Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161087
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's silly. Everything's arranged. You must come. | Saçmalamayın. Her şey hazır. Gelmelisiniz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Please don't. Hello, Eddie. | Gelemem. Merhaba Eddie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hello, Queenie. Oh, hello. | Merhaba, Queenie. Merhaba. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
How are you? Where's Hank? She's out. | Nasılsın? Hank nerede? Dışarı çıktı. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Then I'm gonna wait right here till she gets back. | O zaman gelene kadar şurada bekleyeyim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, it looks as if I'd better take the air. | O zaman ben de çıkıp biraz hava alayım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll give you a ring a little later, shall I? | Seni sonra ararım olur mu? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And thank you again for the flowers. | Çiçekler için tekrar teşekkür ederim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, I've got my suspicions about any guy that kisses a girl's hand. | Bir kadının elini öpen adam hiç tekin biri olmasa gerek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What do you mean? He'll give you a ring later. | Nasıl yani? Seni daha sonra arayacakmış. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
He'll give you a ring. On the telephone, but not here. | Seni daha sonra arayacak. Telefonla. Bunu takmaya değil. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What are you burned up about? | Seni tedirgin eden şey ne? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
He hasn't done anything to you. No. | Sana bir zarar var mı adamın? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And what's more, he ain't going to. Sit down and cool off. | Sıkıysa olsun bakalım. Otur yerine sakinleş biraz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hank'll be here in a minute, and you can start raving to her. | Hank birazdan gelir, O'na çemkirirsin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Eddie, don't be such a crab. | Eddie, saçmalama. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why do you let a guy like that hang around you? | Neden böyle bir herife yüz veriyorsun ki? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, will you lay off him? I'm sick of hearing you crab all the time. | Bu konuyu kapatır mısın lütfen? Aynı saçmalığı duymaktan bıktım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll give him a sock in the nose. You and how many others? | Kafasını kıracağım o herifin. Kaç kişi kıracaksınız? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I don't need any others. I can do it all by myself. | Başkalarına ihtiyacım yok. Kendi işimi kendim görürüm. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What do you think of that? | Ne oldu, işine gelmedi mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I know. But you haven't anything to do in the show. | Anlıyorum. Ama senin gösteride bir görevin yok. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I can team you up with this blond and still book you as the Mahoney Sisters. | Şu sarışın kızla ekip kurarsınız, al işte sana Mahoney Kardeşler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Nope. I've gotta stick around and keep an eye on Queenie. | Olmaz. Queeie’ye göz kulak olmam gerek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Queenie? What has she been doing? | Queenie’ye mi? Hayırdır? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
She's changed, Uncle Jed. She don't tell me things anymore. | Çok değişti, Jed amca. Bana artık hiç bir şey anlatmıyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Night after night, she's out with Jock Warriner. | Her akşam Jock Warriner’la çıkıyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
If it wasn't for Queenie, I'd be the happiest girl in the world. | Queenie’de üzmeseydi, dünyanın en mutlu kadını ben olurdum her halde. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
With Eddie? | Eddie ile mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now, now listen, Hank. | Bana bak, Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why don't you give Eddie a break and marry him? | Neden Eddie’nin teklifini kabul etmiyorsun? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Maybe I will. Maybe. | Edeceğim inşallah. İnşallah. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Maybe that's just what Queenie needs: | Belki de Queeie’nin istediği de budur: | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
To see you and Eddie happy. Do you think so? | Eddie’yle seni mutlu görmek. Gerçekten mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
It's exactly what I've been trying to... Sure! | Söylemeye çalıştığım şey tam da... Elbette! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Queenie, I didn't mean to get all burned up about Jock Warriner. | Queenie, mesele sadece Jock Warriner değil. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Queenie, I couldn't sleep at all last night, thinking of you. | Queenie, dün bütün gece uyuyamadım. Hep seni düşündüm. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
On the level. | Gerçekten. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I wrote it for you. | Bunu senin için yazdım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I wrote it about you. | Seni yazdım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
It's you. Don't you know what I mean? | Seni yazdım. Hala anlamadın mı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
No, no. Hank. | Hayır, Hank! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Aw, Queenie, l... | Queenie... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You keep your thoughts to yourself about Jock. I like him. | Jock’la ilgili düşüncelerini kendine sakla. Jock’tan hoşlanıyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Queenie, don't be so mean to Eddie. | Queenie, Eddie’ye karşı bu kadar acımasız olma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You two both better lay off me from now on. | Şu andan itibaren ikiniz de yakamdan düşün artık. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm darn sick of being nagged. | Dırdırlarınız canıma yetti artık yeter! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
She's just the same with me, Eddie, every time I mention his name. | Ne zaman Jock’tan bahsetsem bana da aynısını yapıyor Eddie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But look it. | Şuna bir baksana. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
"Happy birthday, Queenie." That's great, Hank. | "Mutlu Yıllar, Queenie." Harika bir şey Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And wait till you see what's coming up. | Asıl şuna bir bak. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
It's my old ring. I had it reset for her. | Bu benim eski yüzüğüm. Queenie için yenilettim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
She's always wanted a diamond, and it's real platinum too. | Hep gerçek bir elmas isterdi. Gerçek platin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That's pretty, Hank. I've invited the whole gang tonight. | Çok güzel, Hank. Bu akşam için tüm ekibi topladım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
There's Uncle Jed and the stage manager... | Jed amca var, sahne yönetmeni var... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...and Faye Fanchett and the Flying Fools. | ...Faye Fanchett ve Uçan Salaklar var. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm gonna give her the swellest party she ever had. | O’na hayatında gördüğü en şaşaalı partiyi vereceğim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Eddie, I love her so. | O’nu öyle çok seviyorum ki Eddie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You sure are regular, Hank. | Ne kadar dürüstsün, Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Jock Warriner. | Jock Warriner. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I wanna talk to her alone, Eddie. | Queenie ile yalnız konuşmalıyım Eddie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll see you later at the theater tonight. | Bu akşam gösteri salonunda görüşürüz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
All right, Hank. | Pekala, Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Goodbye, Hank. | Hoşça kal, Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Queenie. | Queenie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You see, it's very simple. Rolling his own. | Bakın çok basit. Yuvarlıyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That's it. Now, watch this one. | İşte böyle. Şunu izleyin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Boy, if you could do that with my wife. | Aynısını karıma da yapsana. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, give us something good, something new. | Şimdi, bana şöyle orijinal bir şey bulun. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, can you pull a rabbit from that? | Hadi bakalım bundan tavşan çıkar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I brought the radio with me. Joe, what have you got there? | Radyo getirdim. Joe, o da ne öyle? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Gee, I can get Chicago with that. Chicago? Why, that's nothing. | Tanrım, bunu Şikago’ya bile götürürüm. Şikago? Bu da bir şey mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I got Scotland last night. How do you know you got Scotland? | Geçen de İskoçya’ya gitmiştim. İskoçya olduğunu nereden bildin? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why, I heard the guy singing "The Best Things in Life Are Free." | Çünkü "Hayattaki en güzel şeyler bedavadır" şarkısını söylüyorlardı. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Take this cake in the other room, and when you hear us yell "surprise"... | Pastayı diğer odaya götür. Biz "sürpriz" diye bağırınca... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...bring it back lighted. Now, don't forget. | ...mumlarla birlikte içeri gir. Sakın unutma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hey, give me a few of those things. Give me a few of them. | Şunlardan bir tane de bana ver. Bir kaç tane ver bakayım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Someone's coming. Are you all set? | Biri geliyor. Herkes hazır mı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Surprise! Surprise! | Sürpriz! Sürpriz! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, where's Queenie? Yeah, where's Queenie? | Queenie! Queenie nerede? Evet ya Queenie nerede? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why, there was another party, and I forgot to tell her about this one. | Başka bir parti daha vardı. Ben de bundan bahsetmeyi unutmuşum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I thought she'd have more fun there. I'm sorry. | Orada daha çok eğlenir diye düşündüm. Üzgünüm. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Jock Warriner, huh. | Jock Warriner, değil mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, listen, I've got an idea. | Bakın şimdi bir fikrim var. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Let's give the party... | Partiyi Hank için... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
For Hank. Great! | verelim. Harika. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Wait a minute, folks. Just a second. | Bir saniye çocuklar. Bir saniye. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Take all the things down to my room. We'll hold our party there. | Her şeyi benim kata indirin. Partiye orda devam edeceğiz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hank doesn't feel very well. | Hank pek iyi hissetmiyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, all right, we'll go down to your room. | Pekala, senin oraya gidelim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Good night. I hope you feel better. | İyi geceler. Geçmiş olsun. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Look, Hank, I'm awfully sorry. | Hank, çok üzgünüm. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm sorry, Hank. I left a present for you. | Üzgünüm, Hank. Sana bir hediye bıraktım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I hope you're feeling better, Hank. We'll see you tomorrow. | Geçmiş olsun, Hank. Yarın görüşürüz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You see what you're missing? | Ne kaçırdığına bir bak. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why don't you have a little drink? It might buck you up. | Biraz içmek ister misin? Belki keyfin yerine gelir. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Good night, Hankie. Good night, Uncle Jed. | İyi geceler, Hankie. İyi geceler ,Jed Amca. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hey, Eddie. Ain't you coming down? | Eddie. Gelmiyor musun? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You run along, Jed. I've got to tell Hank something. | Siz gidin, Jed. Hank'le konuşmam gerek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll see you in a little while. Sure. | Birazdan gelirim. Tamam. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |