Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161081
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And the Mahoney Sisters are coming from the West to put it over for me. | Mahoney kardeşler de bu gösteri için Batı’dan geliyorlar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Listen, Eddie, you're not gonna waste a swell number like that... | Baksana, böyle şahane bir şarkıyı... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...on a smalltime sister act, are you? | ...basit bir kardeş gösterisiyle ziyan edemezsin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Nix cracking, Rosie. | Hiç şansın yok, Rosie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Half of that sister team is going to be the future Mrs. Eddie Kearns. | O kızlardan biri yakında Bayan Eddie Kearns olacak. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Wait a minute. Wait a minute, Eddie. | Bekle bir dakika. Bekle bir dakika, Eddie. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
If you wanna be made overnight, just give us a crack at that number. | Gösterin dolup taşsın istiyorsan bize bir şans ver. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, no. Oh, no. | Hayır olmaz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
No, no. Positively not. | Hayatta olmaz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I've gotta get back to the hotel. The girls are waiting for me. | Otele dönmem lazım. Kızlar beni bekliyordur. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, but listen, if you want a song... | Eğer şarkı arıyorsanız... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...see Georgie Cohan. | ...Georgie Cohan’le görüşün. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
He writes good music too. | O da güzel şarkı yapar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
How about it, Jimmy? | Nasıldı ama Jimmy? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, I'll take that, thank you. | Zahmet etmeyin ben alırım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Gee, this is elegant, ain't it? | Vay canına, çok şık değil mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Tell you better when I get a peek at the beds. | Yataklara bir göz atayım söylerim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Quiet. I told you to pack that cooking outfit in the trunk. | Yavaş. Şu tabak çanak sandıkta dursun demiştim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yeah? Well, I'm taking no chances. | Öyle mi? İşimi şansa bırakmam. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
If we can't pay our bill and the hotel holds the trunks, we still eat. | Ücretini ödeyemezsek otel, sandığımıza el koyar. Yemeksiz mi kalalım? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And, baby, when you don't eat, you lose a lot of calories. | Yemek yemezsen kalori kaybedersin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Calories? What are they? | Kalori mi? O da ne? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, acrobats, you big sap. | Yağların, seni koca ahmak. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, I never got fat on your cooking. No? | Senin yemeklerinle asla kilo almam. Öyle mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You never got that complexion from the Greeks. | Yüzündeki o canlı renk Yunanlılardan miras değil. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Don't talk to me like... lxnay, ixnay. | Benimle böyle konuşamaz... Emriniz var mı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Leave us plenty of towels too. I did. | Havlu çokça bıraksaydınız. Bıraktım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And I counted them. | Hepsini saydım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
How high can you count? | Kaça kadar sayabiliyorsun bakalım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, everything's okay. Will there be anything else? | Her şey yolunda. Başka bir şey var mı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yeah, food. | Evet, yiyecek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I think he may stall for a tip. Get to the window and give me the high sign. | Sanırım bahşiş bekliyor. Pencereye git ve beni çağır. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hank, I don't wanna do that. Don't be such a cheapskate. | Hank, hayatta olmaz. O kadar cimri olma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Screw. | Hadi uza. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, did they run out of everything but dollar signs on this thing? | Burada fazla bir şey kalmamış sadece fiyatları yazmışlar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
One coffee, one order of fried eggs. There's two in an order, ain't they? | Bir kahve, bir sahanda yumurta. Porsiyon başı bir yumurta değil mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yep. And one order of rolls. | Evet. Bir de dürüm var. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hank. Yes? | Hank. Efendim? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come look at the elegant view. | Şu manzaraya bir baksana. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, that will be all, thank you. | Tamam bu kadar. Teşekkürler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Cup of coffee, order of rolls, a couple of eggs. | Bir fincan kahve, dürüm ve yumurta. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Queenie, New York. | Queenie, New York'a baksana. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
The place we've dreamed and talked about. | Hayalini kurup sürekli bahsettiğimiz yer. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Ain't it swell? Yeah. | Ne kadar ihtişamlı. Evet. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But there's something about it that scares me, Hank. | Fakat beni korkutan bir şeyler var, Hank. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Scares you? Well, there's nothing to be afraid of. | Korkutan mı? Korkulacak hiç bir şey yok. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Well, it seems like we're taking an awful chance. | Sanki kötü bir şey yapıyoruz gibi geliyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
We were getting along so well out west. | Batı'da ne güzel geçinip gidiyorduk. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Plenty of work, small jumps, a chance to save money. | Çalışacak iş vardı, ufak atılımlar yapıp para biriktirebilirdik. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And the act always went over big. | Gösterimiz de zamanla büyürdü. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But here, nobody knows us. | Burada kimse bizi tanımıyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, I'm afraid. | Korkuyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now don't lose your nerve, honey. | Endişelenme tatlım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But we haven't got much money. | Çok paramız da yok. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Hank, couldn't we go back, just for one more year? | Hank, bir yıl daha orada kalamaz mıyız? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Back to those opera houses and town halls? | Opera salonlarına ve belediye salonlarına mı talim edeceğiz? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Those cheap hotels and their lobby comics? | Ucuz otellere ve onların ucuz çizgi romanlarına mı kaldık? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Cooking our own food... | Yemeğimizi kendimiz yapıp... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...washing our own clothes and ironing them on mirrors. | ...çamaşırlarımızı her daim kendimiz mi ütüleyeceğiz? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Riding in those smelly day coaches. | O kokuşmuş yolcu vagonlarına mı bineceğiz? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Going ragged all summer and then darn near freezing in the winter. And why? | Bütün yaz hırpani gezip, kışın da dondurucu soğuğa söverek mi yaşayacağız? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Just to save money enough to get to New York and show our act. | Onca sıkıntı bir yıl daha para biriktirip, New York'ta gösterimizi sunmak için. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
With your looks and my ability... | Senin güzelliğin, benim yeteneğim... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I wouldn't steer you wrong. | Seni yanlış yönlendirmek istemem. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now don't worry. | Şimdi üzülme. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You see that electric sign of the fellow in BVDs? | Şu ışıklı tabeladaki isimleri görüyor musun? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yeah. Well, right there... | Evet. İşte tam orada... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...they're gonna have the Mahoney Sisters. | ...Mahoney kardeşlerin adı yazacak. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
In BVDs? Yes, in BVD... | Tabelada mı? Evet tabelada. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Baby, they were plenty smart when they made you beautiful. | Eminim o tabelalarda isimlerimiz harika görünecek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on, let's get cleaned up before Eddie gets here. | Hadi, Eddie gelmeden yıkanalım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll run a tub for you. | Küveti hazırlayayım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
The Mahoney Sisters in BVDs. | Işıklı tabelada Mahoney Kardeşler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hey, what are you singing? | Hangi şarkıyı söylüyorsun? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
The bubble song from Lux. | "Omo"dan "köpük" şarkısı. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
No use of us both getting wet. | İkimiz de ıslanmayalım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Will you wash mine? | Benimkini de yıkar mısın? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I might as well. You never wash anything but your neck. | Yıkayayım bari. Sen sadece yüzünü yıkarsın zaten. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I not only wash them. I gotta pick them up. | Hem yıkayacağım hem de yerden toplayacağım öyle mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Hank, I didn't think. | Hank, düşünemedim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, you never do. | Hiç düşünmezsin zaten. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, don't strain yourself. I'll get them. | Aman zahmet etme ben alırım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, boy, this is going to be good. | Duş çok iyi gelecek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, I'll go. | Ben açarım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Can you imagine my embarrassment? | Az kalsın rezil olacaktım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Uncle Jed! | Jed amca! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hello, honey. How are you? | Merhaba canım, nasılsın? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Fine, and you? Great. | İyi, sen? Harika. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Gee, I'm glad to see you, Hank. Oh, Queenie, hurry up. It's Uncle Jed! | Seni görmek ne güzel, Hank. Queenie, Jed amca geldi. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Uncle Jed? | Jed amcam mı? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What a break for you. | Ne iyi ettin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll be with you in just a minute. All right, honey, but hurry. | Bir dakikaya geliyorum. Tamam, çabuk ol. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What do you know, Uncle Jed? | Ne var ne yok Jed amca? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I've got you booked for 30 weeks over at the Manley Time. | Manley Time’da size 30 haftalık gösteri ayarladım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Nothing doing. We're in New York to stay. | Yağma yok. New York’a kalıcı olarak geldik. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, listen, girls... | Bakın kızlar... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...you know, I know this town better than you do. And there are more sisters... | ...burayı sizden iyi bilirim. Hem New York’ta gösterilerini... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...doing their acts over the lunch counters in New York than over the... | ...gösteri salonları yerine çay bahçelerinde yapan... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Than in the theaters. | ...pek çok kardeş tanıyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You're just a crapehanger. | Tam bir felaket tellalısın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |