• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1648

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It doesn't look like you are into it. Görünüşe göre sen bunu yapmazsın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Not into it? You still don't know me. Yapmaz mıyım? Hala beni tanımıyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Let's call up the weather bureau, Isn't it going to rain today? Hadi, meteoroloji bürosunu arayalım. Bakalım bugün yağmur yağacak mı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The weather isn't on my side today. Hava benim tarafında değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Okay that's all, Ready? Tamam hepsi bu, hazır mısın? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Are you ready? Yes, I am. Hazır mısın? Evet, hazırım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Love... Yeah, that's right. Aşk... Evet, bu doğru. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I didn't know this pleasure Aşk, iki vücudun A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
the moment two bodies meet, birleştiği andaki haz, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
is not sex, fucking, seks yapmak, becermek, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
banging, but love yatmak değildir. Çünkü ben onunla A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
before I met her. tanışmadan önce de ona aşıktım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I love you. Me too. Seni seviyorum. Ben de. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You are mine. Sen benimsin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
On the earth, there are still tribes that change lovers with every season. Dünyada hala, her mevsim sevgilisini değiştiren kabileler var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
They live with someone for a while and if they feel bored, they break up Bir süre biriyle yaşıyorlar ve sıkıldıklarında, ayrılıyorlar. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
some people live with the same person for their entire life, Bazıları tüm hayatı boyunca aynı kişiyle beraber yaşıyor, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
but only less than 10% do. ama bu %10 'dan bile az. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If one of the two is bored, Eğer ikisinden biri sıkılırsa, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
and wants to break up. ve ayrılmak isterdikleri zaman, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then they quietly offer a leaf like this. sessizce bunun gibi bir yaprak sunarlar. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It means that you have become light to me like this leaf. Bunun anlamı benim için artık bu yaprak kadar hafifsin demektir. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then the partner gets the message, and leaves without a word. Sonra karşısındaki mesajı alır ve tek kelime etmeden ayrılır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
This is a gift. Bu bir hediye. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You might need this someday. Belki birgün buna ihtiyaç duyarsın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I love you, but I am not yours. Seni seviyorum, ama ben senin değilim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I don't want to confine you or to be confined. Seni ve kendimi sınırlandırmak istemem. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Are you saying this because I said you're mine? Tüm bunları "sen benimsin" dediğim için mi söylüyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I feel like I will love you for a long time. Seni uzunca bir süre sevecekmiş gibi hissediyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But I cannot say I will love only you for my whole life. Ama tüm hayatım boyunca sadece seni seveceğimi söyleyemem. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yeah, same here Who knows what will happen in the future. Evet, aynı şekilde gelecekte ne olduğunu kim bilebilir ki. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But we love each other now. Ama şu an birbirimizi seviyoruz. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Do we really have to have this conversation right now? Bu konuşmayı gerçekten şimdi yapmak zorunda mıyız? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But we might come to love another. Fakat diğer aşklara hazırlıklı olmalıyız. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then do whatever you want. Öyleyse ne istiyorsan onu yap. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You are thinking about breaking up already. Daha şimdiden ayrılmayı düşünüyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, I've never thought about breaking up with you. Hayır, senden ayrılmayı asla düşünmedim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So you are saying you want to cheat? Yani beni kandırdığını mı söylüyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I mean I want to go on living, loving the people that I love. Demek istediğim hayatıma devam edip, sevdiğim istediğim kişiyi sevmek istiyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
People? Are you crazy? What's the matter with you? İnsanlar? Sen deli misin? Senin neyin var? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You said you love me, having sex with me is your fantasy. Beni sevdiğini söylüyorsun, benime kendi fantazinle seks yapıyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yeah, I like you so much. Evet, seni çok istiyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Kiss me. Kiss? Are you kidding me? Öp beni. Öp mü? Benimle dalga mı geçiyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What's wrong? Why are you being like this? Neyin var? Niye böyle davranıyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Are you mad? Are you? Kızgın mısın? Kızdın mı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You'll be the one who gets hurt. Zararlı çıkan sen olacaksın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Why are you here now? Aren't we meeting tonight? Neden şimdi buradasın? Bu gece buluşmayacakmıydık? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I might not be available tonight. Bu gece müsait değilim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Of course, that was a lie. Elbette bu bir yalan. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Why? Are you going to meet someone? Neden? Başka biriyle mi buluşacaksın? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yeah, I couldn't refuse. Evet, geri çeviremedim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
That's fine. İyi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Well, you might have worked late yesterday. Öyleyse, dün geç saate kadar çalışmış olmalısın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, I didn't work that late. Hayır, çalışmadım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I had drinks. İçiyorduk. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
With whom? A guy? Kiminle? Bir erkekle mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And girls. Kızlar da var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I called you, but your phone was turned off. Seni aradım ama telefonun kaplıydı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Did you? Many times? Öyle mi? Çok mu aradın? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, why did I call to the phone turned off? Hayır, neden aradığımda telefon kapalıydı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What? Hı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, no, Drink it, drink. Yok birşey, yok birşey, İç hadi, iç, iç. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I swear, I'll never call you first. Yemin ederim, asla ilk seni aramayacağım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I'm thirsty. Susadım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The phone is currently turned off, Please leave your message... Aradığınız telefon şu an kapalı, lütfen mesajınızı bırakın... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Fine, just do whatever you want. İyi, sadece ne istiyorsan onu yap. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I don't care. Umrumda değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, did you get tickets for the game with Portugal? Hey, Portekiz maçına bilet aldın mı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You said you would get them! Onları sen alacağını söylemiştin! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Stupid... Aptal... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I'm the one who's always waiting for her call. Her zaman onun aramasını bekleyen benim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I'm the only one who feels the pain of waiting. Beklemenin acısını hisseden sadece benim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Getting sick of it all... that was me first too. Önceleri bana ait olan herşeyden sıkıldım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So after all, she doesn't love me. Yani tüm olanlardan sonra, o beni sevmiyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, she does. Hayır, seviyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Calm down, ROH Deok hun she loves you. Sakin ol, ROH Deok hun. O seni seviyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I don't need to answer to it. Cevaplamaya gerek duymam. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Even if she loves me, Eğer beni seviyorsa bile, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
she doesn't love only me. o sadece beni sevmiyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She loves me as well as others at best. Benimle beraber başkalarını da seviyor olmalı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So she might... right now... Yani o... şimdi... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Would you like to have coffee at my place? Bende bir kahveye ne dersin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, honey... Hey, tatlım... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Why do you keep ignoring my calls? Did you try to call me? Neden aramalarımı görmezden geliyorsun? Beni aradın mı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, JU Ina! You said you don't tell lies. Hey, JU Ina! Yalan söylemeyeceğini söylemiştin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Lie? Yalan mı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Didn't you know I called you? Seni aradığımı bilmiyor musun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, I didn't know that. Hayır, bilmiyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What are you doing now? Şimdi ne yapıyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, look at this. Hey, şuna bak. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Nine thirty Ina, Thirty five Ina, Thirty eight Ina, Ten forty two Ina! Dokuz otuz Ina, otuz beş Ina, otuzdokuz Ina, on kırk iki Ina! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Where did all the numbers go? Tüm bu aramalar nerede? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I don't do Caller ID. Benim telefonumda arama hafızası yok. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How come? Nasıl olmaz? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
There's no excitement if you know who's calling. Kimin aradığını bilirsen hiçbir heyecanı olmaz. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So that's the reason you turn off the phone? Yani telefonu kapatma sebebin bu mu? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Isn't it too much Telefona cevap vermek ve hatta A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
to keep answering the phone, yetişemediklerini geri aramak A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
and even calling back all the missed calls? çok fazla değil mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Oh wow. You are so cool. Vay. Çok havalısın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1643
  • 1644
  • 1645
  • 1646
  • 1647
  • 1648
  • 1649
  • 1650
  • 1651
  • 1652
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim