• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178334

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's why he did not want either one of you to have it. Bu yüzden ikinizinde onu almasını istemedi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Just tell me where it's and how much of it you put in the water. Sadece nerede olduğunu ve suya nekadar koyduğunu söyle. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Water; what are you talking about? Ne suyu? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I stole the plant from you but then Julian took it from me. Bitkiyi senden çaldım ama Julian'da benden çaldı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
He is the one you can't trust. Güvenemeyeceğin kişi o. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
But you sent us into the greenhouse. Ama bizi seraya sen gönderdin. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I needed to scare you off. Sizi korkutmam gerekiyordu. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
That poison would not have killed you; I just needed to Zehir sizi öldürmezdi. Sadece zaman kazanıyordum. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
buy some time and if Julian was to blame then maybe I had Eğer Julian suçlanırsa bitkiyi... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
a chance of getting the plant back. ...ondan geri alma şansım olacaktı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
But now it's too late; he sold us both out. Ama artık çok geç. İkimizde devre dışı kaldık. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
If neither one of you has it then somebody else does and Eğer sizde değilse birilerinde olmalı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
they are using it on the team. Ve takım üzerinde deniyorlar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
It's one of the most powerful and addictive organic steroids Şimdiye kadar keşfedilmiş en güçlü ve bağımlılık yapan Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
ever discovered. organik streoid o. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Who in their right mind would ever give it to a kid? Hangi geri zekalı bunu çocuklara verir? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
In the wrong dose it could sent them into cardiac arrest. Yanlış doz kalp krizine neden olur. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
He has already had too much of it. Çok fazla içti bile. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Who else had access to the plant after you stole it from me? Benden çaldıktan sonra bitkiye başka kim ulaşabilirdi? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
No one, it was locked securely in my office. Hiç kimse. Ofisimde kilitliydi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Well somebody got in; a janitor an assistant, Ama birileri girmiş içeri; Hademe, asistan, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
an intern? Stajer olabilir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Which one of your interns is on the team? Takımda oynayan stajerin kim? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
My intern isn't on the team. Stajerim takımda değil ki. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Please calm down. Sakin olun lütfen. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I told them not to drink the water but I think it's too late. Suyu içmemelerini söyledim ama sanırım artık çok geç. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Where is Shelly? Shelly nerede? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Shelly, the cheerleader Shelly? Shelly, amigo kız Shelly mi? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
She is Ortese's intern; we have to find her. Ortese's stajeri o. Onu bulmalıyız. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
These kids have been given a potentially lethal organic Bu çocuklar muhtemelen öldürücü doz organik steroid almışlar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
steroid that could sent them into shock or worse. Şoka girebilirler, belki daha kötüsü. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
We need a sedative to counteract their adrenalin, okay? Adrenalinlerinin etkisini yok etmeliyiz. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
You're going down Bartlett! Geberteceğim seni Bartlett! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
We were killing them until you started that fight. Sen kavgayı başlatana kadar onları yeniyorduk. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
You started a fight, category one... Kavgayı sen başlattın, Kategori bir... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Category five. Category one isn't even a thunderstorm. Kategori beş. Kategori bir fırtına bile değil. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Quit being so smart. Zeki olmayı bırak artık. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Quit being so dumb! Sende aptal olmayı bırak! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Where is the plant Shelly? Bitki nerde Shelly? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
You stole it from Dr. Ortese and juiced the team. Dr. Ortese den çaldın ve takıma içirdin. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I don't know what you're talking... Neden bahsettiğini bilmiyor.... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Quit playing dumb; Aptalı oynamayı bırak. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
we know what you did. Ne yaptığını biliyoruz. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Everybody calm down! Herkes sakinleşsin! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
They were the worst team in the league; they were never Ligdeki en kötü takımdılar. yardım almadan asla kazanamazlardı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Just tell me how much of the berry you put in the water? Sadece suya nekadar çilek koyduğunu söyle bana. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
It's not in the water. Suda değil... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Forty two minutes, I got to eat now. 42 dakika oldu, Şimdi yiyebilirim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
No, I've got to eat. Hayır, ben yiyeceğim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
No, I've got to eat. Hayır, ben... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Give me those weapons! Şu silahları ver bana! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I've got to eat! Yemem gerek! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I've got to eat. Benim yemem gerek. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
No don't eat them, they are full of steroids; Hayır yemeyin steroid var onlarda. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
they could kill you. Öldürebilir sizi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
They can also make you girls think you are ugly and your Ayrıca kızların çirkin olduğunuzu düşünmesini ve babanızın salak olduğunuzu düşünmesine yol açar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
You speak jock. Sporcu gibi konuştun. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Yeah, also a little bit of insecure teenage boy Evet, ayrıca güvensiz genç konuşması Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
and a little bit of sumo wrestler. ve birazda sumocu konuşması yaptım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I could lift a car off a baby! Bebeğin üzerindeki arabayı kaldırabilirim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Or sleep like a baby. Veya bebek gibi uyurum. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I suppose you can tell me what this is all about? Sanırım sen bana burada ne olduğunu söyleyebilirsin. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Shelly Wagner, captain of the cheer team. Shelly Wagner, Amigo takımı kaptanı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
She admitted to stealing the plant and Dr. Ortese's notes Bitkiyi çaldığını ve Dr. Ortese nin yazdığı tarife göre... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
about it in order to juice the team. ...takıma uyguladığını kabul etti. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
But she is so anti smart. Ama pek zeki sayılmaz ki o. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
She is a national merit scholar; Ulusal ödüllü öğrenci o. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
scored over 2200 on her SATs. SAT sınavında 2200 puandan fazla aldı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
She's a brainiac? Yani bir dahi mi? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Let me guess; AP bio, Spanish? Puanı neyden aldı; Biyoloji mi, İspanyolca mı? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
[inaudible] on both; she was planning on majoring Her ikinde de. Spor İlaçları konusunda uzmanlaşmayı planlıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
The cheerleader was a brilliant intern capable of Amigo kız karma karışık bilimsel notları... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
following complex scientific notations in Spanish? ...çözebilen bir dahi mi yani? Hemde ispanyolca. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Sometimes people aren't always what they seem. İnsanlar bazen göründükleri gibi değillerdir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Well rotten is rotten no matter how smart you are. Nekadar zeki olursan ol, Ahlaksızlık gene ahlaksızlıktır. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Henry, I can let you keep the letter but I am going to have Henry, mektubu sana geri vereceğim fakat bitkiyi kanıt olarak saklayacağım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Dante didn't trust anyone else with this. Dante bu konuda kimseye güvenmedi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Just one berry in the wrong hands can start an entire crop. Sadece bir çilek yanlış ellerde koca bir tarla olur. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Would you be willing to accept that kind of responsibility? Bu tür bir sorumluluğu kabul ediyormusun? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Keeping that plant is an enormous responsibility for Henry senin yaşında birisi için bu bitkiyi saklamak muazzam bir sorumluluk gerektirir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Respecting my father's wishes is of utmost importance to me. Babamın son isteği benim için en önemli şeydir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I am more than happy to help him keep it safe. Güvende tutmasına yardım etmekten mutluluk duyarım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Judging by the events of the last few days I would guess Birkaç günde olanlara bakılırsa Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
you'd welcome the assistance. yardım almayı istersin sanırım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Well I think Dante would like knowing you two have finally Sanırım sonunda sizin birşeyde anlaştığınızı görmek... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Don't think we are going to be friends now just because you Zeki olduğumu bildiğin için sakın arkadaş... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
know I am smart. ...olabileceğimizi düşünme. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Don't worry; I just wanted to know if you're not dumb, Merak etme, sadece eğer salak değilsen... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
why would you pretend to be and why would you ...neden neden öyle görünmeye çalışıyorsun? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
do that to the team? Ve takıma neden bunu yaptın? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
One dream; that's all I ever had. Tek istediğim bir hayldi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
A cheerleader at Notre Dame I had the grades, I had the Notre Dame'ın amigo kızı derecelerim var, puanlarım var... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
scores but I didn't have a national championship and ...ama ulusal kupam yok. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I was never going to get one with this lame team. Bu berbat takımla da asla kazanamazdım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I had to make them win or I was going to lose. Kazanmalarını sağlamalıydım yoksa ben kaybedecektim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
But that still doesn't explain why you pretended Ama bu hala neden zeki değilmişsin... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
not to be smart. ...gibi davrandığını açıklamıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Cute guys don't date smart girls. Hoş çocuklar zeki kızlarla çıkmazlar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
No, dumb guys don't date smart girls. Hayır, salak çocuklar zeki kızlarla çıkmazlar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
And maybe you are not so smart after all. Belkide çok zeki değilsindir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178329
  • 178330
  • 178331
  • 178332
  • 178333
  • 178334
  • 178335
  • 178336
  • 178337
  • 178338
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim