• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178861

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're insane. You're losing it, man! Sen delisin. Çıldırıyorsun dostum! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You have revealed yourself. Oh, yeah. Gerçek yüzünü gösterdin. Evet. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
(Sinister voice) I'm with them. Onlarla birlikteyim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Where did you get the coat, Brian? Where did you get the camera? Bu ceketi nasıl aldın Brian? Kamerayı nasıl aldın? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
How much did they pay you? Sana ne kadar verdiler? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Listen to me, because this is the last time we're ever going to speak. Dinle beni çünkü bu son konuşmamız olacak. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I was your only friend. You have revealed yourself to me. Ben senin tek dostundum. Bana gerçek yüzünü gösterdin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Problems? Sorunların mı var? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
There's an explanation for all this, David. Tüm bunların bir açıklaması var David. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You and I know each other. You found me on the Internet. Birbirimizi tanıyoruz. Beni internette buldun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm here to help you, David. Sana yardım etmeye geldim David. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Who the fuck are you? Why are you following me? Sen de kimsin? Neden beni izliyorsun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
First of all, it's very important that you calm down. Her şeyden önce sakinleşmen çok önemli. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Calm down? Calm down! Sakinleşmek mi? Sakinleşmek! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You must overcome your fears and regain control. Korkularını aşmalı ve kendini kontrol etmelisin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Take hold of your life again, David. It's as easy as holding that glass. Hayatına sahip çık David. Bir bardağı tutmak kadar kolaydır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What if I were to tell you that you can take control of all of this? Tüm bu olanları kontrol edebileceğini söylesem ne olurdu? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Even me. Beni bile. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm straight, OK? Ben heteroseksüelim, tamam mı? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
David, look at all these people. David, şu insanlara bak. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Seems as though they're all just chatting away, doesn't it? Hepsi öylesine sohbet ediyor gibi görünüyor, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Nothing to do with you? No. Seninle bir ilgileri yok? Hayır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
And yet maybe they're only here because you wanted them to be here. Belki de burada olmalarını istediğin için buradalar. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You are their god. Sen onların tanrısısın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You can make them obey you or even destroy you. Sana itaat etmelerini ya da seni yok etmelerini sağlayabilirsin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What I'd love for them to do is shut the fuck up, Onlardan istediğim şey çenelerini kapamaları, Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You and I signed a contract, David. Seninle bir sözleşme yaptık David. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Can you tell the difference between dreams and reality? Gerçek ile hayaller arasındaki farkı anlayabilir misin? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Of course. Can you? Think about it. Elbette. Ya sen? Bir düşün. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Think with your head. You signed a contract, did you not? Aklınla düşün. Sözleşme imzaladın, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I signed something. Was the man in the restaurant there? Bir şey imzaladım. Lokantadaki adam orada mıydı? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Fuck! Accept your body's resistance. Lanet olsun! Vücudunun direnişini kabul et. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Let your head answer. Aklının yanıtlamasına izin ver. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Yes. That's right. Who is Ellie? Evet. Peki. Ellie kim? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I don't know what's real. What happened that night? Neyin gerçek olduğunu bilmiyorum. O gece ne oldu? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Somebody died. I don't want to remember. Biri öldü. Hatırlamak istemiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You understand you hold the keys to this prison? Bu hapishanenin anahtarlarının sende olduğunun farkında mısın? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It wasn't Sofia. Who was it? Sofia değildi. Kimdi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You want to let it out, don't you, David? Doğruyu söylemek istiyorsun, değil mi, David? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You're about to tell me. Bana söylemek üzeresin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Tell me what your heart and soul will not allow you to forget. Kalbinin ve ruhunun unutmana izin vermediği şeyi söyle. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Did you kill Sofia? Sofia'yı öldürdün mü? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I thought you were a vandal. Seni bir serseri sandım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You are not Sofia! Sen Sofia değilsin! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You are not Sofia. Sen Sofia değilsin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm Sofia. We're going to be together again. Ben Sofia'yım. Tekrar birlikte olacağız. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You're going to forget about Juliana and we're going to be together. Juliana'yı unutacaksın ve tekrar birlikte olacağız. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm not going to be afraid of you any more. Artık senden korkmayacağım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'll get you a cold towel. I'll be right back. Sana soğuk bir havlu getireyim. Hemen dönerim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
(Sofia) 'Pleasure delayer.' Haz erteleyici. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I am Sofia. Ben Sofia'yım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I love you. I missed you so much. Seni seviyorum. Seni çok özledim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Forget it. I don't need to know. It doesn't matter. Boşver. Bilmem gerekmiyor. Önemli değil. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What is happiness to you, David? Sence mutluluk nedir David? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
For me, it's being here with you. Benim için seninle birlikte olmaktır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What the fuck is happening? Neler oluyor? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
David was a real delight as a child. David çocukken bizim için neşe kaynağıydı Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm so afraid of how powerful this is. Bu kadar güçlü olması beni korkutuyor. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
(Sofia) Red dress, strappy shoes... Kırmızı elbise, bantlı ayakkabı... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
That is the greatest thing I have ever heard. Bu duyduğum en güzel şey. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I did it, didn't I? Ben yaptım, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But I don't feel like I killed someone. Ama kendimi katil gibi hissetmiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I feel like I'm in a dream. Who was the man at the restaurant? Bir rüyada gibiyim. Lokantadaki adam kimdi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Sometimes the mind behaves as if it were a dream. Bazen akıl rüyadaymış gibi davranır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Faces change, people become other people. Yüzler değişir, insanlar başkaları olur. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
The subconscious is a powerful thing. Bilinçaltı çok güçlüdür. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You treated Julie carelessly, didn't you? Julie'ye kötü davrandın, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Your feelings of responsibility or guilt over Julie Julie'ye karşı hissettiğin sorumluluk ve suçluluk duygusu Vanilla Sky-2 2001 info-icon
might have turned Sofia into Julie. Sofia'yı, Julie'ye dönüştürmüş olabilir. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Do you know what derangement is? I need your help. Akli dengesizlik ne, biliyor musun? Yardımına ihtiyacım var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
All I know is you killed your girlfriend and I don't know what's in your mind. Tek bildiğim sevgilini öldürdüğün ve aklında neler olduğunu bilmediğim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I would work on this case forever if I could, but we've run out of time. Elimde olsa seninle sonsuza kadar çalışırdım ama zamanımız doldu. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What will you plead? Rapora ne yazacaksın? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Temporary derangement. That's your best chance. Geçici akli dengesizlik. En iyi şansın bu. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I don't think they'll believe me. Bana inanacaklarını sanmam. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Who do you believe? Sen kime inanıyorsun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Believe it or not, I care about you. İnanmayabilirsin ama sana değer veriyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You've become like family to me. Benim için aileden biri gibi oldun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I don't want to give up on you, David. Seni yüzüstü bırakmak istemiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But I needed more. I needed an answer. Ama daha fazlası gerekliydi. Bir yanıta ihtiyacım vardı. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I even thought there was a chance Hatta birilerinin sana Vanilla Sky-2 2001 info-icon
somebody was playing a trick on you. tuzak kurduğu ihtimalini bile düşündüm. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Maybe it was the board. But I can't exceed my duties. Belki kurul yaptı. Ama bu benim görevimi aşıyor. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm just a psychologist... Ben sadece psikoloğum... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
...and I have to go now. ve gitmek zorundayım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Will I see you at the trial? Mahkemede görüşecek miyiz? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
No, I'm just the opening act. Hayır, ben sadece açılışta varım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Reassurance is our speciality. That's the Life Extension creed. Sigorta yenileme uzmanlık alanımız. Bitmeyen Hayat'ın ilkesi budur. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Benny the dog was frozen for three months Köpek Benny, 3 ay donmuş halde kaldıktan sonra Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'and thawed out to live a normal life. buzu çözülüp, normal hayata döndü. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Life Extension can translate to the human form, too. Bitmeyen Hayat insana da uygulayabilir. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'How do you accomplish such a thing? Bunu nasıl yapıyorsunuz? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
72 cryonised patients are currently held at our facility in New Brunswick. New Brunswick'teki tesisimizde 72 dondurulmuş hasta var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
We feature the finest scientific technicians on the planet. Gezegenin en başarılı bilim adamları bizimle çalışıyor. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
The book is "Life, The Sequel". McCabe! Kitabın adı "Yaşam: Devamı". Doktor! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
McCabe! Doktor! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Come back! Doktor! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Life Extension Corporation, please. LE. We hold a court order. Bitmeyen Hayat, lütfen. B.H. Mahkeme kararımız var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I think I've been here before. Sanırım buraya daha önce geldim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Her name is Libby. Good morning, Mr McCabe. Adı Libby. Günaydın Bay McCabe. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178856
  • 178857
  • 178858
  • 178859
  • 178860
  • 178861
  • 178862
  • 178863
  • 178864
  • 178865
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim