Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You just don't know when to stop. | Sadece ne zaman duracağını bilmiyorsun. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Hello my little crazy flower. | Merhaba benim küçük çılgın çiçeğim. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Good show. | Güzel gösteri. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I am Alessandro Felice. | Ben Alessandro Felice. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
And I am your host. | Ve sizin ev sahibinizim. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
You're not our host and we are not your guests. | Sen ev sahibi değilsin ve biz senin misafirlerin değiliz. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
We are your prisoners. | Biz senin tutsağınız. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Show us your body. | Bize vücudunu göster. Çok güzel. Dünya senin gibi kızları bekliyor. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Have you travelled? | Seyahat ettin mi? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Sienna? | Sienna? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Then you must come with me to Tunisia. You'll like it there. | O zaman benimle Tunus'a gelmelisin. Orasını seveceksin. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Where is Tunisia? Africa. | Tunus nerede? Afrika. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Why are you going to Africa? What did she just say? | Neden Afrika'ya gidiyorsunuz? O şimdi ne söyledi? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
And to work. Of course. | Ve tabi ki çalışmak için. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
What you mean, work? | Ne demek istiyorsun, çalışmak mı? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
It's easy. It's relaxing work. | Kolaydır, gevşeme işidir. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
You'll will spend most of the time on your back. | Zamanınızın çoğunu sırt üstü uzanarak geçireceksiniz. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Over my dead body. That can be always be arranged. | Ölü vücudumun üstünde. Bu daima ayarlanabilir. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
My god... He wants to...? | Tanrım... Yapmak istediği şey...? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
That is what he means isn't it? | Demek istediği şey bu, değil mi? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Did you see the way he looked at us? | Bize nasıl baktığını gördün mü? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
He's handsome. He's sexy. | Yakışıklı, seksi. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Look, if you want to get out of here alive, we've just have to take control. | Bak, buradan canlı olarak çıkmak istiyorsan, sadece denetimi ele almalıyız. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Lead these dickheads by the nose. | Yarak kafaları gürültüyle çekeceğiz. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
These is what commonly known... as a Chef Palace. | Bunların yaygın olarak bilinen şeyler olduğuna inanıyorum... Şef Sarayı olarak. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Sit down and be a good boy. | Otur ve uslu bir çocuk ol. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I will not... I will not... relinquish.. | Vazgeç... Vazgeç... Vazgeçmeyeceğim. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
My precious... precious... jewel. | Benim... Değerli... Mücevherim. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Not until my Diana... | Diana'ma kadar değil.. Apollo'm ile buluşmaya. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
And the goddess Venus carries me... | Ve Venüs tanrıçası beni taşıyor... | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Oh please carry me. | Oh lütfen beni taşı. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
to the threshold... of my Jupiter. | Eşiğime... Jüpiter'imin. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Who are these guys? | Bu herifler kim? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Like... You. | Senin... Gibi. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I have waited... longing... | Bekledim... Arzu ederek... | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
But still, my Jupiter has not come. | Ama hala, Jüpiter'im gelmedi. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I pray him to come. | Gelmesi için dua ediyorum. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Yearn him to come. | Gelmesine hasret kaldım. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
You, my delicious? | Sen, benim nefis? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
You are my Jupiter. | Sen benim Jüpiterimsin. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Filomena. Please don't let them take me away. I need a wee! | Filomena. Lütfen beni götürmelerine izin verme. Çiş yapmam lazım. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Oh shut up, stupid fart! | Kapa çeneni, aptal osuruk! | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
What happened? It was boring. | Ne oldu? Sıkıcıydı. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
All he wanted to do was look. | Bütün yapmak istediği şey bakmaktı. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Made me dance around the pole without my knickers and that was it. | Beni direğin çevresinde donsuz dans ettirdi ve buydu. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I'm next. Follow me, do actually as I do. Got it? | Sırada ben varım. Beni izle, gerçekten yaptığım gibi yap, anladın mı? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Your captain has us to you, for your delight. | Kaptanınız sizi eğlendirmemiz için bizi gönderdi. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
For your delight! | Eğlenmeniz için! | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
This is the lovely Filomena. | Bu sevimli Filomena. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
A rad beauty I'll think you'll agree. | Kabul edeceğinizi düşündüğüm radikal bir güzellik. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Have you ever seen such glorious breasts? | Hayatınızda böyle muhteşem göğüsler gördünüz mü? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Now, every pussy knows that there is only one thing matters. | Şimdi, her "pisi" tek bir şeyin sorun olduğunu bilir. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Who get to go first... | İlkin kim almaya gelecek... | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
And the one to go last. | Ve kim son gelecek. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Who is the biggest tomcat in town? | Kasabadaki en büyük erkek kedi kim? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Me, Me, Me, Me! | Benim, benim, benim, benim! | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
There is only one way to do it. Off. Get them off. | Tamam, bunu yapmanın tek bir yolu var. Çıkarın. Onları çıkarın. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Let's get a look at the tackles. | Donanımınıza bir bakalım. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Come along. Come along, in a line, in a line. | Hadi. Hadi Tek sıra, tek sıra. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
All boys together. Don't be shy. | Bütün erkekler beraber. Utanmayın. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
On the count to three, you big butch bandits. | Üçe kadar sayınca, sizi büyük eşkıyalar. Üzerinizdekileri çıkarıyorsunuz. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Wonderful... Magnificent. | Harika... Muhteşem. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Behold... manhood in all its glory. | Bakın... bütün ihtişamıyla mertlik. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
God, I never seen one before! | Tanrım, daha önce bunu hiç görmemiştim. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Now, there's a whole army of them! Let's take a closer look. | Şimdi ise onlardan bir sürü var! Gel daha yakından bakalım. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Order, please, order. You, stand up straight! | Sıra, lütfen, sıra. Siz, düz durun! | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Let me see. | Bırakın bakayım. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I think you should swap places with him. | Sanırım şimdi onunla yer değiştirmelisin. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
And you with him. | Ve onunla da sen. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Oh, there is it. | Oo, işte orada. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
That's very small... | Bu çok küçük... | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
and shrively. | ...ve titrek. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I hope theirs not all like that? Thanks very much. | Umarım diğerlerinin ki böyle değildir? Çok teşekkürler. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Looks like the end. Don't you, Melissa? | Son gibi görünüyor, değil mi, Melissa? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Off you go, chop chop. | Çıkar şunu. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Wonderful display, well done everyone. | Harika gösteri, aferin hepinize. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
The moment you've all been waiting for. | Hepinizin beklediği an... | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Who... goes first? | ...kim önce gidecek? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
We do, start with the biggest and work your way down. | Yaparız, en büyüğüyle başla ve senin için aşağı çalışsın. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
No!. The smallest... start small and work your way up. | Hayır, küçükle başla ve senin için yukarı çalışsın. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
We both start in the middle, and work your way to the end. | Ortancayla başla ve senin için dışarı çalışsın. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I'm the smallest, I go first. You want first, then last? | En küçük benim, önce ben gidiyorum. İlk olmak mı istiyorsun, o zaman sonuncusun? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Watch what you say, big knob! | Söylediğin şeye dikkat et, büyük yarak! | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Your asking for a thump. Try this for size. | Yumruk mu istiyorsun? Beden olarak bunu dene. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Right, that's it. | Tamam, işte bu. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Me next. Come on Gino, Cone one. Hurry up! | Sırada benim. Hadi Gino, Hadi, acele et! | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Having fun? | Eğlence mi istiyorsunuz? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
What does it mean "over your dead body?". | "Ölü vücudunuzun" değeri nedir? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Naughty man. | Terbiyesiz adam. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Now comes the news she didn't want to hear. | Şimdi haberler geliyor, o duymak istemiyordu. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
The Count has arrived in Florence. | Kont Floransa'ya vardı. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Now Pampinea has a dilemma. | Şimdi Pampinea bir çıkmaz içindeydi. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
How does she feels about feeling leaving Lorenzo alone with all those nuns? | Lorenzo'yu bütün o rahibelerle yalnız bıraktığı için kendini nasıl hissediyor? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
How to you know this? | Bunu nereden biliyorsun? | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
I heard him, singing in the garden. | Bahçede onu şarkı söylerken duydum. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
You are certain? Very. | Emin misin? Çok. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
He has a beautiful voice. | Güzel bir sesi var. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
It'd just be hard to resist. | Sadece karşı koymak zor olacak. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
Goodbye... and Thank you. | Hoşcakal ve sağol. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |
The butcher's here. He brought a knife. A very sharp knife. | Kasap geldi, Bir bıçak getirdi. Çok keskin bir bıçak. | Virgin Territory-1 | 2007 | ![]() |