• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177909

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's heading north along the east wall. Kuzey duvarını takip ediyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Give me your hand! EIini bana ver! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Let me go. I won't leave without you. Bırak beni. Sensiz gitmem. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I can't make it. Yapamam. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sheridan's over the wall. Cover the street. Sheridan duvarın üstünde. Sokağı tutun. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'm on my way! GeIiyorum! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cuff this girl. Down! Kızı keIepçeIe. Aşağıda! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I see him. I'm on him. Onu görüyorum. Pe indeyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're in back of the Lorali Building. He's inside. LoraIi binasının arkasındayız. İçeride. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get the cops. Seal it off. Polis çağırın. Binayı ablukaya alsınlar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where'd he go? This way! Nereye gidiyor? Şu tarafa! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Wait for the cops! PoIisIeri bekIe! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Back up. Geri çekiIin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Wait! Wait! BekIe! BekIe! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sam, is everything okay? Sam, her şey yolunda mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Do you copy? Beni duyuyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You're all right. You won't be hurt. Are you in here alone? İyisin. YaraIanmayacaksın. YaInız mısın? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
They're here. Coming up. BuradaIar. Yukarı çıkıyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Seal and evacuate the building. Binayı kapatıp boşaItın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
U.S. Deputy Marshal. You alone? ABD MarshaI'ı. YaInız mısınız? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Relax. Sakin oI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Oh, Jesus, kid. Oh, Tanrım, evIat. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
This is Gerard, room 814. I need an ambulance. Newman has been shot. Ben Gerard, oda 814. AmbuIans çağırın. Newman vuruIdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What happened? Ne oIdu? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sheridan got a shot off. Newman came in and he just walked right into it. Sheridan ateş etti. Newman önüne atIadı ve ona doğru koşturdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Walked right into it. Kurşunun önüne atIadı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Don't move. Don't talk. KımıIdama. Konuşma. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Don't move, don't talk. KımıIdama, konuşma. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You copy? I need an ambulance. AnIaşıIdı mı? Bir ambuIans gerekIi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get your EMS people up here now. AciI sağIık ekibi geIsin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Hold this rag on this kid. Şunu çocuğun yarasına bastır. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Turn it around! Dön! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get down from there and face me! Oradan in ve yüzünü bana çevir! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You'll have to shoot me. Beni vurman gerekecek. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I can't. I can't be caught. Yapamam. YakaIanamam. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
This is unit 115. We're en route with a 32 year old male. Burası birim 1 15. YaraIıyIa yoIdayız, 32 yaşında, erkek. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Multiple gunshot wounds to the chest. ETA: 5 minutes. Göğüste kurşun yaraIarı var. 5 dakika. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Hey, partner, can you hear me? Hey, mesIekta, beni duyuyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
His name is Noah. İsmi Noah. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Noah, can you hear me? Noah, beni duyuyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He's in fib. KaIbi düzensiz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Does he have a chance? No, we lost him. Şansı var mı? Hayır, onu kaybettik. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
This is Linda Carlton outside the U.S. Mission to the U.N. Ben Linda CarIton, BM'deki, ABD servisinin önündeyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Many details are still unclear, but we can now confirm... HaIa bir çok ayrıntı beIirsiz, ama bir şey kesin... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... that Special Agent Frank Barrows... ...özel Ajan Frank Barrows... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... was killed at Queens Hill Cemetery during a stakeout... ...Queens Hill Mezarlığında, gözetim sırasında öldürüldü... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... to capture fugitive Mark Sheridan, suspect in 2 murders... ...amacı, 2 cinayet zanlısı, kaçak Mark Sheridan'ı yakalamaktı... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... at the U.N. 6 months ago. ...kaçak 6 ay önce de BM'de öldürmü tü. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Though unconfirmed, sources report Barrows may be implicated... Onaylanmasa da, Barrows'un karıştığı sanılıyor... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... with Sheridan for selling top secret documents to the Chinese government. ...Sheridan'la birlikte gizli belgeleri Çin hükümetine sattığı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Deputy U. S. Marshal Noah Newman was also killed... ABD Marshal'ı Noah Newman da öldürülenlerin arasında... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... as Sheridan eluded police in a spectacular escape... ...Sheridan polisin elinden gösterişli bir şekilde kurtuldu... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... leaping onto the roof of a moving subway, then stealing a car. ...hareket halindeki bir trene atlayıp, araba çalarak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He'll say "Diplomatic immunity." All we can do is deport him. Tek dediği ''DipIomatik dokunuImazIık.'' Tek yapabiIeceğimiz, sınır dışı etmek. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Antonio Kimber, one of our kites, said he was instructed... Antonio Kimber, adamımızdır, taIimat aIdığını söyIüyor... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...to make the exchange. Phone records check out. ...değişme için. TeIefon kayıtIarı doğruIuyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He was paged from Barrows' office this morning. Barrows'un bürosundan bu sabah aranmış. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He didn't cheat, he didn't lie. He didn't use me. AIdatmadı, yaIan söyIemedi. Beni kuIIanmadı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I let him go. Gitmesini ben istedim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We found an abandoned car... Terk ediImiş bir araba buIduk... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...in a park in Jersey near the Holland Tunnel. This was on the seat. ...Jersey parkında, tüneIin yakınında. Bu ön koItuktaydı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We got half a latent. Sheridan's right index. Yarım bir hap buIduk. Sheridan'ın parmak izi var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Good work, Henry. İyi iş, Henry. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Something I can help you find? Yardımcı oIabiIir miyim? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Tetralezine... TetraIezin... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...for motion sickness. ...deniz tutmasına karşı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where the hell are you? Put Kim on. Hangi cehennemdesin? Kim'i bağlayın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Line two. Hold on. İkinci hatta. BekIe. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Any ships leaving... Arabayı buIdukIarı yerde... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...where we found the car? Only freighters and containers. ...liman filan var mı? Evet yük gemiIeri var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Any with passenger berths? I'll check. YoIcu taşıyanIar var mı? Araştıracağım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sozel Shipping has a freighter. Sozel Nakliyatınınki var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
The Utviken, loading grain in Bayonne. It's leaving tonight. Utviken, Bayonne'dan buğday taşıyor. Bu gece yoIa çıkıyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
3 passengers, no names. 3 yoIcu var, isim yok. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Immigration didn't require it. Heading up through Canada. Gümrük üstünde durmamış. Kanada'ya gidiyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get me a helicopter. Bana bir heIikopter buI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You got it. BuIurum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll call Bayonne PD for backup. I don't need them. Bayonne'dan destek isteyeceğim. OnIara ihtiyacım yok. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll go with you. No. SeninIe geIeceğim. Hayır. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What's the matter with you? You can't do this. Sorunun ne? Bunu yapamazsın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I know how you feel, I loved that kid too. Seni anIıyorum, çocuğu ben de severdim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
But this is wrong. Ama bu yanIış. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'm telling you as a friend. Sana arkada ça söyIüyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'm not your friend. Arkadaşın değiIim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Fine. Forget it. GüzeI. Boş ver. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You want to kill Sheridan, go ahead. Sheridan'ı öIdüreceksen, öIdür. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
But remember this: You forget everything you taught me about this job. Ama bir şeyi anımsa: iş konusunda bana öğrettikIerini. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
The rules, the regulations, the code. KuraIIar, yönetmeIikIer, yasaIar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You do this, and it's all about you. It's not about Newman. It's about you. Kendin için yapıyorsun. Newman için değiI. Kendin için. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
The great Sam Gerard. Büyük Sam Gerard. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Yes, I am. Evet, öyIeyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You always have to win. Hep kazanman gerekIi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Yes, I do. Evet, gerekIi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Want to kill him? Onu öIdürmek mi istiyorsun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Let's go! YapaIım! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Look right down there. Off to the right. Aşağı bak. Sağ tarafa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's it? The freighter with all the lights. Nedir? Şu ışıkIı yük gemisi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll take her down. Aşağı iniyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Yeah, that's him. Evet, i te o. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Supposed to be a couple. Only one showed up. Çift geIecekti. YaInız geIdi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177904
  • 177905
  • 177906
  • 177907
  • 177908
  • 177909
  • 177910
  • 177911
  • 177912
  • 177913
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim