Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1648
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It doesn't look like you are into it. | Görünüşe göre sen bunu yapmazsın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Not into it? You still don't know me. | Yapmaz mıyım? Hala beni tanımıyorsun. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Let's call up the weather bureau, Isn't it going to rain today? | Hadi, meteoroloji bürosunu arayalım. Bakalım bugün yağmur yağacak mı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The weather isn't on my side today. | Hava benim tarafında değil. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Okay that's all, Ready? | Tamam hepsi bu, hazır mısın? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Are you ready? Yes, I am. | Hazır mısın? Evet, hazırım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Love... Yeah, that's right. | Aşk... Evet, bu doğru. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know this pleasure | Aşk, iki vücudun | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
the moment two bodies meet, | birleştiği andaki haz, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
is not sex, fucking, | seks yapmak, becermek, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
banging, but love | yatmak değildir. Çünkü ben onunla | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
before I met her. | tanışmadan önce de ona aşıktım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I love you. Me too. | Seni seviyorum. Ben de. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You are mine. | Sen benimsin. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
On the earth, there are still tribes that change lovers with every season. | Dünyada hala, her mevsim sevgilisini değiştiren kabileler var. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
They live with someone for a while and if they feel bored, they break up | Bir süre biriyle yaşıyorlar ve sıkıldıklarında, ayrılıyorlar. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
some people live with the same person for their entire life, | Bazıları tüm hayatı boyunca aynı kişiyle beraber yaşıyor, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
but only less than 10% do. | ama bu %10 'dan bile az. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
If one of the two is bored, | Eğer ikisinden biri sıkılırsa, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
and wants to break up. | ve ayrılmak isterdikleri zaman, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Then they quietly offer a leaf like this. | sessizce bunun gibi bir yaprak sunarlar. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
It means that you have become light to me like this leaf. | Bunun anlamı benim için artık bu yaprak kadar hafifsin demektir. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Then the partner gets the message, and leaves without a word. | Sonra karşısındaki mesajı alır ve tek kelime etmeden ayrılır. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
This is a gift. | Bu bir hediye. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You might need this someday. | Belki birgün buna ihtiyaç duyarsın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I love you, but I am not yours. | Seni seviyorum, ama ben senin değilim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to confine you or to be confined. | Seni ve kendimi sınırlandırmak istemem. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Are you saying this because I said you're mine? | Tüm bunları "sen benimsin" dediğim için mi söylüyorsun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I feel like I will love you for a long time. | Seni uzunca bir süre sevecekmiş gibi hissediyorum. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
But I cannot say I will love only you for my whole life. | Ama tüm hayatım boyunca sadece seni seveceğimi söyleyemem. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, same here Who knows what will happen in the future. | Evet, aynı şekilde gelecekte ne olduğunu kim bilebilir ki. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
But we love each other now. | Ama şu an birbirimizi seviyoruz. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Do we really have to have this conversation right now? | Bu konuşmayı gerçekten şimdi yapmak zorunda mıyız? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
But we might come to love another. | Fakat diğer aşklara hazırlıklı olmalıyız. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Then do whatever you want. | Öyleyse ne istiyorsan onu yap. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You are thinking about breaking up already. | Daha şimdiden ayrılmayı düşünüyorsun. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
No, I've never thought about breaking up with you. | Hayır, senden ayrılmayı asla düşünmedim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
So you are saying you want to cheat? | Yani beni kandırdığını mı söylüyorsun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I mean I want to go on living, loving the people that I love. | Demek istediğim hayatıma devam edip, sevdiğim istediğim kişiyi sevmek istiyorum. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
People? Are you crazy? What's the matter with you? | İnsanlar? Sen deli misin? Senin neyin var? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You said you love me, having sex with me is your fantasy. | Beni sevdiğini söylüyorsun, benime kendi fantazinle seks yapıyorsun. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I like you so much. | Evet, seni çok istiyorum. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Kiss me. Kiss? Are you kidding me? | Öp beni. Öp mü? Benimle dalga mı geçiyorsun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong? Why are you being like this? | Neyin var? Niye böyle davranıyorsun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Are you mad? Are you? | Kızgın mısın? Kızdın mı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You'll be the one who gets hurt. | Zararlı çıkan sen olacaksın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Why are you here now? Aren't we meeting tonight? | Neden şimdi buradasın? Bu gece buluşmayacakmıydık? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I might not be available tonight. | Bu gece müsait değilim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Of course, that was a lie. | Elbette bu bir yalan. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Why? Are you going to meet someone? | Neden? Başka biriyle mi buluşacaksın? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I couldn't refuse. | Evet, geri çeviremedim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
That's fine. | İyi. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Well, you might have worked late yesterday. | Öyleyse, dün geç saate kadar çalışmış olmalısın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
No, I didn't work that late. | Hayır, çalışmadım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I had drinks. | İçiyorduk. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
With whom? A guy? | Kiminle? Bir erkekle mi? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
And girls. | Kızlar da var. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I called you, but your phone was turned off. | Seni aradım ama telefonun kaplıydı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Did you? Many times? | Öyle mi? Çok mu aradın? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
No, why did I call to the phone turned off? | Hayır, neden aradığımda telefon kapalıydı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
What? | Hı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
No, no, Drink it, drink. | Yok birşey, yok birşey, İç hadi, iç, iç. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I swear, I'll never call you first. | Yemin ederim, asla ilk seni aramayacağım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I'm thirsty. | Susadım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The phone is currently turned off, Please leave your message... | Aradığınız telefon şu an kapalı, lütfen mesajınızı bırakın... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Fine, just do whatever you want. | İyi, sadece ne istiyorsan onu yap. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I don't care. | Umrumda değil. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Hey, did you get tickets for the game with Portugal? | Hey, Portekiz maçına bilet aldın mı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You said you would get them! | Onları sen alacağını söylemiştin! | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Stupid... | Aptal... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I'm the one who's always waiting for her call. | Her zaman onun aramasını bekleyen benim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I'm the only one who feels the pain of waiting. | Beklemenin acısını hisseden sadece benim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Getting sick of it all... that was me first too. | Önceleri bana ait olan herşeyden sıkıldım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
So after all, she doesn't love me. | Yani tüm olanlardan sonra, o beni sevmiyor. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
No, she does. | Hayır, seviyor. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Calm down, ROH Deok hun she loves you. | Sakin ol, ROH Deok hun. O seni seviyor. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I don't need to answer to it. | Cevaplamaya gerek duymam. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Even if she loves me, | Eğer beni seviyorsa bile, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
she doesn't love only me. | o sadece beni sevmiyor. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
She loves me as well as others at best. | Benimle beraber başkalarını da seviyor olmalı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
So she might... right now... | Yani o... şimdi... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Would you like to have coffee at my place? | Bende bir kahveye ne dersin? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Hey, honey... | Hey, tatlım... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Why do you keep ignoring my calls? Did you try to call me? | Neden aramalarımı görmezden geliyorsun? Beni aradın mı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Hey, JU Ina! You said you don't tell lies. | Hey, JU Ina! Yalan söylemeyeceğini söylemiştin. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Lie? | Yalan mı? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Didn't you know I called you? | Seni aradığımı bilmiyor musun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
No, I didn't know that. | Hayır, bilmiyorum. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing now? | Şimdi ne yapıyorsun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Hey, look at this. | Hey, şuna bak. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Nine thirty Ina, Thirty five Ina, Thirty eight Ina, Ten forty two Ina! | Dokuz otuz Ina, otuz beş Ina, otuzdokuz Ina, on kırk iki Ina! | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Where did all the numbers go? | Tüm bu aramalar nerede? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I don't do Caller ID. | Benim telefonumda arama hafızası yok. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
How come? | Nasıl olmaz? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
There's no excitement if you know who's calling. | Kimin aradığını bilirsen hiçbir heyecanı olmaz. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
So that's the reason you turn off the phone? | Yani telefonu kapatma sebebin bu mu? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Isn't it too much | Telefona cevap vermek ve hatta | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
to keep answering the phone, | yetişemediklerini geri aramak | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
and even calling back all the missed calls? | çok fazla değil mi? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Oh wow. You are so cool. | Vay. Çok havalısın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |