Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1695
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, that's still one more than I have, isn't that right? | Yine de benimkinden bir fazla, değil mi? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
That's right. | Evet. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Hey man, what's wrong with you? | Hey, senin sorunun ne? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
It was a rhetorical question, | Cevabı içinde saklı olan bir soruydu... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
it was very rude of you to answer it. | ...cevaplaman çok kabacaydı. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. So, how can I help you? | Özür dilerim. Sana nasıl yardımcı olabilirim? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I met him here yesterday. | Dün onunla burada görüşmüştüm. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
We spoke behind the bookshelf. | Rafların arkasında konuştuk. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that Cyclops. | O Tepegöz. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
If I meet him, what should I say, who was looking for him? | Eğer onunla görüşürsem ne diyeyim, kimin aradığını söyleyeyim? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Just tell me where I can find him. | Sadece onu nerede bulabileceğimi söyle. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
What an indiscreet man you are! | Ne geveze bir adamsın sen! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
If he doesn't want to meet you, you won't find him! | Eğer seninle görüşmek istemezse onu bulamazsın! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
If he comes in, I'll tell him you were looking for him. | Eğer gelirse onu aradığını söylerim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mister Idiot! You forgot to tell me your name! | Hey, Bay Aptal! Bana adını söylemeyi unuttun! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Tell him it was the Chinese. | Çinlinin aradığını söyle. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Yes? Good morning. I came to talk. | Evet? Günaydın. Konuşmaya geldim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Are you a journalist? | Gazeteci misin? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
No. Then? | Hayır. Kimsin o zaman? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Assistant pathologist. | Yardımcı pataloğum. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Is this some kind of a stupid joke? | Bu aptal bir şaka mı? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I don't have a sense of humour. | Hiç espri anlayışım yoktur. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Who are you? My name is Tibor Malkáv. | Kimsin sen? Adım Tibor Malkáv. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Good God... You're Feri's brother? | Aman Tanrım... Feri'nin kardeşi misin? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Come in. I'm sorry, but so many people harass me since... | İçeri gel. Özür dilerim ama insanlar hep beni rahatsız ediyor... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't happen every day, in the middle of the street. | İnsan her gün böyle şeylerle karşılaşmıyor. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
So why did you come here after all? | Neden buraya geldin? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
To see how he lived. | Nasıl yaşadığını görmek için. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Interesting. You don't look like the sentimental type. | İlginç. Duygusal bir tipe benzemiyorsun. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Tell me about him. What would you like to know? | Bana onu anlat. Ne bilmek istiyorsun? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I want to know who your husband was. | Kocanın kim olduğunu bilmek istiyorum. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
It's all as he left it. I didn't touch anything. | Her şey bıraktığı gibi. Hiçbir şeye dokunmadım. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Call lawyer 'Kutya'! | Avukat Kutya'yı ara! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Yes, those are your personal data. | Onlar kişisel bilgilerimiz. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
And underneath, your third sibling's, a kindergarten teacher. | Altında da üçüncü kardeşiniz, anaokulu öğretmeniymiş. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Why do you think he was killed? | Sence neden öldürüldü? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I suppose he was robbed. | Sanırım soyuldu. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Weren't you told that nothing was taken from him? | Ondan hiçbir şey alınmadığını sana söylemediler mi? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Does it make a difference? | Fark eder mi? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you interested in the murderer at all? | Katilin kim olduğuyla ilgili değil misin? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Of course I am. | Tabi ki ilgiliyim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Just as interested as in the emus in the zoo. | Hayvanat bahçesindeki devekuşlarıyla ilgili olduğum kadar. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I think I'm a little bit interested in the why. | Galiba daha çok nedeniyle ilgiliyim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
But who did it, I think is irrelevant. | Kimin yaptığının bir anlamı yok. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
My husband is dead. | Kocam öldü. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
The police will find the murderer. | Polis katili bulacaktır. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
And they will tell me, together with the guy, why he did it. | Sonra adamı bulunca neden yaptığını söyletecekler. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Ágnes Kertész? | Ágnes Kertész? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I'm very happy that you came. | Gelmene çok sevindim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't say that. | Pek biliyorum sayılmaz. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
We have a lot to catch up on. | Öğrenecek çok şey var. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
They always come for her last. | Hep çocuğu en son almaya onlar geliyor. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
And I am always the one to wait with her. | Ve hep onunla birlikte ben bekliyorum. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I secretly hope that one day they will forget to come | Gizliden gizliye bir gün gelmeyi unutmalarını ve... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
and I can take her home. | ...onu eve götürmeyi umuyorum. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Évike is one of my favourites. | Évike en sevdiklerimden biri. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
She cannot count on anyone, the way I could never count on my father. | Kimseye güvenmemeli, tıpkı benim babama güvenmediğim gibi. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Our father. | Babamıza. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Did he ever mention us? Me or Szirmai? | Hiç bizden bahsetti mi? Benden veya Szirmai'den? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
The first time I heard about you was at the reading of the will. | İlk defa vasiyet okunurken adını duydum. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
It was there I saw your picture. | Orada resmini de gördüm. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Feri was there. | Feri de vardı. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
You also got a notification, but you didn't come. | Sen de çağırılmıştın ama gelmedin. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I never got it. | Bana haber gelmedi. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
No? Strange. | Öyle mi? Garip. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you like our father? | Neden babamızı sevmiyorsun? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
He left you and poor Feri without ever turning up again. | Seni ve zavallı Feri'yi terk etti ve bir daha da size geri dönmedi. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
But I had to see him day after day, and I had to put up with him | Onu her gün görmek zorundaydım, ve her günümü kendine yeni bir kız... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
thinking that he could even buy his own daughter. | ...satın alacağını düşünerek geçirdim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
This is why I became a kindergarten teacher, out of defiance. | Bu yüzden anaokulu öğretmeni oldum, ona meydan okumak için. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I was sixteen when I started to provoke father | Çocuklara onun bana davrandığından... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
with the idea that I would open a private nursery, | ...çok daha iyi davranacağım bir... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
where children would be treated much better | ...anaokulu açma fikriyle onu provoke etmeye... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
than the way he treated me. | ...başladığımda 16 yaşındaydım. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
And I will build that place. | O yeri inşa edecektim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Come on! | Hey! Gel hadi! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Give me a kiss! | Bana bir öpücük ver! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I'm very happy you came to see me. | Beni görmeye gelmene çok sevindim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you come to see me? | Sen neden beni görmeye gelmedin? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
There are things I still can't face up to this day. | Hâlâ yüzleşmekten korktuğum bir takım şeyler var. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Until now you were one of them. | Bugüne kadar sen de o şeylerden biriydin. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
You talk like my mother. | Annem gibi konuşuyorsun. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I have to talk to my mother. | Annemle konuşmam lazım. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Malkáv! | Bay Malkáv! | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? To see my mother. | Nereye gidiyorsunuz? Annemi görmeye. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Please wait here. | Lütfen burada bekleyin. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
Can I see her? Do you think this is a good idea? | Onu görebilir miyim? Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misiniz? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
We will understand each other better than ever. | Birbirimizle hiç olmadığı kadar iyi anlaşacağız. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
All right, wait, you idiot. | Tamam, bekle, aptal. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
9, Szív street. | 9, Szív Sokağı. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
So I suggest you don't get out. | Dışarı çıkmamanı öneririm. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
What's all this about? | Ne demek oluyor bu? | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I got angry. | Sinirlendim. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
It was you who came in. You're looking for Cyclops... | Gelen sendin. Tepegöz'ü arıyordun... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
And if I don't get any closer to him tonight you'll die. | Ve eğer bu gece onunla görüşemezsem öleceksin. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how to... | Nasıl ulaşabileceğini... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
No, please don't... | Hayır, lütfen yapma... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I suppose you often meet the one eyed one. | O tek gözlüyle sık sık görüştüğünü biliyorum. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
You know I'm in a situation in which | Biliyorsun ki şu an kaybedecek... | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |
I have nothing left to lose. | ...bir şeyimin olmadığı bir pozisyondayım. | A nyomozo-1 | 2008 | ![]() |