• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's true. 1206, check in. Doğru. 1206, cevap ver. Doğru. 1206, yanıt ver. Doğru. 1206, cevap ver. Doğru. 1206 cevap ver. Unstoppable-2 2010 info-icon
1206, this is dispatch. What's your location? Over. 1206, burası merkez. Konumunuz nedir? Tamam. 1206, bu bir rapordur. Konumunuz nedir? Tamam. 1206, burası merkez. Konumunuz nedir? Tamam. 1206, burası merkez. Konumunuz ne? Tamam. Unstoppable-2 2010 info-icon
00 a. M. This morning ...Pensilvanya, Fuller İstasyonu'ndan çıkış yaptı... ...saat sabah 8 gibi ayrıldı. ...Pensilvanya, Fuller İstasyonu'ndan çıkış yaptı... ...bu sabah saat sekiz gibi içinde kimse olmadan ayrıldı. Unstoppable-2 2010 info-icon
Live, local, late breaking. Şimdi Canlı Yerel Haberler. Son dakika haberleri. Şimdi Canlı Yerel Haberler. Canlı yayın, yerel son dakika haberi. Unstoppable-2 2010 info-icon
On our end, yes. Brewster's notifying its own. Bizim tarafımızda evet. Brewster da kendi tarafını kontrol ediyor. Kendi tarafımızı, evet. Brewster tarafındakiler, kendileri yapıyor. Bizim tarafımızda evet. Brewster da kendi tarafını kontrol ediyor. Bizim güzergâhlarımızı evet. Brewster kendi düzenliyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
All right. I'll be ready. Tamam. Hazır olacağım. Pekâlâ. Hazır olurum. Tamam. Hazır olacağım. Tamam, hazır olacağım. Unstoppable-2 2010 info-icon
Can you please tell us what's going on? Neler olduğunu bize anlatabilir misiniz? Bize neler olduğunu söyler misiniz? Neler olduğunu bize anlatabilir misiniz? Lütfen bize ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Unstoppable-2 2010 info-icon
Hurry! Acele et. Çabuk! Acele et. Acele edin! Unstoppable-2 2010 info-icon
Come on. We got to go. Hadi, gitmemiz gerek. Haydi! Gitmeliyiz. Hadi, gitmemiz gerek. Hadi. Gitmemiz gerek. Unstoppable-2 2010 info-icon
No, we're not in the hole. We're not gonna make it, can't do it. Hayır, girmedik. Bunu yapamayız. Başaramayız. Hayır, değiliz. Başaramayız, yapılamaz. Hayır, girmedik. Bunu yapamayız. Başaramayız. Hayır, cepte değiliz. Beceremeyiz, olmaz. Unstoppable-2 2010 info-icon
Just a few moments ago, Birkaç dakika önce... Birkaç dakika önce, Birkaç dakika önce... Daha birkaç dakika önce... Unstoppable-2 2010 info-icon
Connie, Mr. Galvin on line 2. Conni, Bay Galvin ikinci hatta. Connie, Bay Galvin 2. hatta. Conni, Bay Galvin ikinci hatta. Connie, Bay Galvin ikinci hatta. Unstoppable-2 2010 info-icon
This is Connie Hooper. Ben Connie Hooper. Ben, Connie Hooper. Ben Connie Hooper. Ben Connie Hooper. Unstoppable-2 2010 info-icon
1206, this is dispatch. 1206, burası merkez. Unstoppable-2 2010 info-icon
Looks like they're putting a train in front of 777 Görünüşe göre 777'nin önüne bir tren daha koyuyorlar... Görünüşe göre, 777'in önüne bir tren koyarak, Görünüşe göre 777'nin önüne bir tren daha koyuyorlar... Görünüşe göre, yavaşlatmak için 777'nin önüne bir tren koyuyorlar. Unstoppable-2 2010 info-icon
Unbelievable! İnanılır gibi değil. İnanılmaz! İnanılır gibi değil. İnanılmaz! Unstoppable-2 2010 info-icon
Looks like Marine Ryan Scott has been injured. Görünüşe göre Denizci Ryan Scott yaralandı. Görünüşe göre, denizci Ryan Scott yaralandı. Görünüşe göre Denizci Ryan Scott yaralandı. Komando Ryan Scott yaralanmış gibi görünüyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
Wow! I can't believe how crazy that was. Vay canına. Bu olanlara inanamıyorum. Vay! Bu nasıl bir çılgınlık, inanamıyorum. Vay canına. Bu olanlara inanamıyorum. Vay! Ne deliceydi bu! İnanamıyorum. Unstoppable-2 2010 info-icon
The engineer, a 26 year rail company veteran, 26 yıllık tecrübeli demiryolu makinisti... 26 yıllık demiryolu şirketi emektar makinist bugün, 26 yıllık tecrübeli demiryolu makinisti... Makinist, 26 yıllık şirket emektarı... Unstoppable-2 2010 info-icon
That train's got to go down. Trenin durdurulması gerekiyor. O tren halledilmeli. Trenin durdurulması gerekiyor. O tren yoldan çıkarılmalı. Unstoppable-2 2010 info-icon
What the hell is this? Bu da ne böyle? Bu da ne lan? Unstoppable-2 2010 info-icon
Affirmative. Anlaşıldı. Alındı. Unstoppable-2 2010 info-icon
Frank, go to 6. Frank, go to 6. Frank, 6. hatta. Frank, 6. hatta. Frank, 6. kanala gel. Frank, 6. kanala gel. Frank, 6. hatta. Frank, 6. hatta. Frank, 6'ıncı kanala gel. Frank, 6'ıncı kanala gel. Unstoppable-2 2010 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? N'apıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Unstoppable-2 2010 info-icon
Mr. Galvin is in a meeting. Bay Galvin şu anda bir toplantıda. Bay Galvin toplantıda. Bay Galvin şu anda bir toplantıda. Bay Galvin toplantıda. Unstoppable-2 2010 info-icon
1206, you there? 1206, orada mısınız? 1206, orada mısın? 1206, orada mısınız? 1206, orada mısınız? Unstoppable-2 2010 info-icon
Fire. You already did. Kovmak mı? Zaten yaptınız. Kovarmış. Zaten kovdun bile. Unstoppable-2 2010 info-icon
You're breaking up. Sorry. You're... Sesiniz kesiliyor. Affedersiniz. Siz... Sesiniz kesiliyor... Üzgünüm. Sesiniz... Unstoppable-2 2010 info-icon
1206, where are you? 1206, neredesiniz? 1206, neredesin? Unstoppable-2 2010 info-icon
The plan to derail this 39 car runaway train Kontrolden çıkmış 39 vagonlu treni raydan çıkarma planını... 39 vagonlu kaçak treni raydan çıkarma planı için... Unstoppable-2 2010 info-icon
That safety switch is a mighty small target. Güvenlik düğmesi oldukça küçük bir hedef... Bu güvenlik düğmesi gerçekten ufak bir hedef. Unstoppable-2 2010 info-icon
Connie Hooper for you. Connie Hooper hatta. Unstoppable-2 2010 info-icon
Train's about four minutes out! Trenin gelmesine dört dakika kaldı. Tren dört dakikalık mesafede! Unstoppable-2 2010 info-icon
Guys. Come on. Get it started! Hadi millet. Çalıştırın! Beyler, haydi. Başlayın. Unstoppable-2 2010 info-icon
Guys. Come on! Hadi millet! Beyler, haydi! Unstoppable-2 2010 info-icon
It has not succeeded! What? Başarısız mı oldu? Unstoppable-2 2010 info-icon
Hey. It's me. Yeah. We're on our way. Alo, benim. Evet, yola çıkıyoruz. Hey. Benim. Tamam, yoldayız. Unstoppable-2 2010 info-icon
This is Will. Leave me a message. Ben Will, mesaj bırakın. Ben, Will. Mesaj bırakın. Unstoppable-2 2010 info-icon
Will Colson is trying to hook up 1206 Will Colson 1206'yı 777'e kenetlemeye çalışıyor. Will Colson, 1206'yı, 777'ye bağlamaya çalışıyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
Right now we are looking at live pictures of this rescue operation. Şu an canlı yayında kurtarma operasyonunu izlemekteyiz. Şu an, bu kurtarma operasyonunu canlı olarak izliyorsunuz. Unstoppable-2 2010 info-icon
Say again. The what? Tekrar söyle. Ne kapanmadı? Tekrar söyle. Ne? Unstoppable-2 2010 info-icon
It's not slowing down. It's gaining speed right now. Tren yavaşlamadı. Hatta şu an hızlanıyor. Yavaşlıyora benzemiyor. Şu an hızlandı diyebiliriz. Unstoppable-2 2010 info-icon
He's gone! Düştü! Gitti! Unstoppable-2 2010 info-icon
Chopper 43, zoom in. There he is. Will Colson. 43 numaralı helikopter görüntüyü yaklaştırıyor. İşte, Will Colson orada. Helikopter 43, yaklaştır. İşte orada. Will Colson. Unstoppable-2 2010 info-icon
The train is coupled. Sorun yaşadı. Ancak tren bağlandı. Tren bağlandı. Unstoppable-2 2010 info-icon
Barnes and Colson have caught up to the runaway train. Barnes ve Colson kontrolden çıkmış trene yetişip... Barnes ve Colson, kaçak treni yakaladılar. Unstoppable-2 2010 info-icon
Here in Stanton, Stanton'ın tümünde... Stanton'da... Unstoppable-2 2010 info-icon
AWVR officials have no comment. AWVR yetkilileri yorum yapmıyor. AWVR şirketinden resmi bir yorum yok. Unstoppable-2 2010 info-icon
We understand this is some sort of Bunun treni durdurmak için yapılan... Anladığımız kadarıyla, bunlar treni... Unstoppable-2 2010 info-icon
The railroad spokesman just confirmed he is... Demiryolları sözcüsü... Demiryolu sözcüsü, onun... Unstoppable-2 2010 info-icon
This is the police. Get off the roof. Polis konuşuyor, çatılardan inin. Polis konuşuyor. Çatıyı boşaltın. Unstoppable-2 2010 info-icon
Looks like the brakes have blown. Anlaşılan frenler patladı. Görünüşe göre, frenler darma duman oldu. Unstoppable-2 2010 info-icon
777 made it. It made it through the Stanton curve. 777 başardı. Stanton virajını geçmeyi başardı. 777 başardı. Stanton virajını geçti. Unstoppable-2 2010 info-icon
Looks like the gap between cars has stopped him. Vagonlar arasındaki mesafe durmasına neden oldu. Vagonlar arasındaki boşluk, onu durdurmuşa benziyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
Looks like he's trying to synchronize Kamyonet hızını trenin hızına... Görünüşe göre, tren ile kamyonetin Görünüşe göre pikapla, trenin hızını eşleştirmeye çalışıyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
And look at what's happening now. Şu olanlara bakın. Şimdi olanlara bir bakın! Bakın şimdi neler oluyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
Ned Oldham is running out of parallel road. Ned Oldham tren yoluna paralel yolda ilerliyor. Ned Oldham paralel yolda sürmeye devam ediyor. Ned Oldham paraleldeki yolda sürüyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
There it is. Kid! Do it! İşte bu! Atla! Şimdi oldu, evlat. Atla! İşte oldu evlât! Yap şunu! Unstoppable-2 2010 info-icon
Will Colson successfully making it into the cab, Will Colson, başarıyla lokomotife bindi. Will Colson'ın girişimi başarıyla sonuçlandı. Will Colson başarıyla kabinin içine atlıyor... Unstoppable-2 2010 info-icon
Chopper 43 over this remarkable aftermath. Helikopter 43 bu fevkalade olayı tam üzerinden izledi. Helikopter 43, bu olağanüstü çabayı görüntüledi. Helikopter 43 bu inanılmaz sonucu görüntülüyor. Unstoppable-2 2010 info-icon
Judas Priest. We did it! We did it! Yüce Tanrım! Başardık. Başardık. Judas Priest aşkına! Başardık! Başardık! Allahıma şükür! Başardık! Başardık! Unstoppable-2 2010 info-icon
Your foot's hurt. He cut his foot! I think it's broken. Ayağın yaralı! Kesmişsin. Sanırım kırıldı. Ayağın yaralanmış. Ayağı yaralı. Sanırım kırıldı. Ayağını sakatlamışsın. Ayağı kesik! Galiba kırık. Unstoppable-2 2010 info-icon
He cut his foot! Let's get some medics! Ayağını kesmiş! Doktor yollayın! Ayağı kesilmiş. Doktor getirin. Ayağını kesmiş! Doktor getirin! Unstoppable-2 2010 info-icon
Ned! You! Ned! Siz sorun! Ned! Sen sor. Ned! Siz! Unstoppable-2 2010 info-icon
Well, the thing that happened... Böyle bir şey oldu çünkü... Şey... Böyle bir şey olduğunda... Unstoppable-2 2010 info-icon
...to Frank Barnes and Will Colson, Frank Barnes ve William Colson. Frank Barnes ve Will Colson. Unstoppable-2 2010 info-icon
Chopper 43, over and out. Helikopter 43, tamam, kapatıyorum. Unstoppable-2 2010 info-icon
Bye. DARCY:. Bye!. Hoşça kal. Güle güle! Hoşçakal. Hoşçakal. Hoşça kal. Güle güle! Güle güle! Güle güle. Unstoppable-3 2010 info-icon
Cleve, it's 1 955. (PHONE RINGING) Cleve, 1955 yılındayız. Cleve, 1955'teyiz. Unstoppable-3 2010 info-icon
We're working together today on train 1 206. Bugün 1206 numaralı trende birlikte çalışacağız. Tren 1206'da bugün birlikte çalışacağız. Bugün 1206 numaralı trende birlikte çalışacağız. Unstoppable-3 2010 info-icon
1 206. That's the one. 1206 mı? Evet. 1206. Evet o. 1206 mı? Evet. 1206'da mı? Aynen. Unstoppable-3 2010 info-icon
1 206. Yeah. That's the one. 1206, değil mi? Evet, o. 1206. Evet, tamam. 1206, değil mi? Evet, o. 1206. Evet, o. Unstoppable-3 2010 info-icon
but what the hell is that beast still doing on D 1 6? ...o canavar neden hala D 16'da? ama, canavar hâlâ D 16'ın üzerinde ne yapıyor? ...o canavar neden hala D 16'da? ...ama o araç D 16'nın üzerinde ne arıyor? Unstoppable-3 2010 info-icon
I've got 1 50 school students coming in on some field trip on D 1 6. D 16 hattından, okul gezisine çıkmış 150 öğrenci geliyor. Alan gezisi için, D 16'dan gelen 150 okul öğrencisi var. D 16 hattından, okul gezisine çıkmış 150 öğrenci geliyor. D 16'ya gezi için gelen 150 öğrenci var. Unstoppable-3 2010 info-icon
D 1 0's clear. You can set it there. D 10 boş. Şu şeyi oraya çekin. D 10 temiz. Oraya gönder. D 10 boş. Şu şeyi oraya çekin. D 10 boş. Oraya çekin şunu. Unstoppable-3 2010 info-icon
Me!. Me!. Ben! Ben! Ben! Ben. Ben. Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! Unstoppable-3 2010 info-icon
BUNNY ON RADIO: Dewey, what the hell is taking you so long?. Dewey, neden bu kadar uzun sürüyor bu iş? Dewey, neden bu kadar uzun sürdü? Dewey, neden bu kadar uzun sürüyor bu iş? Dewey, ne diye bu kadar oyalanıyorsun? Unstoppable-3 2010 info-icon
Likewise. if you need anything from me. you better speak up Ayrıca benden istediğin bir şey varsa şimdi söylesen iyi olur. Aynı şekilde, eğer bir şeye ihtiyacın olursa, konuş benimle. Ayrıca benden istediğin bir şey varsa şimdi söylesen iyi olur. Aynı şekilde benden bir isteğin varsa, en iyisi hemen söyle... Unstoppable-3 2010 info-icon
Once we get our freight. it's your train. Yükü aldığımız andan itibaren tren sana aittir. Nakliye yaparken, bu senin trenindir. Yükü aldığımız andan itibaren tren sana aittir. Gardan çıktı mı, tren senindir. Ben sadece onu süren adamım. Unstoppable-3 2010 info-icon
Twenty eight years. November 1 3. 1 981. 28 years. Yirmi sekiz yıldır. 13 Kasım 1981'de başladım. 28 yıl oldu. Yirmi sekiz yıl. 13 Kasım 1981. 28 yıl. Yirmi sekiz yıldır. 13 Kasım 1981'de başladım. 28 yıl oldu. 28 yıl. 13 Kasım 1981. Tam 28 yıl. Unstoppable-3 2010 info-icon
You're at 29 cars. You got 1 0 to go. You're good. 29. vagondasın. 10 tane kaldı. İyi gidiyorsun. 29 vagon geçti. 10 vagonun daha kaldı. İyisin. 29. vagondasın. 10 tane kaldı. İyi gidiyorsun. 29 vagonun var. 10 tane kaldı. İyi gidiyorsun. Unstoppable-3 2010 info-icon
You taking PB 9 over to D 1 0? PB 9'u da D 10'a getiriyor musun? PB 9'u, D 10'a geçirdin mi? PB 9'u da D 10'a getiriyor musun? PB 9'u D 10'a getirdin mi? Unstoppable-3 2010 info-icon
Damn trailing point switch. The track's aligned for D 1 6. Lanet makas değişmiş. Raylar D 16 hattına gidiyor. Lanet olası makas değişmemiş. D 16 rayını gösteriyor. Lanet makas değişmiş. Raylar D 16 hattına gidiyor. Lânet makas kolu. Ray D 16'ya ayarlanmış. Unstoppable-3 2010 info-icon
Dewey! Dewey!. Dewey! Dewey! Unstoppable-3 2010 info-icon
FRANK: Nic?. Nic? Unstoppable-3 2010 info-icon
if you don't know something. just ask. That's all. Bir şeyi bilmiyorsan, sor. Hepsi bu. Eğer, bir şeyi bilmiyorsan, sor bana. Bu kadar. Bir şeyi bilmiyorsan, sor. Hepsi bu. ...bilmediğin bir şey varsa, sor gitsin. Hepsi bu. Unstoppable-3 2010 info-icon
with no air brakes. is that what you're telling me? ...trafiğe dalan bir trenimiz olduğunu mu söylüyorsunuz? ...frensiz bir tren var. Bunu mu diyorsun yani? ...trafiğe dalan bir trenimiz olduğunu mu söylüyorsunuz? Unstoppable-3 2010 info-icon
No more than 1 0 miles per. 10 milden fazla değil. Saatte 15 km'den fazla değil. Unstoppable-3 2010 info-icon
or ground operations in Afghanistan. it's all about precision. ...olması fark etmez. Hepsi zamanlama meselesi. ...bahsediyorsan, umrumda değil. Bunlar, zamanlama ile ilgili. ...olması fark etmez. Hepsi zamanlama meselesi. ...bahsediyorsan umurumda değil. Her şey zamanlama ile ilgili. Unstoppable-3 2010 info-icon
Yeah. It should roll past MP 5 in about 1 5 minutes. Evet. 5. mil işaretini geçmesine yaklaşık 15 dakika var. Evet 5. mil işaretinden 15 dakika içinde geçecek. Evet. 5. mil işaretini geçmesine yaklaşık 15 dakika var. Evet. 15 dakika içinde 8'inci kilometreyi geçecek. Unstoppable-3 2010 info-icon
Got two beautiful daughters. though. 1 8. 1 9. Güzeller güzeli iki kızım var. 18 ve 19 yaşlarında. İki güzel kızım var. 18 ve 19'undalar. Güzeller güzeli iki kızım var. 18 ve 19 yaşlarında. İki güzel kızım var gerçi. 18 ve 19 yaşında. Unstoppable-3 2010 info-icon
Bunny? I need to know exactly what's in cars 7 to 1 0. Bunny? 7'den 10'a kadar vagonların tam yükünü öğrenmeliyim. Bunny. 7 ile 10 arası vagonlarda ne olduğunu bilmem gerekiyor. Bunny? 7'den 10'a kadar vagonların tam yükünü öğrenmeliyim. Bunny? 7 ila 10 arası vagonların içindeki madde ne bilmem gerek. Unstoppable-3 2010 info-icon
Connie. Yeah. it's Ned. Connie. Evet, benim Ned. Connie. Evet. Ben, Ned. Connie. Evet, benim Ned. Connie. Evet, ben Ned. Unstoppable-3 2010 info-icon
Yeah. six minutes ago. but your train. it's not here. Değiştirdim. Altı dakika önce ama senin tren gelmedi. Evet. 6 dakika önce. Ama sizin tren ortada yok. Değiştirdim. Altı dakika önce ama senin tren gelmedi. Evet, altı dakika önce. Ama senin tren gelmedi. Unstoppable-3 2010 info-icon
Okay?. It was 39 cars! Tamam mı? 39 vagon vardı sonuçta! Tamam mı? 39 vagonlu tren! Tamam mı? 39 vagon vardı sonuçta! Tamam mı? 39 vagonu var! Unstoppable-3 2010 info-icon
You have got until milepost 1 3 before the track splits. 13. mil işaretinde hat ayrılmadan önce yakalamalısınız. Raylar ayrılana kadar, 13. mil işaretine yetişebilirsin. 13. mil işaretinde hat ayrılmadan önce yakalamalısınız. Raylar ayrılmadan önce 20 kilometre var. Unstoppable-3 2010 info-icon
Stay away from my kid?. Çocuğumdan uzak mı kalacağım? Çocuğumdan uzak kalarak? Çocuğumdan uzak mı kalacağım? Çocuklarımdan uzak mı kalacağım? Unstoppable-3 2010 info-icon
Are you there?. Orada mısın? Unstoppable-3 2010 info-icon
No. it's definitely under power. Hayır. Kesinlikle tam güç. Hayır. Kesinlikle güç altında. Hayır. Kesinlikle tam güç. Hayır. Kesinlikle güçte. Unstoppable-3 2010 info-icon
What do you mean. ""Maybe. if I..."" "Başımın etini yemeseydin." de ne... Ne demek istiyorsun? "Başımın etini yemeseydin." de ne... Ne demek belki... Unstoppable-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178364
  • 178365
  • 178366
  • 178367
  • 178368
  • 178369
  • 178370
  • 178371
  • 178372
  • 178373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim