stew and Bay. How do you do? Bunlar da Stew ile Bay. Memnun oldum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I bet them that the most beautiful girl in New York will have supper with us. New York’taki en güzel kızın bizimle yemek yiyeceğine dair onlarla bahse girdim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You've got to help me win that bet. What have I got to do with that? Yardım et de bahsi kazanayım. Bunun benimle ne alakası var? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, you see, you're the girl. Oh, no, I'm not. O güzel kız sensin. Yok canım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I guess we win that bet, Jock. Now, wait a minute. Not yet. Sanırım bahsi biz kazandık, Jock. Durun bakalım daha değil. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hey, Unconscious, where you going? I'm gonna get on that boat. Hey, Ayyaş, nereye gidiyorsun? Gemiye bineceğim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come here, sap. You can't get on that. That's not a real boat. Buraya gel sersem. Binemezsin, gerçek gemi değil o. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Please. Please, won't you change your mind? Lütfen, fikrini değiştirmeyecek misin? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm sorry, but really, I can't. Oh, come on. Please do. Üzgünüm ama olmaz. Hadi ama lütfen. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No. Not tonight. No? Bu gece olmaz. Olmaz mı? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on. Slip us the 50. Wait a minute. I haven't lost yet. Hadi, sökül bakalım 50'lik. Durun bakalım. Daha kaybetmedim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, yeah...? Come here, Unconscious, come here. Öyle mi? Buraya gel Ayyaş. Gel. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You can't go up there, you'll get kicked out. It's a ladies' dressing room. Oraya girilmez. Dayak yersin. Kadınların soyunma odası orası. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let's go on the boat. On the boat. Get out of here. Hadi gemiye binelim. Gemiye mi? Hadi çıkalım şuradan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Don't worry, Hank. They only cut one number. Endişelenme, Hank. Sadece bir bölümü kestiler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
We got a couple of others. Daha bir sürü bölüm var. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
"Zanny saw them once, and they were in." "Zanny görür görmez gösteriye tamam dedi.” The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Zanny saw me once, and I was out. Zanny beni bir kez gördü ve şutladı. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Not altogether. And what of it? Tamamen değil. Hem seninle ne ilgisi var? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah, I know. Var, biliyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Do you think that's all I'll get to do, go on without any clothes on? Sence artık üzerimi değişmesem olur mu? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Not if I can help it. But you don't need to worry. Elimden gelse yaptırmam. Ama endişelenmene gerek yok. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You got a lot more on when you ain't got anything... Etraftaki ayılan bayılan kadınlara bakılırsa... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
...than most of the dames I've seen around here. ...sen daha üzerine çok şeyler giyip çıkaracaksın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, I guess I'll go get undressed again. Gidip tekrar üzerimi değişeyim bari. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hello, kids. Are you all ready? Yep. All ready. Merhaba. Hazır mısınız? Evet hazırız. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, listen. Zanny is giving a big party at his apartment tonight. Zanny bu gece dairesinde büyük bir parti veriyor. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let's go over. Gee, that's great. Did he invite us? Hadi beraber gidelim. Vay canına, bizi de davet etti mi? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Not exactly, but what's the difference? Ain't I the star of this troupe? Tam olarak değil. Ne fark eder ki? Bu grubun yıldızı benim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That guy threw me out of your song tonight. O herif beni şarkından kovdu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I ain't gonna give him a chance to throw me out of a window. Bu kez pencereden kovmasına izin vermeyeceğim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let's get a bowl of chop suey, and we'll rewrite the show. Hadi bir kase çin usulü balık söyleyip gösteriyi yeniden yazalım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
If it'll write me back in the show, I'd go for a bowl of anything. Eğer gösteriye yeniden sokacaksa, bir kase zıkkım olsa yerim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, you can get most anything out of a bowl of chop suey. Neyseki elimizde sadece bir kase Çin usulu balık var. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, cutie! Sevimli şey seni! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on, Queenie. Hadi, Queenie. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You two run along. İkiniz gidin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I've got some things to do, and I'll join you later. Yapacak işlerim var. Size sonra katılırım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why, what's the matter? Niye n'oldu ki? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, I've... I've got an awful headache. Başım çok ağrıyor. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm sorry, honey. We'll go straight home if you'd rather. Üzgünüm canım. İstersen buradan doğruca eve geçelim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, no, Hank. You two run along. You'll have a lot of fun, anyway. Hayır, Hank. İkiniz gidin. Size iyi eğlenceler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on, Queenie. We don't wanna go without you. Hadi ama Queenie. Sen olmadan gitmek istemiyoruz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Get your hat. You'll feel better when you get out of here. Şapkanı al. Burada çıkınca kendini daha iyi hissedersin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, sure, honey, come on. Elbette canım hadi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You got a date with somebody, huh? Of course not. Başka biriyle randevun var. Yok öyle bir şey. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Who, Queenie? You're crazy. Crazy, am I? Kim, Queenie? Sen delisin. Bencede. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You've got a date with that Jock Warriner, I'll bet. Bahse girerim Jock Warriner’la buluşacaktır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, and what if I have? Well, I don't like it. Ne olmuş varsa? Bu hoşuma gitmedi işte. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, you can't go out with that bird. O herifle buluşamazsın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'll have to show you whether I can or not. Gidip gitmediğimi birazdan görürsünüz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, here I am again. You can't get rid of me. İşte yine ben. Benden kolay kurtulamazsın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'll be right with you, Mr. Warriner. All right. Hemen geliyorum Bay Warriner. Pekala. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Maybe you had better wait for me just a few minutes down on the stage. Aşağıda bekleyin ben hemen geliyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Shall I wait at the stage door? Please. Çıkışta bekleyeyim mi? Lütfen. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Now, don't be long. No, I won't. Gecikmeyin. Gecikmem. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hurry. I will. Görüşürüz. Görüşürüz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Now, Queenie, don't act this way. Queenie, lütfe böyle davranma. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
He ain't the right kind of a guy for you to go out with. Senin görüşeceğin türden bir adam değil O. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What difference does it make what kind of a guy he is? Nasıl bir adam olduğu ne fark eder? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm going out with him because I... Well, because I want to. Bay Warriner'la çıkıyorum çünkü öyle istiyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, no, you're not. Oh, yes, I am. Hayır çıkmıyorsun. Evet çıkıyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You're not! You're gonna listen to me. Hayır çıkmıyorsun. Sözümü dinleyeceksin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I can take care of myself. And you can both mind your own business. Kendime bakabilecek yaştayım. İkiniz kendi işinize bakın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why don't you mind your sister? She knows best. Neden kardeşini dinlemiyorsun? Senin iyiliğini istiyor. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You keep out of this. Sen bu işe karışma. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I've got my own life to live, and I'm gonna live it. İstediğimi yaparım hayatıma karışmaya hakkınız yok. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm not gonna be the third wheel to anybody's bicycle! Kimsenin bisikletine üçüncü teker olmayacağım! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Queenie! Queenie! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie, what'll we do? Eddie, şimdi ne yapacağız? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why, she's never gone against my advice before. Daha önce bana hiç karşı gelmemişti. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Don't worry, Hank. She's only a kid. She'll snap out of it. Üzülme, Hank. Daha çocuk. Aklı başına gelecektir. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I guess the bright lights got under her skin. Sanıyorum sahne ışıkları sinirlerini bozdu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on, let's go and get a bowl of chili. Hadi, gidip bir kase Çin yemeği yiyelim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, you didn't go. You didn't go! I couldn't, Hank. Gitmedin. Gitmedin! Gidemedim, Hank. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, dear! I'm so glad. Ne kadar sevindim bilemezsin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, they're elegant. Çok güzeller. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah. Where do I park them? Wait a minute. Put them over there. Evet, nereye bırakayım? Bir dakika. Şuraya koyalım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Good morning, beautiful lady. Günaydın güzel bayan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, you frightened me. Beni korkuttunuz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, they're elegant. Thanks. Just a little birthday card. Çok güzeller. Teşekkür ederim. Küçük bir hediye. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yes, well, they're lovely. You'll excuse me now? Evet harika. Beni affedebilecek misin? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You have some place to go, haven't you? İşleriniz vardır, sizi tutmayayım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Are you putting me out? Beni kovuyor musunuz? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What's the matter? Don't you like the flowers? Ne oldu? Çiçekleri beğenmediniz mi? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, they're beautiful. They're not half so beautiful as you. Çok güzeller. Senin kadar olmasa da idare eder işte. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Any girl that can look beautiful so early in the morning... Sabahın bu saatinde bile bu kadar güzel görünen bir kadın yoktur. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That sounds like you know a lot about girls. Kadınlar hakkında çok şey biliyorsunuz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I do. I'm an expert. Öyle. Bu konuda uzman sayılırım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Much obliged for the compliment. You're welcome. İltifatların için teşekkürler. Rica ederim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, so long. Görüşmek üzere. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Must I go? Please do. Gitmesem olmaz mı? Olmaz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
And thank you for being so nice to me. Not half so nice as I'd like to be. Nezaketin için çok teşekkürler. İçimden gelenin yarısı bile değil. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm arranging a little party tonight for your birthday. Bu gece doğum günün şerefine evde parti veriyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
A party for me? Yes. Benim için mi? Evet. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come in. But you mustn't do that. Girin. Ne gerek vardı? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But why not? Because I don't want you to. Neden olmasın? Bence hiç gerek yoktu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161081
  • 161082
  • 161083
  • 161084
  • 161085
  • 161086
  • 161087
  • 161088
  • 161089
  • 161090
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim