Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178490
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I did hair too, not particularly well. That's going to change. | Çok iyi olmasa da saç ta yapardım. İşler değişecek. Saçta yapmıştım ama çok fazla değil | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yes? | Nasıl? Oh, öyle mi | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I'm saving up to be apprenticed to a Mayfair salon. | Mayfair'de bir salonda çırak olmak için para biriktiriyorum. Mayfair salonda çırak olabilmek için para biriktiriyorum. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Monsieur Gaston, Court Coiffeur. | Mösyö Gaston, Court Coiffeur. Monsieur Gaston, Court Coiffeur. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
How much does that cost? Forty guineas. | Ne kadar gerekiyor? Kırk altın. Kaç para lazım? 40 guinea. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
That's why I'm here. Living in, all found. So I can save. | Bu yüzden burdayım Bu kadar şeyle uğraşıyorum böylece para biriktirebilirim. Bu yüzden buradayım. Burada para biriktirebilirim | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
It's an investment. | Bu bir yatırım. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Even if there's going to be a war? | Savaş çıkacak olsa bile mi? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
People want what's beautiful. | İnsanlar güzel olanı ister. İnsanlar güzel görünmek istiyor. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
They want it more when the world turns black. I know, I've seen it. | Dünya karardığında daha çok isterler. Bunu gördüm biliyorum. Dünya mahvoluyorken daha fazla istiyorlar. Biliyorum ,gördüm | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
My mother used to cut pictures of jewellery | Annem ölmeden önce dergilerden | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
out of magazines before she died. | mücevher resimlerini keserdi. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Pictures of houses that she'd never live in. | Asla içinde yaşayamayacağı evlerin resimlerini. Asla yaşayamayacağı evlerin resimlerini. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Did she know she was dying? | Öleceğini biliyormuydu? Ölmekte olduğunu biliyormuydu? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I think she had it all planned. | Sanırım herşeyi planlamıştı. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
The verdict wasn't suicide, it was misadventure. | İntihar gibi gözükmüyordu, bir talihsizlikti. İntihar değil kaza olduğuna hükmedildi. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Her head wasn't fully in the oven when I found her. | Onu bulduğumda kafası tamamen fırının içinde değildi. Onu bulduğumda kafası tamamen fırının içinde değildi | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
There is every possibility that she might have tripped. | Her olasılık var tökezleyip düşmüş bile olabilir. Her şey olabilirdi hatta ayağı takılıp düşmüş bile olabilir. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Gas, eh? It gets everywhere these days. | Gaz mı? Bugünlerde her yerde. Gas, he? Bu günlerde heryerde. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Whisky und soda, bitte. Doppelt, mit Eis. | Viski soda, bitte. duble, mit Eis. Viski ve soda lütfen . İki tanede buz. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Shocking to think old Maud has gone. | Yaşlı Maud'un gittiğini düşünmek şok edici. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Still, she taught me to smoke. I'll think of her every day. | Bana sigara içmeyi o öğretmişti. Her gün onu düşüneceğim. Bana sigara içmeyi o öğretti. Onu hergün düşünüyorum | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Kellner! | Kellner! | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Das ist ein Gin Martini. Ich bat um Wodka. | Bu cin martini. Ben votka istiyorum. Bu bir Gin Martini. Ben vodka istemiştim. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Vodka? Oh, I'm quite the sophisticate these days. | Votka mı? Bugünlerde oldukça kaşarlandım. Vodka? Oh, Bu günlerde çok entellektüelim. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Joachim told me you were here. Joachim? | Joachim burda olduğunu söyledi. Joachim? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Von Ribbentrop. And please don't pull that big brother face. | Von Ribbentrop. Ve lütfen o abi ifadesini takınma. Von Ribbentrop. Ve lütfen şu büyük kardeş suratını takınma. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Joachim and I aren't lovers. | Joachim ben sevgili değiliz. Joachim ve ben sevgili değiliz. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Any more. Good. I'm teasing! | Bundan böyle. Güzel. Dalga geçiyorum! Artık.İyi. Şaka yapıyorum! | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
You can't tell. You always could, before. | Söyleyemiyorsun. Önceden söyleyebilirdin. Anlatamazsın. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
He made sure I was looked after, when I first arrived. | İlk geldiğimde bakıldığımdan emin oldu. İlk geldiğimde ilgilendiğimden emin oldu. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I needed it. Needed him, really. | Buna ihtiyacım vardı. Ona gerçekten ihtiyacım vardı. Ona ihtiyacım vardı.Gerçekten | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Besides, aren't we all rowing in the same boat now? | Ayrıca şimdi hepimiz aynı gemide kürek çekmiyormuyuz? Ayrıca artık hepimiz aynı gemide değil miyiz? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Same team, great international friends? I don't know. | Aynı takım. Harika uluslararası arkadaşlar? Bilmiyorum. Aynı takım, uluslararası dostlar Bilmiyorum | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
You can't save the whole world, Hallam. | Bütün dünyayı kurtaramazsın Hallam. Bütün dünyayı kurtaramazsın, Hallam. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Agnes wants you to come home. | Agnes eve gelmeni istiyor. Agnes eve dönmeni istiyor. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
And you can't save me. Because I'm not in danger. | Ve beni de kurtaramazsın. Çünkü tehlikede değilim. Ve sen beni kurtaramazsın. Çünkü ben tehlikede değilim. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Persie. If Britain signs the deal I've seen being drafted, | Persie eğer İngiltere anlaşmayı imzalarsa 12 ay içinde, Persie. eğer İngiltere anlaşmayı imzalarsa 12 aylığına askere alınıcam, | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
in twelve months time the world will be on fire. | dünyanın alev alacağını düşünüyorum. dünya cehenneme dönecek. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
If you leave soon, I can arrange a diplomatic flight for you. | Hemen ayrılırsan sana diplomatik bir uçuş ayarlayabilirim. Hemen ayrılırsan senin için diplomatik bir uçak ayarlayabilirim. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Do you think I've nothing to stay here for? | Burda kalmak için hiç sebebim olmadığını mı düşünüyorsun? Burada kalmak için hiç bir sebebim yok mu sence? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
That I haven't built a life I may not want to leave? | Kendime bir yaşam kurmadığımı? Ayrılmak istemeyebilirim? Bırakmak istemeyeceğim bir hayat kurmuş olamam mı? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
It was May, the first time Friedrich brought me here. | Friedrich beni buraya ilk getirdiğinde mayıstı. Friedrich beni ilk defa aldığında mayıstı. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I thought the smell was of the lilacs in the garden. | Bahçedeki leylakların kokusunu duyduğumu sanmıştım. Kokunun bahçelerdeki leylaklardan geldiğini sanıyordum. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I found out it was the smell of money. | Anladım ki paranın kokusuymuş. Sonradan para kokusu olduğunu anladım. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I gather I'm meant to ask who Friedrich is? | Friedrich'in kim olduğunu sormamı bekliyorsun sanırım. Friedrich 'in kim olduğunu sorabilirmiyim? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
He's in the Army now, although he wasn't always. | Her zaman olmamasına rağmen şimdi orduda. Şu anda orduda ama her zaman değil. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
He's a Standarthenfuehrer. | O bir Standarthenfuehrer. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
It means Colonel. | Albay demek. Yani o bir albay. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
He has family money. You have family, Persie. | Ailesinin parası var. Senin ailen var Persie. Ailesinin parası var. Senin ailen var, Persie. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I can't work out whether that's a threat, or reassurance. | Bunun bir tehdit mi yoksa güvence mi olduğunu ayıramıyorum. Tehdit altında ya da güvence olmadan çalışamam. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Have you never wanted to cut all ties? | Hiç bütün bağları koparmak istediğin oldumu? Hiç bütün bağlarını koparmak istedinmi? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Sever every bond, and just surrender all your burdens? | Bütün yapışkanlardan sıyrılmak ve omuzundaki yükleri atmak? Bütün bağlarını koparmak ve sorumluluklarından kaçmak? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
If I did, I never dared. | İstesem de cesaret edemezdim. Cesaret edemezdim | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
The Very Thought Of You. Friedrich buys me records from America. | Hep seni düşünüyorum. Friedrich benim için Amerikada'dan albümleri alıyor. The Very Thought Of You*. Friedrich bana Amerika'dan plaklar satın alıyor. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ The longing here for you | ♪ Burda seni özlerken ♪ The longing here for you | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ You'll never know how slow | ♪ zamanın ne kadar yavaş geçtiğini ♪ You'll never know how slow | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ The moments go | ♪ asla bilemezsin ♪ The moments go | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ Till I'm near to you | ♪ Sana yakın olana kadar ♪ Till I'm near to you | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ I see your face in every flower | ♪ her çiçekte yüzünü ♪ I see your face in every flower | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ Your eyes in stars above... ♪ | ♪ yıldızların üstünde gözlerini görüyorum♪ ♪ Your eyes in stars above... ♪ | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
You can leave with me tomorrow. I can take you home. | Yarın benimle burdan ayrılabilirsin. Seni eve götürebilirim. Yarın benimle ayrılabilirsin. Seni eve götürebilirim. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
But I might come and wave you off. | Ama gelip sana el sallayabilirim. Ama ben gelip seni yolcu edebilirim | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ It's just the thought of you | ♪ Sadece seni düşünüyorum ♪ It's just the thought of you | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ The very thought of you | ♪ Hep seni düşünüyorum ♪ The very thought of you | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
♪ My love. ♪ | ♪ Aşkım. ♪ ♪ My love. ♪ | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
It smells the same as plimsolls, but I'm getting used to it. | Lastik ayakkabı gibi kokuyor, ama alışıyorum. Lağım gibi kokuyor ama alışıyorum. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Will you give over trying to make small talk, Eunice! | Koku sohbeti yapmayı bırakırmısın Eunice! Büyük harflerle konuşmayı deneyecekmisin, Eunice! | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
You sound like a flatulent mallard. | Gaz yapan ördek gibi ses çıkarıyorsun sesin yaban ördeği gibi çıkıyor. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I said it smells the same as plimsolls, | Dedim ki lastik ayakkabı gibi kokuyor Lağım gibi kokuyor dedim | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
but I'm getting used to it. | ama alışıyorum. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Mr Pritchard. | Bay Pritchard. Mr Pritchard. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Sort Eunice's straps out. | Eunice'in bağlarını çözün. Sort Eunice's straps out. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
The way she's got them addled, Hitler's halfway home. | Onları takana kadar Hitler yolu yarıladı. The way she's got them addled, Hitler's halfway home. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'We, the German Fuehrer and the British Prime Minister | 'Biz Alman Führeri ve İngiltere Başbakanı olarak 'Biz Alman Führeri ve İngiliz Başbakanı | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'are agreed that the question of Anglo German relations | 'İngiliz Alman ilişkilerinin birinci önem 'İngiliz Alman ilişkilerinin birinci önceliğimiz | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'is of the first importance. | 'önceliğinde olduğuna dair hemfikiriz. olduğu konusunda anlaştık. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'We regard this agreement, signed last night, | 'Geçen gece imzalanan bu anlaşmayı 'Bu saygıdeğer anlaşmayı dün gece imzaladık, | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'and the Anglo German agreement, | 've İngiliz Alman uzlaşmasını, 've bu antlaşmayla, | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'as symbolic of the desire of our two peoples to never to go to war | 'halklarımızın bir daha asla birbirleriyle savaşmak istemediklerinin 'İngiliz Alman halkları bir daha asla birbirine | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'with one another again! | 'simgesi olarak kabul ediyoruz! 'saldırmayacak! | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'There has come back from Germany peace with honour. | 'Almanya'dan onurumuzla barış getirerek döndük. 'Almanya'dan barış ve onurla geri dönüyoruz. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'I believe it is peace for our time!' | 'Şimdi barış zamanı olduğuna inanıyorum!' 'Barışın geldiğine inanıyorum!' | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'We thank you from the bottom of our hearts. | 'Sizlere kalbimizin derinliklerinden teşekkürlerimizi sunuyoruz 'Hepinize yürekten teşekkür ediyorum. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
'And I now recommend you go home and sleep quietly in your beds.' | 'Şimdi evinize gidip yatağınızda huzur içinde uyumanızı tavsiye ederim.' 'Ve evlerinize gidip güzel bir uyku çekmenizi tavsiye ediyorum.' | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Is it all over then? | Herşey bitti mi yani? Demek artık bitti? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
This is history, Eunice. It's never over. | Bu tarih Eunice. Asla bitmez. Bu tarih, Eunice. Asla bitmez. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
His Excellency, and Mrs Kennedy, | Ekselansları ve Bayan Kennedy, Majesteleri, ve bayan Kennedy, | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
will be bringing two additional guests... | iki ilave misafir getirecekler... ekstradan iki konuk getirecek... | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
their son Jack, and, a Mr Caspar Landry. | Oğulları Jack ve Bay Caspar Landry. oğulları Jack, ve, bay Caspar Landry. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I told Agnes how you were. Did you tell her that we kissed? | Agnes'a nasıl olduğunu anlattım. Ona öpüştüğümüzü de söyledinmi? Agnes'e nasıl olduğunu anlattım. Ona öpüştüğümüzü söyledinmi? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
And what's your heart's desire, Mr Landry? | Sizin gönlünüzden geçen nedir Bay Landry? peki kalbiniz neyi arzuluyor, Bay Landry? | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I'd rather like to dance with you. | Sizinle dans etmek çok hoşuma giderdi. Sizinle dans etmeyi çok isterim. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
You do not address any guest of the family upstairs as "dear!" | Yukarıdaki ailenin hiç bir misafirine "Canım!" diye hitap edemezsin Yukarıdakilerin hiç bir konuğuna canım diye hitap etmeyeceksin | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Let alone the son of the American Ambassador! | Amerikan büyükelçisinin oğlunu rahat bırak! | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to be here any more! | Daha fazla burda kalmak istemiyorum! Artık burda durmak istemiyorum! | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Hallam. I want her home. These are cries for help. | Hallam onu evde istiyorum. Bunlar yardım çığlıkları. Hallam.Eve dönmesini istiyorum. Yardım için ağlıyordu. | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
Sir, we could take in tens of thousands. Britain should take the lead. | Sör binlerceyi onar onar alabilirdik. İngiltere liderliği ele almalı. Efendim onbinlerce sürebilir. İngiltere liderliği ele almalı | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
<font color=" 3399CC">Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru</font> | ***BALDER*** | Upstairs Downstairs A Faraway Country About Which We Know Nothing-1 | 2012 | ![]() |
<font color=" 3399CC">Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru</font> | <b>UPSTAIRS DOWNSTAIRS SEZON 2 BÖLÜM 3</b> | Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 | 2012 | ![]() |