Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178007
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You just blew two months of work ! | İki aylık çalışmayı mahvettin! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
We were beyond the safety margin. | Emniyet sınırını fazlasıyla aştık. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Hank, this is not worth your life ! | Hank, bu senin hayatından daha değerli değil! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
My life, my risks ! No, it's your ego ! | Benim hayatım! Riski de kendim alıyorum! Hayır, sadece senin egon! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
60 ft, it's the maximum strain your body can endure. | 60 fit, vücudunun dayanabileceği maksimum uzunluk. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Let's just put a pin in it, and refocus on the other phase of the project. | Bununla uğraşmayı bırakalım ve projenin diğer aşamasına yoğunlaşalım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Other phase ? What, you mean shrinking ? | Diğer aşama mı? Ne yani, şimdi de küçüleyim mi? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
You can put a pin in that too, Janet. | Asıl senin bu işi bırakman lazım, Janet. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
If we don't start reconditionning your body, | Eğer vücudunu onarmaya başlamazsak... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
it will never handle the reduction in size ! | ...kendi bedenine dönmeyi başaramayacaksın! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going back to being a two inch superhero. | Tekrar 2 inçlik süper kahraman olmayacağım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Janet, you have a call from General Fury's office. | Janet, General Fury'nin ofisinden sana bir telefon var. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Tell her we refuse to supply any transitional hardware | Söyle ona, programları uyumlu hale gelene kadar... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
unless their programming is compatible. | ...herhangi bir bağlantı donanımı sağlamayı reddediyoruz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Oh and, Jarvis, send her flowers too. | Ve Jarvis, ona bir de çiçek gönder. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
With an apology for... Well, she'll know. | Bir özürle beraber... Şey, ne olduğunu bilecektir. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Certainly, Sir. And on another matter, | Elbette, efendim. Ve başka bir sorum olarak... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
shall I reschedule your meeting with the company's vice pr�sidents ? | ...şirketin yardımcı başkanlarıyla olan toplantılarınızı tekrardan düzenleyeyim mi? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
No need, I brought them with me. | Gerek yok, onları da yanımda getirdim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Sir, I've got General Fury for you. | Efendim, sizi General Fury aradı. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I have to call him back. | Onu geri aramam lazım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What, Jarvis ? The team is gathering. | Söyle, Jarvis? Takım toplanıyor. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Tell Fury to sit tight. | Fury'e söyle, beklesin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I'll be there when I can. | Döndüğüm zaman orada olacağım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
OK, rest time is over. Let's go. | Tamamdır, dinlenme zamanı bitti. Haydi gidelim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Professor Ross ! | Profesör Ross! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What could have made it so brittle ? | Bunu bu kadar kolay kırılgan ne yapmış olabilir? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Betty ! Hey, you ! | Hey, Betty! Hey, siz! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
So, how are things going ? | Hayatınız nasıl gidiyor bakalım? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
We're working things out. | İyi gitmesi için çalışıyoruz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What about you ? How's Bruce ? | Sizinkisi nasıl? Bruce iyi mi? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I... haven't been to see him yet. | Ben... Henüz onu göremedim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Daddy's home ! | Babacığınız geldi! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What ? No hug for me ? | Ne? Sarılmak yok mu? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
How about you, big guy ? Shut up, Stark. | Senden n'aber, koca adam? Kapa çeneni, Stark. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Ah ! It's good to be back. | Ah! Tekrar burada olmak güzel. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Bruce ? Betty ! | Bruce? Betty! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I'm so glad you're here. Do you know what's been going on ? | Burada olduğun için çok mutluyum. Neler olduğu hakkında bir fikrin var mı? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Fury has brought me up on charges. | Fury beni burada sorguluyor. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I know. I've been called as a witness. | Biliyorum. Tanık olarak çağırıldım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I realize the Hulk made a disaster of things, but he did get rid of the aliens. | Hulk'un felaket durumlara yol açtığını anlıyorum, ama yaratıkların da hakkından gelmiştir. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
No, he didn't. What ? | Hayır, gelmedi. Ne? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What are you saying ? They're still out there. | Ne söylüyorsun? Halen dışarıdalar. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I just thought you should know. | Bunu bilmen gerektiğini düşündüm. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Wait ! What's Fury doing about it ? Nothing that concerns you. | Bekle! Fury ne yapmayı planlıyor? Hiçbir şey seni ilgilendirmiyor. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Please, Betty, I need something to think about. | Lütfen, Betty, Düşünmek için bazı şeylere ihtiyacım var. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Something besides guilt. | Kendimi suçlu hissediyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Wer'e analyzing the alien wreckage from the battle. | Savaştan kalan yaratık kalıntılarını analiz ediyoruz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What have you found ? | Ne buldunuz? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Not much, but sections of the vibranium hull have become brittle. | Çok bir şey değil, ama vibranyum gemilerin belli kısımları kırılgan hale dönüşmüşler. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
We don't know why. Can I see a piece of it ? | Neden olduğunu bilmiyoruz. Bir parçasını görebilir miyim? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
If we work together... Are you insane ? | Eğer beraber çalışırsak... Deli misin? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
No one wants your help, and no one trusts you any more. | Senin yardımına kimsenin ihtiyacı yok ve artık sana güvenen de yok. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Betty, don't go, Betty ! | Betty, sakın gitme, Betty! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Steve, I know about Kleiser. So, if you'd like to talk... | Steve, Kleiser'i biliyorum. Eğer konuşmak istersen... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
There's nothing to talk about. When I find him, I'm going to kill him. | Konuşacak hiçbir şey yok. Onu bulduğum an öldüreceğim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Once and for all. | Sonsuza dek. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
OK, listen up. | Haydi, dinleyin bakalım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Herr Kleiser, commander of nazi Germany covert Totenkopf division. | Herr Kleiser, nazi Almanya'sına bağlı "Kurukafa Örgütü" nün komutanı. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Only Kleiser's allegiance wasn't to the third Reich. | Sadece "III.Reich" e de bağlı değil. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
In reality, he was a chitauri shapeshifter. | Gerçekte "Chitaurii şekil değiştiren" lerinden biri. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
The only one we know of. | Aslında bir tek onu biliyoruz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Kind of their super soldier. | Onların süper asker türü. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
He was assumed killed on May 2nd, 1945, | 2 Mayıs 1945'te, Kuzey Atlantik'in yukarısındaki... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
when his nuclear warhead was sabotaged above the North Atlantic. | ...nükleer savaş başlığı sabote edildiğinde onun öldüğü sanılıyordu. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
So like our Captain, Kleiser has survived. | Aynı Kaptan gibi, Kleiser de hayatta kalmış. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
We know this because he just assassinated the king of Wakanda. | Bunu biliyoruz çünkü Wakanda'nın kralı onun tarafından öldürülmüş. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
That tells me there's some kind of alien agenda still in play. | İçimden bir ses, yaratıkların işin içinde olduklarını söylüyor. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
What do we know about Wakanda ? | Wakanda hakkında ne biliyoruz? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Very little. | Çok az şey. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
They're an isolationist nation we're unable to take a look at. | Dünyadan soyutlanmış bir millet. Onlar hakkında hiçbir bilgi alamıyoruz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Satellite surveillance is blocked. And undercover efforts have failed. | Uydudan görüntülenmesi bloke ediliyor ve gizli yapılan girişimler de başarısız oldu. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Bottom line: they don't want us in there. | Sonuç olarak; Bizi orada istemiyorlar. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Sounds like a reason to pay them a visit. | Öyleyse, onlara olan ziyaret borcumuzu ödeyelim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
General, I want to go in alone. | General, yalnız gitmek istiyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
No one knows Kleiser and... Sorry, Cap', | Hiç kimse Kleiser'i bilmiyor ve... Üzgünüm, Kaptan... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
this one is a team effort. He'll kill everyone ! | Bu bir takım çalışması. Herkesi öldürecek! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Just let him go, Fury ! | Gitmesine izin ver, Fury! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
If old Stars and Stripes is nursing a grudge against that alien Nazi, | Eğer eski "Yıldızlar ve Çizgiler" o nazi yaratığa karşı kin besliyorsa... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
why drag us into it ? | ...bizi niye bu işe soktun? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Like I said, it's a team effort. | Dediğim gibi, bu bir takım çalışması. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
We go in under the radar, gather information, and get out fast. | Radarların kontrolünde oraya gideceğiz, bilgi toplayacağız ve hızlıca kaçacağız. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
All the more reason to send me in alone. | Dediğin gibi olmasını istiyorsan beni oraya yalnız göndermelisin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
This one needs a clear head in the lead, Captain. | Galiba sen kafanı toplayana kadar başka bir lidere ihtiyacımız var, Kaptan. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
You're carrying too much baggage. | Görevini taşıyamayacak gibisin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Widow, you'll be in command. | Widow, sen komuta edeceksin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Demoted ! | Rütbesi düştü! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I guess that makes him Private America, huh ? | Sanırım bu artık onu "Asker Amerika" yapıyor, öyle değil mi? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
This is for certain. | Kesin olan bir şey var. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
The Chitaurii wouldn't assassinate a king just for kicks. | Chitaurii, kralı sadece öldürmüş olmak için öldürmedi. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
They're up to something over there. | Orada başka bir şey var. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
And I want to know what it is. | Ve ne olduğunu bilmek istiyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Father ? T'Challa. | Baba? T'Challa. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
I heard you arguing with the elders. | İhtiyar heyetiyle tartıştığını duydum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
We do not always see eye to eye. | Her zaman aynı fikirde olamıyoruz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
They don't want you to send me away to school, do they ? | Beni dışarı okula göndermeni istemiyorlar, istiyorlar mı? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
No, they do not. | Hayır, istemiyorlar. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Then why do it ? | O zaman sen niye istiyorsun? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
Because I believe the future king of Wakanda | Çünkü Wakanda'nın gelecekteki kralının... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |
should know something of the outside world. | ...dışarıdaki dünya hakkında bir şeyler öğrenmesini istiyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | ![]() |