• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the evacuation of Collins and the other senators ...Collins ve diğer senatörler, tahliye sonrası... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
plunged into further chaos, ...başka bir kaos ile karşılaştılar. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
when an unidentified gunman shot into the crowd, Kalabalığın arasından, kimliği belirsiz birinin, silahlı saldırısında... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
critically wounding Special Agent Graham Kelton of the FBI. ...FBI'dan Özel Ajan Graham Kelton ağır yaralandı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Agent Kelton, lead investigator in the Sara Collins abduction, Sara Collins'in kaçırılmasını araştıranların başında yer alan Ajan Kelton... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The presence of Senator Collins and the shooting of Agent Kelton Kalabalığın arasında kalan Collins ve vurulan Ajan Kelton; Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
dramatic events are related to the abduction of Sara Collins. ...bağlantılı olup olmadığı hakkında yeni soruları gündeme getirdi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
One thing is clear. Bir şey gayet açık; Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
What began as a tragedy for one Atlanta family Atlanta'lı bir ailenin yaşadığı bu dramın etkisi... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
has sent shockwaves all the way to our nation's capital. ...başkentimize kadar ulaştı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We have some breaking news. Elimize gelen bazı yeni bilgiler var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I've just been informed that Special Agent Graham Kelton Az önce, Ajan Graham Kelton'un... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
at George Washington Hospital. ...hayatını kaybettiği haberini aldım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
For WCN, Washington, this is Judy Nash. Ben, Washington WCN'den Judy Nash. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
About six years ago I was working a mail fraud case, Yaklaşık 6 yıl kadar önce, Pulaski adında eski bir avukatla... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We got a search warrant to open a post office box. Posta kutularına bakabilmek için bir arama emrimiz vardı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
It's no big deal. Pek de önemli birşey değildi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I served the warrant while Pulaski popped the locks. Pulaski, arama emrini çıkardığım kutunun kilidini patlattı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The blast killed him before he even hit the ground. Patlama, yere düşmeden önce O'nu öldürdü. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Within a year I had a stomach ulcer so bad Bir yıl içinde, kötü bir mide ülserim oldu. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I want you to talk to one Bu tür sarsıcı durumlarla ilgili... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I don't want to lose you, Mei. Seni kaybetmek istemiyorum, Mei. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
At least let me transfer you off the case. En azından davayı kapatıp, seni transfer etmeme izin ver. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm going to finish Başladığımız işi, bitireceğim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Hey, baby, it's me. Bebeğim, benim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Daddy, we saw the news, are you okay? Baba, haberleri gördük, iyi misin? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Agent Kelton... Ajan Kelton... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
They have to make sure the senate building Senato binasında, kimyasal tehlike olmadığından... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
It's good news. İyi haberler. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Sara's alive. Sara hayatta. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I thought... It was a mistake. Ben sandım ki... Bir hataymış. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
No, but they, they will. Hayır, ama bulacaklar. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Tell your brother, okay? Kardeşine haber ver, tamam mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I think you know the answer. Cevabı sen de biliyorsun. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'd like to think Sanırım, Sara'nın kaçırılması... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
but what you said at that hearing is unforgivable. ...fakat oylamada söylediklerin, affedilmez şeylerdi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Am I the only one here who's done that? Bunu yapan bir tek ben miyim? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Somebody wants you on this court very badly, Wallace. Birisi, fena halde senin seçilmeni istiyor, Wallace. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Daniel Lucas, here to see Daniel Lucas, bölüm şefini görmek için buradayım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Daniel Lucas. Michael Tyner, nice to meet you. Daniel Lucas. Michael Tyner, memnun oldum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Let me guess, headquarters broke the news I was coming Dur tahmin edeyim. Merkeziniz habercilerin istilasına uğradı... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
with their usual tact and diplomacy. ...ben de onların her zamanki taktiklerine cevap vermek için geldim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
That's about right. Yaklaştın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Mm hmm. I know your record, Agent Lucas. Sicilini biliyorum, Ajan Lucas. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Came up through the Memphis office, Memphis bürosunda kendini kanıtladın.. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Got more awards than I got socks. Sahip olduğum çoraplardan daha fazla ödül aldın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
When a big gun like you shows up, I've got to wonder why. Senin gibi büyük bir silah ortaya çıktığında, nedenini bilmem gerek. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
and I don't have a problem with that. ...ve bu konuda bir sorunum yok. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I just want to find Sara Collins, Sadece, Sara'yı bulmak... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
arrest the folks who grabbed her, ...O'nu zorla götürenleri tutuklamak... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
and be home on time to use my Redskins tickets. ...ve Redskins biletlerini kullanmak için zamanında evde olmak istiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Welcome to Atlanta. Atlanta'ya hoş geldin. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
JUDY: ...yet given the all clear. ...henüz Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
But Senator Mazarra, Chairman of the Judiciary Committee, Fakat Senatör Mazarra, Mahkeme Komitesinin Başkanı... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
has announced that Judge Rainer's confirmation hearing ...Yargıç Rainer'ın başkanlık seçiminin, önümüzdeki hafta başlangıcına kadar... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
ANCHORMAN: Judy, you mentioned the obvious timing of this attack, Judy, bu saldırı ile ilgili zamanlamanın... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
with the Sara Collins abduction. ...Sara Collins'in kaçırılmasıya bağlantılı olabileceğinden bahsettin. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
JUDY: Yes, as a matter of fact, Evet, aslında Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Marcy Collins' boyfriend, Ben Wilson, Marcy Collins'in erkek arkadaşı, Ben Wilson... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Just to clarify, Marcy Collins Şunu açıklığa kavuşturalım, Marcy Collins... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Ben Wilson was originally a suspect in Sara's kidnapping, Başlangıçta, Ben Wilson, Sara'nın kaçırılmasında bir şüpheliydi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
the charges against Wilson ...adam öldürme, kaçma, adaleti engelleme gibi... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
He is being held on $200,000 bail. 200.000$'Iık kefalete karşılık tutuluyor. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Wilson, 22, was the first arrest in conjunction 22 yaşındaki Wilson, Sara Collins'in kaçırılmasında gerçekleşen ilk tutuklamaydı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Hi, this is Marcy Collins. Ben Marcy Collins. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'd like to speak to my grandfather Büyükbabamla konuşmak istiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Senator Eugene Collins. Senatör Eugene Collins. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
If you have questions, Eğer bir sorunuz olursa... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'd be happy to get you copies of the case file. ...dava ile ilgili dosyanın kopyasını size verebilirim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I know what's in the case file. O dosyada ne olduğunu biliyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I want to know what's not. Bilmek istediğim; "Neyin olmadığı" Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Sara Collins has been missing for almost two weeks, Sara Collins neredeyse 2 haftadır kayıp... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
and I still don't know why she was grabbed. ...ve hala neden zorla kaçırıldığını bilmiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
if you're questioning the way Graham Kelton ran this case... Graham Kelton'un dava ile ilgili yöntemlerini sorguluyorsanız... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm not. Sorgulamıyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
his investigation into Sara's disappearance ...Sara'nın kaybolmasını araştırırken... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
got him killed, and I want to know why. ...öldürüldü ve ben de nedenini öğrenmek istiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Fair enough? Yeterince açık mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Christo, Agent Lucas CID. Christo, CID'dan Agent Lucas Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You get a picture of our shooter? Nişancımıza ait bir görüntü aldınız mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I downloaded all the surveillance and media footage Senato binası dışındaki, tüm gözlem ve haberci... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
There's our guy there with the cap. Adamımız burada, şapkalı olan. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Blow it up. Netleştir. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Can you build a composite? Birleştirebilir misin? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Hopefully it's enough. Umarım bu yeterlidir. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You're an artist, my friend. Sen bir sanatçısın, dostum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Run it for facial recognition Yüz tanıma işlemini başlat. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We don't have access. Erişim yetkimiz yok. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Hey, Pajo, it's Danny Lucas. Hey, Pajo, Ben Danny Lucas. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Listen, I'm jammed up on this thing in Atlanta. Dinle, Atlanta'da takıldığımız bir şey var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I need to search your facial recognition database. Yüz tanıma veritabanından araştırma yapmamız gerekli. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I owe you one, boss. Sana bir tane borçluyum, patron. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Use it and burn it. Kullan ve yoket. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Good news. Capital police just gave the all clear signal. İyi haber. Polis az önce tehlikenin geçtiğini bildirdi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The bad news is that just before the alarm went off, Kötü haber ise, alarm çalışmadan hemen önce... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
a random security check ...buradaki Bölge Ofisinden... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Kelton asked me to do it. Bunu yapmamı Kelton istedi. Açıklayacak zamanı olmadığını söyledi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Collins got his ransom demand. Collins O'nun fidye talebini aldı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The kidnappers want him to confirm Wallace Rainer. Kaçıranlar, Ondan Wallace Rainer'ı onaylamasını istiyor. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Graham didn't want to put you in the position Graham, seni, Washington'a kadar uzanan... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178859
  • 178860
  • 178861
  • 178862
  • 178863
  • 178864
  • 178865
  • 178866
  • 178867
  • 178868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim