• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178870

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
from the trunk of Morrell's vehicle. ...Morrell'in arabasının bagajından çıktı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
He'd been surveilling Sara for years. Sara'yı yıllarca takip etmiş. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Phone numbers, dates, Socials Telefon numaraları, tarihler, sosyal güvenlik numaraları, Vanished The New World-1 2006 info-icon
even latitude, longitude. ...hatta enlem ve boylamları bile. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Nothing tracks. Hiçbirine uymadı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
he sent off that text message. ...bu mesajı yolladı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
We need to break this code. Bu kodu çözmek zorundayız. Vanished The New World-1 2006 info-icon
(The cause of death is pretty straightforward.) Ölüm sebebi çok açık. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Transected both the carotid artery and the jugular vein. İki şahdamarı ve ana toplar damarı kesmiş. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Self inflicted, Kendini kesmiş, Vanished The New World-1 2006 info-icon
Slit his own throat without skipping a beat. Kendi boynunu saniye durmadan kesmiş. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Could be a bone fragment, maybe shrapnel. Bir kemik parçası olabilir, belki de şarapnel. Vanished The New World-1 2006 info-icon
So it's a key to a door. Yani bu bir kapı için anahtar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
It's not that crazy, actually. Aslında hiç de çılgınca değil. Vanished The New World-1 2006 info-icon
But I scanned the registers and made you a duplicate. Ama giriş kodlarını taradım ve size bir eşini yaptım. Vanished The New World-1 2006 info-icon
How am I doing? Becerebiliyor muyum bari? Vanished The New World-1 2006 info-icon
It's exactly what I want. İstediğim şey kesinlikle bu. Vanished The New World-1 2006 info-icon
If you really want to know what's going on... Eğer gerçekten neler olduğunu öğrenmek istiyorsan... Vanished The New World-1 2006 info-icon
I'm sorry, but the consequences were clear. Üzgünüm, ama sonuçlar önceden belliydi. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Edward Morrell was keeping a surveillance dossier on your wife. Edward Morrell karınızı gözetliyordu. Vanished The New World-1 2006 info-icon
and you don't toe the party line when you disagree with it. ..ve partinizin çizgisinin dışına çıktınız. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Those numbers on Morell's sat phone, I think we figured it out Morrell'in uydu telefonundaki numaraları sanırım çözdüm... Vanished The New World-1 2006 info-icon
I wouldn't be too sure. Ben o kadar emin olmazdım. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Got to have a little faith. Biraz inançlı olmalısın. Vanished The New World-1 2006 info-icon
It's definitely a transfer point. Bu kesinlikle bir transfer noktası. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Pupil reactions are slow. Gözbebeği reksiyonları zayıf. Vanished The New World-1 2006 info-icon
BP 76/50, pulse rate 89, BP 76/50, nabız 89, Vanished The New World-1 2006 info-icon
All vitals are down. Tüm hayati fonksiyonlar düşmüş. Vanished The New World-1 2006 info-icon
11 days without adequate food or sleep. Yetersiz yemek ve uyku şartlarıyla 11 gün. Vanished The New World-1 2006 info-icon
I know he will. He... Biliyorum verecektir. O... Vanished The New World-1 2006 info-icon
Sleep deprivation interfering with mental focus, Uyku yoksunluğu zihnini bulanıklaştırıyor, Vanished The New World-1 2006 info-icon
but subject is lucid and is able to maintain consciousness. ...ama önemli olan aklının yerinde olması ve bilincinin açık olması. Vanished The New World-1 2006 info-icon
There's got to be a different way to shoot this house. Bu evi çekmenin başka bir yolu olmalı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
And I bet the Feds are treating you like a kid, Ve bahse girerim, Federaller de sana çocuk muamelesi yapıyorlardır, Vanished The New World-1 2006 info-icon
Anyway, I didn't mean to bother you. Neyse, amacım seni rahatsız etmek değildi. Vanished The New World-1 2006 info-icon
even off the record, ...kayıt dışı da olabilir... Vanished The New World-1 2006 info-icon
I know you don't want to talk about the nomination, Oylama ile ilgili konuşmak istemediğini biliyorum ama... Vanished The New World-1 2006 info-icon
but I do. ...ben istiyorum. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Well, he called to thank me. Beni teşekkür etmek için aramış. Vanished The New World-1 2006 info-icon
You are being blackmailed. Sana şantaj yaptılar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Judge Rainer is a part of this, isn't he? Yargıç Rainer da bunun bir parçası, değil mi? Vanished The New World-1 2006 info-icon
Georgia Golf Romeo Alfa 8 4 2 Tango. Georgia Golf Romeo Alfa 8 4 2 Tango. Vanished The New World-1 2006 info-icon
We're in pursuit, heading east on Industry. Sanayi alanının doğusunda, takipteyiz. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Good. Fake tags. Güzel. Sahte plakalar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
We lose contact, I'm coming in after you. Bağlantıyı kaybetmemek için arkandan geliyorum. Vanished The New World-1 2006 info-icon
You haven't been fed in days. I imagine you're pretty hungry. Son günlerde iyi beslenmedin. Bir hayli aç olduğunu tahmin ediyorum. Vanished The New World-1 2006 info-icon
I'm sorry that you've been treated so poorly. Böyle kötü koşullar altında olduğun için üzgünüm. Vanished The New World-1 2006 info-icon
They injected me with something. Bana birşey enjekte ettiler. Vanished The New World-1 2006 info-icon
I want to talk to my husband. Kocamla konuşmak istiyorum. Vanished The New World-1 2006 info-icon
They won't allow that. Buna izin vermezler. Vanished The New World-1 2006 info-icon
He's going to come for me, and he's going to take me home. Benim için gelecek ve beni eve götürecek. Vanished The New World-1 2006 info-icon
So you can tell them to go to hell. Onlara cehenneme gitmelerini söyleyebilirsin. Vanished The New World-1 2006 info-icon
why hasn't he given in to their demands? ...neden Onların isteklerini yerine getirmedi? Vanished The New World-1 2006 info-icon
When you saw Jeffrey at that airfield, they were punishing him Havaalanında Jeffrey'i gördüğünde, onu cezalandırıyorlardı... Vanished The New World-1 2006 info-icon
The delays in meeting our demands have been unacceptable. İsteklerimizin karşılanmasındaki gecikmeler kabul edilemez. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Lucas, where are you? Neredesin Lucas? Vanished The New World-1 2006 info-icon
They got some kind of lab set up down there. Buraya kurdukları bir çeşit laboratuvarları var. Vanished The New World-1 2006 info-icon
After Jessica left him, he'd have been voted out of office Jessica ondan ayrıldıktan sonra, Büro seçimlerini kazanmış... Vanished The New World-1 2006 info-icon
but then he met you. ...fakat daha sonra seninle tanışmış. Vanished The New World-1 2006 info-icon
and I'll tell you the one thing that kills them ...ve Onların ölümüne neden olan birşey söyleyeceğim; "Umut" Vanished The New World-1 2006 info-icon
Are you going to kill me if I cancel on you tonight? Bu geceki sana gelme olayını iptal edersem, beni öldürür müsün? Vanished The New World-1 2006 info-icon
I wouldn't be happy. Pek mutlu olmam. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Why, you got a better offer? Daha iyi bir teklifin var mı? Vanished The New World-1 2006 info-icon
Everything's going to be all right. Herşey yoluna girecek. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Did you talk to your dad? Babanla konuştun mu? Vanished The New World-1 2006 info-icon
They're scanning it into a computer. Tarayarak, bir bilgisayara aktarıyorlar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
They're putting together some kind of puzzle. Bilmecenin parçalarını biraraya getiriyorlar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
They don't sound like kidnappers. Adam kaçıracak tiplere benzemiyorlar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
What do you mean, "down here"? Ne demek "aşağıdan"? Vanished The New World-1 2006 info-icon
I'm just making good use of the time. Sadece boş zamanımı değerlendiriyorum. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Lucas, you're on with Christo. Lucas, Christo'ya bağlandın. Vanished The New World-1 2006 info-icon
All right. I'm logged on to a computer. Tamam. Bir bilgisaraya bağlandım. Vanished The New World-1 2006 info-icon
You getting this? Bunu alıyor musun? Vanished The New World-1 2006 info-icon
Security breach! Evac protocol! Evac protocol! Güvenlik ihlali! Protokolü boşaltın! Protokolü boşaltın! Vanished The New World-1 2006 info-icon
They took everything. Herşeyi götürmüşler. Vanished The New World-1 2006 info-icon
All he got was a paragraph or two of Hebrew text. Tek bulduğu bir veya iki paragaraf İbranice metin. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Quantico's sending an expert. Quantico bir uzman gönderiyor. Vanished The New World-1 2006 info-icon
While searching for Sara Collins, Sara Collins'i ararken, Vanished The New World-1 2006 info-icon
possibly the Bible. ...muhtemelen İncil'i. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Sara, I know how hard it must be Sara, bir yalanı yaşamanın ne kadar zor olduğunu... Vanished The New World-1 2006 info-icon
the advanced facility you're in, the level of organization around you... ...bu ileri tesis, etrafındaki korumalar... Vanished The New World-1 2006 info-icon
Why would they go to this much trouble Kısa süre içinde gideceğini bilseler... Vanished The New World-1 2006 info-icon
No, he would never... Hayır, o böyle birşey... Vanished The New World-1 2006 info-icon
He's moving on with his life. Hayatına devam ediyor. Vanished The New World-1 2006 info-icon
You must feel very alone right now. Şu an çok yalnız hissediyor olmalısın. Vanished The New World-1 2006 info-icon
People here, people who have known you for a very long time. Buradaki insanlar, seni uzun süredir tanıyan insanlar. Vanished The New World-1 2006 info-icon
The thermite that melted the computers was military spec. Bilgisayarları eriten termit, ordu yapımı çıktı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
In the explosions at the ransom drop and the Quarry Tunnel. Fidye olayında ve Quarry tünelindeki patlamalarda da. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Nadia Sands specialist in ancient religions and the occult. Nadia Sands gizemli olaylar ve eski dinler uzmanı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
This is one of the Dead Sea Scrolls. Bu Kumran Metinlerinden biri. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Or rather, it should have been. Ezekiel 40 was never found. Yani öyle olması gerek. Ezekiel 40 hiç bulunamamıştı. Vanished The New World-1 2006 info-icon
When they were discovered in 1947, 1947'de bulunduklarında... Vanished The New World-1 2006 info-icon
several chapters were missing. ...pek çok bölüm eksikti. Vanished The New World-1 2006 info-icon
About ten years ago, there was a rumor 10 yıl kadar önce, bir iddiaya göre... Vanished The New World-1 2006 info-icon
during an illegal excavation under the Temple Mount. ...illegal bir kazı sonucunda bulundu. Vanished The New World-1 2006 info-icon
A theologian who commits murder. Bir din bilimcisinin cinayet işlemesi. Vanished The New World-1 2006 info-icon
His execution date is set... İdam tarihi... Vanished The New World-1 2006 info-icon
Obviously, the stress of Sara's disappearance has been very hard on you. Görünüşe göre, Sara'nın kaçırılışı seni çok etkilemiş. Vanished The New World-1 2006 info-icon
Tell the kidnappers to give Sara back Kaçıranlara Sara'yı geri vermelerini söyle... Vanished The New World-1 2006 info-icon
Well, they'll just say you're a... Senin sadece ilgi bekleyen... Vanished The New World-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178865
  • 178866
  • 178867
  • 178868
  • 178869
  • 178870
  • 178871
  • 178872
  • 178873
  • 178874
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim