• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1675

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Medically, she was not able to do lots of things, Tıbbi olarak bir çok şeyi yapamıyordu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and psychologically, I think... ...psikolojik olarak da.. sanırım... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
she just didn't know how to deal with it. ...bununla nasıl başa çıkacağını bilemiyor. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I had been gone all week, like I said, on another job, Bütün hafta gitmiştim, dediğim gibi, başka bir işe... ANTHONY WOODS AMY'NİN ÜVEY BABASI A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
so certainly I had missed her, O'nu okadar çok özlemiştim ki... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and I had asked her about, A... What's..."What did you do all week ve O'na sormuştum, Bir... Nasıl..."Bütün hafta neler yaptın... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and how did things go at school?" And all that, ...ve okul nasıl gidiyor?" Ve bunların hepsi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
so we had a... we a pretty lively conversation, bizim...çok sıcak bir konuşmamız olmuştu... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and I did tell her that I loved her when she left, ...ve O'na demiştim ki, kapıdan çıkarken, O'nu sevdiğimi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
so that was... that meant a lot. ...yani bu..anlamı büyük. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Actually, she told me she loved me too. Aslında, O da beni sevdiğini söyledi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Learning to live without... Yaşamayı öğrenmek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
any of your children, ...çocuğunuz olmadan... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
just the thought of it, ...düşünmesi bile... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
is devastating, ...insanı kahrediyor... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
not knowing where they are, ...nerede olduklarını bilmemek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
not knowing how they're doing, ...nasıl olduklarını bilmemek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
is devastating, ...kahrediyor... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
but knowing that you have to go on through life... ...ama hayata devam etmek zorunda olduğunuzu bilmek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
from child that grew inside your body ...içinizde büyüttüğünüz çocuktan... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
for the rest of your life here on earth ...bu dünyada kalan ömrünüzde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
has got to be ...öyle olmalı ki... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
the toughest damn thing anybody ever has to do. ...birisinin yapması gereken en zor şey. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Any parent who has to do it, Herhangi bir ebeveynin yapması gereken... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
it's got to be the toughest damn thing you'll ever have to do. ...bu dünyada yapmanız gereken en zor şey. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
You're talking about a woman who loses her whole family Bütün ailesini kaybetmiş bir kadınla konuşuyorsunuz... ANTHONY TERAN STEVEN'IN KARDEŞİ A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
in a blink of an eye. ...göz açıp kapayana kadar. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
One morning you're getting your kids ready, Bir sabah çocuklarınızı hazırlıyorsunuz... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
you're feeding them breakfast, you're cleaning them up. ...kahvaltılarını yaptırıyorsunuz, aklayıp paklıyorsunuz... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
The next minute you're burying them, Bir dakika sonra onları gömüyorsunuz... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
you're buying them a casket. ...onlara bir tabut satın alıyorsunuz. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I just fell into Anthony's arms Anthony'nin kollarına yığılmışım... AUDREY TERAN STEVEN'IN EŞİ A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and cried and... ...ve ağlamışım, ve... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
pretty much couldn't stop until... ...çok fazla ağlamışım, durduramamışım, ta ki... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
until I saw my dad. ...babamı görene kadar. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And when I saw my dad, Ve babamı gördüğümde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that was, like, the first real sense of security. ...bu, sanki, ilk gerçek.. güven duygusuydu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"Why, me, Dad? Why?" "Neden ben baba? Neden?" A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I remember my first words to her is "Are you okay?" O'na söylediğim ilk sözleri hatırlıyorum, "İyi misin?" PATRICIA RODRIGUEZ AUDREY TERAN'IN KIZKARDEŞİ A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"They're gone. They're gone." "Öldüler. Öldüler." A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That's all she would tell me. Bana bütün söylediği buydu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"They're gone." "Öldüler." A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"I know, Audrey. Don't worry, don't worry. "Biliyorum, Audrey. endişelenme, endişelenme. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"You're going to be okay. "İyileşeceksin. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
You're going to be okay. We'll all get through this." İyi olacaksın. Bunun üstesinden geleceğiz." A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And all she would say was, Ve O'nun bütün söylediği... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
We were all shot in a holdup. Soygunda hepimiz vurulduk. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Okay, where are you at? Pekala, neredesiniz? A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I went to work at 8:00. İşe saat 8:00'de gittim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
The manager got there, Stephanie, Müdür oradaydı, Stephanie... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and Melissia, her daughter, ve Melissia, kızı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and Amy, their friend. ve Amy, arkadaşları. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
We were just going to hang out at the bowling alley, Bowling salonunda takılıyorduk... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
like we typically did, ...her zaman yaptığımız gibi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and we were hungry. ...ve acıkmıştık... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Ida was not ready in the kitchen, ...Ida mutfağı hazırlamamıştı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
so my mom gave us some quarters ...annem bize bir kaç çeyreklik verdi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
to go to the vending machines. ...otomatlar için... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And when we went back out of the office, Ofise geri dönüğümüzde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
into the entrance of the bowling center, ...bowling salonunun ortasındaki girişte... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
there were two men with guns, ...silahlı iki adam vardı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and the older one ...yaşlı olanı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
told me and Amy to go back into the office, ...Amy ve benim arkadaki ofise gitmemizi söyledi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and the other one, ...ve diğeri... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
the younger one, ...genç olanı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
went to the snack bar area ...snek barın olduğu yere gitti... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and got Ida. ...ve Ida'yı yakaladı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
This man came around the corner Bu adam köşeye geldi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and put a gun on my side, ...yan tarafıma bir silah dayadı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and he told me, ...ve bana dedi ki... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"This is a holdup. Come with me." "Bu bir soygundur. Gel benimle" A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And then we started walking to the... to the office Sonra yürümeye başladık... ofise doğru. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Move it. Yürü. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Then they got us all in the office. Sonra hepimizi ofise topladılar. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
They told us to get on the floor. Yere yatmamızı söylediler. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Down on the floor. Down on the floor. Yere yatın. Yere yatın. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Where could it be? Nerede olabilirdi? A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Where's the rest of the money? Paranın gerisi nerede? A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
It's in there. Orada. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Mom, is everything going to be okay? Anne, her şey yoluna girecek mi? A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Yes, sweetie, everything's going to be okay. Evet tatlım, her şey yoluna girecek. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I heard some shuffling and some moving around, Bazı ayak sesleri ve birilerinin gezindiğini duydum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and then I heard something, ...sonra bir ses duydum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and I kind of picked up my head ...sonra, bir şekilde kafamı kaldırdım... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and Steven Teran was coming in ... ve Steven Teran'ın içeri girdiğini gördüm. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
with his two little girls. İki küçük kızıyla birlikte. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Get down. Get down. Yere yatın, yere yatın. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Get down! Get down now! Yere yatın! Yere yatın hemen! A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Shoot me, not the girls. Get down! Beni vur, kızları değil. Yat yere! A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I said get down and shut up! Yere yat ve sesini kes dedim! A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And they told them to get on the floor, Ve O'na yere yatmasını söylediler... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
which they did. ...onlar da yattı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Then I heard a little bit more shuffling, Sonra tekrar ayak sesleri duydum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and then I heard shots... ...sonra silah seslerini duydum. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
a lot of shots. ...bir çok kez ateş sesi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I felt three. Üç hissettim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Come on, kid, shut up! Hadi, ufaklık, kes sesini! A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Mama! Mama! Anne! Anne! A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I was the third one... I mean, second one... to get shot. Üçüncü bendim... Yani ikinci kişi..vurulacak. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And I felt the gun... He had the gun right on my head, right behind. Sora silahı hissettim...Silahını arkamdan, başıma dayamıştı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1670
  • 1671
  • 1672
  • 1673
  • 1674
  • 1675
  • 1676
  • 1677
  • 1678
  • 1679
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim