• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your rhythm is all wrong. Nothing like I showed you. Ritimleriniz yanlış. Size gösterdiğim gibi yapmıyorsunuz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All right, now watch. Pekala. İzleyin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hello, Eddie. Hello, how are you? Merhaba Eddie. Merhaba, nasılsınız? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
We had a tough time getting in! When do we show the act? İçeri zar zor girebildik! Ne zaman başlıyoruz? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
In a few minutes. Birazdan başlarız. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I haven't had a chance to talk to Zanfield yet. Zanfield’la daha konuşamadım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
It's okay, ain't it? We're in? İş tamam değil mi? Girmedik mi? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Sure, it's in the bank. O işi oldu bilin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Whatever I say goes. Hey, Kearns! Ben ne dersem o olur. Kearns! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
We don't wanna take all afternoon to set one dance. Bir dans için bütün günümüzü harcamayalım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Maybe we'd better get undressed. Come on. Üzerimizi değiştirsek iyi olur. Hadi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All right, Sam, let it go. Pekala, Sam, başlayın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, George. Wait a minute, hold it there. Hold it, Sam. George. Bir dakika durun. Durdur şunu Sam. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
The sets are all ready for your okay, Mr. Zanfield. Tüm sahne hazır Bay Zanfield. Eğer uygun görürseniz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That's just an idea of what it's gonna be. Nasıl olacağına dair bir fikir. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I can see that. It's just an idea. Fikirden ibaret olduğunu anladık zaten. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yes, sir. Yes, sir. Anlaşıldı efendim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But don't worry, I'll fix it. Endişelenmeyin halledeceğim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Okay on those sets. Yes, sir. Sahneye okey verdim. Peki efendim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Remind me to see that rehearsal in the morning. Make a note of that. Hatırlat, provayı sabah göreceğim. Not al. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm having lunch at the Knickerbocker. Knickerbocker'da kahvaltı edeceğim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Mr. Zanfield, this material, I couldn't get it in the gold design, only in the silver. Bay Zanfield, bu kumaş altın işlemeyle güzel olmaz. Buna gümüş yakışır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Isn't it lovely? It's fine. Get it in the gold. Ne güzel değil mi? Güzelmiş. Altın olsun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Remember, I want that in the gold. Yes, sir. Unutma kumaş altından olacak. Anlaşıldı. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Mr. Zanfield, pardon me, will you take a look at the Mahoney Sisters right now? Bay Zanfield, af edersiniz, Mahoney kardeşlere bir göz atabilir misiniz? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
The Maloney Sisters? No, the Mahoney Sisters. Maloney kardeşlere mi? Hayır, Mahoney kardeşler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Who are they? I never heard of them. It's the sister act I told you about. Onlar da kim? Hiç duymadım. Size bahsettiğim kardeşler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Where are they? Right over there, across stage. Neredeler? İşte orada, sahnenin karşısında. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All right, wheel them in. Pekala, bir göz atalım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Tell George I'll take a look at the act. Thanks, Mr. Zanfield. George'a söyle gösteriye baksın. Teşekkürler, Bay Zanfield. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, kids, you all set? Got your music? Hanımlar hazır mısınız? Şarkı sizde mi? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, go over there and tell him what you want. Git ve istediğin parçayı çaldır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
The Baloney Sisters. Baloney kardeşler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Give us the introduction pickup and some choruses. And swell to the finish. Giriş müziği ve koroyla başlayalım. Bitişe doğru ver coşkuyu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But you follow us. Yes, ma'am. Gözün bizde olsun. Peki bayan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Sam, looks like some carnival lost a good act. Gören de Anadolu Ateşi gösteri yapacak sanır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm gonna lay that dame like a roll of linoleum. Şu aşüftenin saçını başını yolacağım şimdi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hank, you can't pull that around here. Hank, don't start anything now. Hank, şimdi sırası değil. Hank, çıngar çıkarma şimdi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Get her in the dressing room. Sure. Now, come on. Get together. Kuliste hallederiz. Elbette. Hadi sarılın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All set now? Oh, wait a minute. Hazır mısınız? saniye. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Don't mind if I put this down? No, ma'am. Şunu indirsem olur mu? Olur olur. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'll vamp till ready, and don't forget: We do things intimately. Hazır olana kadar müziğe eşlik ederim. Doğaçlama yapıyoruz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All set. All set, fine. Babies, smack it over big. Hazır. Hazır. Kızlar başaracaksınız. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You ain't got nothing to worry about. You're as good as in now. Endişelenecek bir şey yok. Her zaman çok iyisiniz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'll go and see how the boss likes it. All right. Gidip bakayım patron ne diyecek. Pekala. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, all right, shoot. Pekala, başlasın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Play it, will you? Something wrong with the piano. Çalmayacak mısınız? Piyanoya bir şeyler oldu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Do I have to come over and play it for you? Okay, go ahead. İstersen gelip ben çalayım. Hadi devam edin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What's the matter with them? Neler oluyor orada? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
There's something wrong with the piano. Piyanoya bir şeyler oldu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Say, are you trying to crab our act? No, I'm not. Gösterimizi sabote mi ediyorsun? Öyle bir niyetim yok. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, will you play it then, hot or cold? Well, go ahead then. Ne duruyorsun çalsana o zaman. Pekala, başlayın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All right. All right, girls. Tamam kızlar yeter. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Mr. Zanfield's seen enough. He'll let you know. Come in next Friday. Bay Zanfield yeterince izledi. Size haber verecek. Cuma’ya gelin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But he ain't seen the finish yet. Yes. I know, all right. Line up, girls. Ama gösterinin sonunu görmedi. Biliyorum. Pekala. Sıraya geçin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Mr. Zanfield, please give them a break. You haven't seen their act. Bay Zanfield, lütfen bir şans verin. Performansı tam göremediniz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I saw enough. Gördüğüm yeter. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I can use the blond, but that little cluck is out. Sarışın işe yarar ama ufak olan avanak işe yaramaz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But don't you know it's tough to put comedy over on a bare stage? Taktir ederisiniz ki boş bir sahnede gösteri yapmak zordur. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
They'll be all right at the performance. Give them another chance. Gerçek performansları harika olacak. Bir şans daha verin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I know, Eddie. Biliyorum Eddie. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Gee, kid, that's a tough break. Even if the act is a louse, he should've seen the finish. Tanrım talihsizlik işte. Kötü de olsa sonuna kadar izlemeliydi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
It ain't a louse. It's a good act. Hiç de kötü değildi. Gayet iyiydi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
We stopped the show every performance we did for Jake Wells. Kestiğiniz gösterinin her sahnesini Jake Wells izledi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah, the one I saw would stop a tank. Ya! Ne demezsin ama! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Say, you've been asking for trouble, and now you're gonna get it. Bana bak, belanı benden bulma. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You great big peroxide headed dizzy blond, you! What do you think of this act? Seni koca kafalı çakma sarışın! Gösteri nasıl oluyormuş görürsün! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hey, come here! Come here, girls! Durun! Ayrılın! Ayrılın! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come here! Ayrılın! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let me at her, will you? Let me at her! Bırak beni! Bıraksana beni be! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Next time I'll give you a facial instead of a scalp treatment. Bir dahaki sefere kafanı değil suratını yolacağım senin! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah, and I'll fix you, you little peanut. Let go of me! Asıl ben seni yolacağım yer cücesi! Bırak beni! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, boy, I'll sock her... Stop it, Hank, you're crabbing everything. Bırak şunu parçalayacağım. Kes şunu Hank, her şeyi berbat ediyorsun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Go get your clothes on. I'll fix everything. Giy şu üzerini. Ben işleri yoluna koyayım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
The big blond baboon! Why'd she pick on me? I didn't start any fight with her. Sarı maymun! Bana sataşıp durdu. Kavgayı ben başlatmadım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Where's my music? Here's your music. Şarkım nerede? Al işte burada. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, where's my bag? Now, be quiet. Be quiet, Hank! Çantam nerede? Tamam artık, Hank! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Get in there. Straighten it out. Let's get smart, Sam. Where are you? Düzgün bir sıra oluşturun. Aklınızı başınıza toplayın. Neredesin? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Don't let them throw you up in the air. Havaya fırlatma figürü yapılmasın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm not gonna waste all day at it. Give me a pickup and two choruses. Bütün günümü ona harcayamam. Önce müzik sonra koro. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
And let me tell you dames something: If I get ahold of her, I'll rip her wide open. O kadını elime bir geçirirsem bacaklarını cart diye ayıracağım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Flo, what was the trouble about? Flo, neler oluyor burada? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I was beside the piano, not doing a thing... Wait a minute. Piyanonun orada, öylece duruyordum. Hadi oradan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I can't stand for quarreling. I didn't start it. Kavga gürültü çekemem. Ben başlatmadım ki. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Never mind who started it. Now run along and be a good little girl. Kim başlattıysa başlattı. Şimdi git. Aklını başına topla. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, all right. And remember, no more quarreling. Pekala. Unutmayın, kavga yok. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Excuse me, Mr. Zanfield. Well? Af edersiniz Bay Zanfield. Buyurun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I heard what you said about me. Benimle ilgili söylediklerinizi duydum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Please, couldn't you use the both of us at the same salary? Aynı maaşa ikimizi birden çalıştıramaz mısınız lütfen? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I might. I think I can slip her in somewhere. Olabilir. Kardeşini bir yerlere sokuşturabilirim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, thank you, Mr. Zanfield! All right. Teşekkürler Bay Zanfield! Pekala. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
My sister is the business manager of the act. Ablam gösterinin patronudur. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Of course not. Kaçırmam merak etme. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You send her over, and I'll talk to her. Oh, thank you! Sen O'nu gönder ben konuşurum. Teşekkür ederim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Hank! Hank! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
He can take his old show and put it where it'll do him the most good! Gösteriye tamam dedi, uygun bir araya sıkıştıracakmış öyle mi? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Don't act like that, Hank. He didn't see your act, that's all. Böyle yapma, Hank. gösterinin hepsini görmedi bile. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
He's a very busy man. Oh, he's busy? Çok meşgul bir adam. Meşgul mü? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, so am I busy, with 30 weeks waiting for me. Ben de çok meşgulüm, önümde 30 hafta var. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Now, don't get so excited over nothing. Hank, quick! Dereyi görmeden paçaları sıvama. Hank, çabuk ol! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161078
  • 161079
  • 161080
  • 161081
  • 161082
  • 161083
  • 161084
  • 161085
  • 161086
  • 161087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim