• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178805

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She must live until sunrise, you understand? Güneş doğana kadar yaşamak zorunda, anlıyor musunuz? Vampyr-1 1932 info-icon
FROM DUST THOU ART TOPRAKTAN GELDİN, Vampyr-1 1932 info-icon
UNTO DUST THOU SHALT RETURN TOPRAĞA DÖNECEKSİN Vampyr-1 1932 info-icon
Now go! Haydi gidin! Vampyr-1 1932 info-icon
I feel strong. Kendimi iyi hissediyorum. Vampyr-1 1932 info-icon
My soul is free. Ruhum artık özgür. Vampyr-1 1932 info-icon
Ah, you're here. Open this. Demek buradasın. Aç şunu. Vampyr-1 1932 info-icon
You hear me? Beni duymuyor musun? Vampyr-1 1932 info-icon
Listen to me! Buraya bak! Vampyr-1 1932 info-icon
Listen to me! Dinlesene! Vampyr-1 1932 info-icon
Curse you, you bastard! Lanet olsun sana! Vampyr-1 1932 info-icon
Open this gate! Aç şunu! Vampyr-1 1932 info-icon
Why won't you tell me who it was? Neden kim olduğunu söylemiyorsun? Vampyrer-1 2008 info-icon
Vanja? Okay, I know it doesn't matter. Vanja? Tamam, önemli değil. Bunu biliyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
I know who it was anyway. Zaten kim olduğunu biliyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
Okay, I don't know who it was. Tamam, kim olduğunu bilmiyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
Is it here, or the next one? Burası mıydı yoksa bir sonra ki mi? Vampyrer-1 2008 info-icon
Can't you tell me? Söyleyemez misin? Vampyrer-1 2008 info-icon
There's some for you too. Senin içinde biraz bıraktım. Vampyrer-1 2008 info-icon
I don't know how long, exactly. An hour and a half, two at most. Ne kadar uzaklıkta olduğunu bilmiyorum. Olsa olsa 1,5 – 2 saat. Vampyrer-1 2008 info-icon
Yes, great. We'll meet up afterwards. Can you make it? Evet, güzel. Daha sonra buluşuruz. Bunu sen yapabilir misin? Vampyrer-1 2008 info-icon
No, I haven't had the time yet. I think she's still sleeping. Hayır, henüz vaktim olmadı. Sanırım hala uyuyor. Vampyrer-1 2008 info-icon
I will do it soon. Yakında yapacağım. Vampyrer-1 2008 info-icon
Yes. Okay, good bye. Evet. Tamam, hoşça kal. Vampyrer-1 2008 info-icon
Me, too. Bye. Bende. Hoşça kal. Vampyrer-1 2008 info-icon
Did you get yourself a phone? Yes. Kendine bir telefon aldın mı? Evet. Vampyrer-1 2008 info-icon
What do you need that for? It might come in handy. Ne için ihtiyacın var? İşe yarayabilir. Vampyrer-1 2008 info-icon
For what? For making calls. Ne için? Arama yapmak için. Vampyrer-1 2008 info-icon
I was thinking about going to the movies tonight Bu gece sinemaya gitmeyi düşünüyordum. Vampyrer-1 2008 info-icon
I don't want to go. Well, you don't have to come along. Ben gitmek istemiyorum. Evet, birlikte gitmek zorunda değiliz. Vampyrer-1 2008 info-icon
I want to go dancing. How about we go here? Dans etmeye gitmek istiyorum. Peki, buraya gitmeye ne dersin? Vampyrer-1 2008 info-icon
And then we can go to the movies later. Daha sonra da sinemaya gidebiliriz. Vampyrer-1 2008 info-icon
You have poor eating habits. Çok kötü bir yemek alışkanlığın var. Vampyrer-1 2008 info-icon
"poor eating habits"? Are you from the 50s? "Kötü bir yemek alışkanlığı mı"? 1950'lerden falan mısın? Vampyrer-1 2008 info-icon
Yeah, you go ahead and make jokes. Evet, devam et dalga geç bakalım. Vampyrer-1 2008 info-icon
You don't need that much food. That's not the point. Çok fazla yemeğe ihtiyacım yok. Konu bu değil. Vampyrer-1 2008 info-icon
You don't get it. You're always depressed, so you're never hungry. Anlamıyorsun. Her zaman karamsarsın bu yüzden hiç acıkmıyorsun. Vampyrer-1 2008 info-icon
Even you can get fat if you eat too much. Eğer çok fazla yemek yersen şişmanlarsın. Vampyrer-1 2008 info-icon
I don't think there's any risk of that. Böyle bir riskin olduğunu hiç sanmıyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
You saw Mom at the end. She was genetically predisposed. Annemin sonunu gördün. Onun genetik yatkınlığı vardı. Vampyrer-1 2008 info-icon
And you aren't? No. Senin yok mu? Hayır. Vampyrer-1 2008 info-icon
How do you know? I've got Dad's genes. Bunu nereden biliyorsun? Ben babamın genlerini almışım. Vampyrer-1 2008 info-icon
Oh, you do? Yes, I do. Oh, öyle mi? Evet, öyle. Vampyrer-1 2008 info-icon
The way you eat, we can always hope. Bu şekilde yersen her zaman bir umudumuz olacak. Vampyrer-1 2008 info-icon
You think it shows? Sence bu olur mu? Vampyrer-1 2008 info-icon
And promise me you'll tell me. What? Bana söyleyeceğine dair söz ver. Neyi? Vampyrer-1 2008 info-icon
If I start to gain weight. Maybe. Kilo almaya başlarsam eğer. Belki. Vampyrer-1 2008 info-icon
Why "maybe"? Neden "belki"? Vampyrer-1 2008 info-icon
Stop bothering me. But why "maybe"? Beni rahatsız etmeyi bırak. Ama neden "belki"? Vampyrer-1 2008 info-icon
Because. So you wouldn't say anything? Çünkü. Bu yüzden mi bir şey söylemiyorsun? Vampyrer-1 2008 info-icon
We might not always be together. Of course we will. Her zaman birlikte olamayız. Tabii ki oluruz. Vampyrer-1 2008 info-icon
You don't know that. You're not little anymore. Artık küçük bir kız olmadığını bilmiyor musun? Vampyrer-1 2008 info-icon
What difference does that make? Bu neyi değiştirir ki? Vampyrer-1 2008 info-icon
I don't know if I want to go on like this. Bu şekilde devam edip etmek istemediğimi bilmiyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
Living like this. There aren't that many other ways. Bu şekilde yaşamak. Başka bir tür yol olmadığını... Vampyrer-1 2008 info-icon
You said so yourself. Yes there are and I want to try. ...kendin söylemiştin. Evet, var ve denemek istiyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
To live like them. But you can't! Diğerleri gibi yaşamak. Fakat yaşayamazsın! Vampyrer-1 2008 info-icon
They'll figure out what you are... Maybe, but it's worth a shot. Ne olduğunu öğrendiklerinde... Belki, ama denemeye değer. Vampyrer-1 2008 info-icon
I've heard that others managed it. Finally they just blended in. Diğerlerinin bunu becerdiklerini duydum. Sonunda aralarına karışıp gittiler. Vampyrer-1 2008 info-icon
But... how will you live? How will you eat? Have you thought of that? Fakat... Nasıl yaşayacaksın? Nasıl besleneceksin? Bunları yapmayı nasıl düşünüyorsun? Vampyrer-1 2008 info-icon
There are other things. They don't taste good, but keep you alive. Başka şeyler de var. Tatları güzel değil ama seni hayatta tutabiliyorlar. Vampyrer-1 2008 info-icon
Wait. Go away, I'll be alright. Bekle. Defol git, ben başımın çaresine bakarım. Vampyrer-1 2008 info-icon
There are many things we could do. Such as? Yapabileceğimiz birçok şey var. Ne gibi mesela? Vampyrer-1 2008 info-icon
We could go to a club. We could? Bir kulübe gidebiliriz. Gider miyiz? Vampyrer-1 2008 info-icon
We can find one that doesn't have a cover charge. Giriş ücretinin olmadığı bir kulüp bulabiliriz. Vampyrer-1 2008 info-icon
I don't know. Don't you want to? Bilmiyorum. İstemiyor musun? Vampyrer-1 2008 info-icon
That's not what I said. What, then? Bunu söylemedim. Ne öyleyse? Vampyrer-1 2008 info-icon
That I don't know. Can't you just answer? Bilmiyorum. Hemen cevap veremez misin? Vampyrer-1 2008 info-icon
It's usually not much fun. Are we just supposed to sit there? Bu genelde çok eğlenceli olmaz. Sadece şurada oturamaz mıyız? Vampyrer-1 2008 info-icon
How about the movies? We can sneak in when it's started. Peki ya sinemaya ne dersin? Film başladığında gizlice içeri gireriz. Vampyrer-1 2008 info-icon
I do that all the time. Bunu her zaman yapıyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
Then what will we do? I don't know. Enjoy nature! O halde ne yapalım? Bilmiyorum. Havanın tadını çıkartalım! Vampyrer-1 2008 info-icon
Thanks for just leaving. Hemen çıktığın için teşekkürler. Vampyrer-1 2008 info-icon
How much did we get? Ne kadar tokatladık? Vampyrer-1 2008 info-icon
I'd like to have some. Bir kısmını almak isterim. Vampyrer-1 2008 info-icon
Why do you always have the money? You just spend it all right away. Neden her zaman para sende durmak zorunda oluyor? Hemen hepsini harcarsında ondan dolayı. Vampyrer-1 2008 info-icon
No, I don't. Hayır, harcamam. Vampyrer-1 2008 info-icon
Look, the train! Let's scream! Knock it off. Bak, tren! Hadi çığlık atalım! Kes şunu. Vampyrer-1 2008 info-icon
Would you like a taxi? Taksi ister misiniz? Vampyrer-1 2008 info-icon
Can you just drive around a bit? Okay. Etrafta biraz turlar mısın? Tamam. Vampyrer-1 2008 info-icon
Are you sure you don't want to go somewhere? Herhangi bir yere gitmek istemediğinden emin misin? Vampyrer-1 2008 info-icon
Uh... just drive a bit. Sadece biraz daha gezinelim. Vampyrer-1 2008 info-icon
And you didn't realize that until now? Şu ana kadar farkına varmadın mı? Vampyrer-1 2008 info-icon
It was just... You think I drive people for fun? Vardı... İnsanları eğlence olsun diye taşıdığımı mı sanıyorsun? Vampyrer-1 2008 info-icon
No. It's just that I... Hayır. Sadece ben... Vampyrer-1 2008 info-icon
What do we do now? I don't know. Do you have any ideas? Şimdi ne yapacağız? Bilmiyorum. Herhangi bir fikrin var mı? Vampyrer-1 2008 info-icon
No, alright. Hayır, pekâlâ. Vampyrer-1 2008 info-icon
Are you sure you don't want me to drive you somewhere? Seni herhangi bir yere bırakmamı istemediğinden emin misin? Vampyrer-1 2008 info-icon
Are you sure? Yes. Say where you want to go. Bundan sen emin misin? Evet. Gitmek istediğin yeri söyle yeter. Vampyrer-1 2008 info-icon
Okay, you can take me to the other side of the bridge. Tamam, köprünün diğer tarafına bırakabilirsin. Vampyrer-1 2008 info-icon
I'm sorry about that. It would be better if you have money next time. Olanlar için üzgünüm. Bir sonraki sefer paran olursa bu daha iyi olur. Vampyrer-1 2008 info-icon
Mostly for my sake. I'm married. Bu sefer ki benden olsun. Ben evliyim. Vampyrer-1 2008 info-icon
I can't just be paid in any old currency... Eski parayla ödeme kabul etmiyorum. Vampyrer-1 2008 info-icon
And you. Do you have a boyfriend? Peki sen. Erkek arkadaşın var mı? Vampyrer-1 2008 info-icon
Girlfriend? Kız arkadaşın? Vampyrer-1 2008 info-icon
Alright, I got you. Pekâlâ, anladım. Vampyrer-1 2008 info-icon
No attachments. Just family. It's better that way. Bir bağlılık yok. Sadece aile. Bence de en iyisi bu. Vampyrer-1 2008 info-icon
Just a sister. No parents? Sadece kız kardeşim var. Ailen yok mu? Vampyrer-1 2008 info-icon
I'm sorry, that's none of my business. Sorry. Affedersin bu beni hiç ilgilendirmez, üzgünüm. Vampyrer-1 2008 info-icon
So, you live with her? Yes. Peki, onunla birlikte mi yaşıyorsun? Evet. Vampyrer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178800
  • 178801
  • 178802
  • 178803
  • 178804
  • 178805
  • 178806
  • 178807
  • 178808
  • 178809
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim