• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...b�ylece pazar� eline ge�irmek istiyor. ...böylece pazarı eline geçirmek istiyor. Pazarı tekellerine almak istiyorlarmış. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bunlar� niye sana anlatt�? Bunları niye sana anlattı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bilmiyorum. Ona pazarda itibar sa�layabilece�imi d���nm��. Bilmiyorum. Ona pazarda itibar sağlayabileceğimi düşünmüş. We Own the Night-15 2007 info-icon
�yi arkada�lar�n var. İyi arkadaşların var. We Own the Night-15 2007 info-icon
Biliyor musun Pop o arkada��m de�il. Tamam m�? Sadece bana geldi. Biliyor musun Pop o arkadaşım değil. Tamam mı? Sadece bana geldi. We Own the Night-15 2007 info-icon
�lgilenmiyorum. ��birli�i yapmam onunla. İlgilenmiyorum. İşbirliği yapmam onunla. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ama ona yol g�sterdin de�il mi? Ama ona yol gösterdin değil mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, o kahrolas�caya yol falan g�stermedim. Hayır, o kahrolasıcaya yol falan göstermedim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Adam ��ld�rm��. Gidip operasyonu yerinde g�rmemi falan istedi. Adam çıldırmış. Gidip operasyonu yerinde görmemi falan istedi. We Own the Night-15 2007 info-icon
�stelik sormad�m bile. Operasyonu mu anlatt�? Üstelik sormadım bile. Operasyonu mu anlattı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Belki de budur. Belki de anahtar budur. Belki de budur. Belki de anahtar budur. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Onu a���a ��karaca��z ve pe�ine amcalardan birini tak�yoruz. Onu açığa çıkaracağız ve peşine amcalardan birini takıyoruz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir dakika. Kim takip edecek onu? Bir dakika. Kim takip edecek onu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, unut onu. Olmaz. Hay�r. Unut onu. Unut! Hayır, unut onu. Olmaz. Hayır. Unut onu. Unut! We Own the Night-15 2007 info-icon
Adam�n yerine git ve b�rak konu�sun. Adamın yerine git ve bırak konuşsun. We Own the Night-15 2007 info-icon
B�rakal�m kendi i�ini bitirsin. Bırakalım kendi işini bitirsin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ve seni mekana kadar takip ediyoruz. Ve seni mekana kadar takip ediyoruz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir hafta sonra i�ini bitiririz. Bir hafta sonra işini bitiririz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kendini temize ��kar�rs�n. Kimse de senin oldu�unu bilmez. Kendini temize çıkarırsın. Kimse de senin olduğunu bilmez. We Own the Night-15 2007 info-icon
Mike, bu �ok tehlikeli. O benim o�lum. Mike, bu çok tehlikeli. O benim oğlum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hepimizi tan�yor. Kimse sizi tan�d���m� bilmiyor. Hepimizi tanıyor. Kimse sizi tanıdığımı bilmiyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne? Sizden bahsetmedim. Ne? Sizden bahsetmedim. We Own the Night-15 2007 info-icon
K�z arkada��n? O biliyor de�il mi? Kız arkadaşın? O biliyor değil mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam, beni biraz yaln�z brak�n olur mu? Tamam, beni biraz yalnız brakın olur mu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�in Joseph i�in bu raporlar� doldurmam gerekiyor. Kardeşin Joseph için bu raporları doldurmam gerekiyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Olanlardan haberim yoktu Pop. Olanlardan haberim yoktu Pop. We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet, tamam... Evet, tamam... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ne yapabilirdin ki zaten? ...ne yapabilirdin ki zaten? We Own the Night-15 2007 info-icon
Zarar g�rmeni istemem. Zarar görmeni istemem. We Own the Night-15 2007 info-icon
Beni merak etme. Sadece kendine dikkat et. Beni merak etme. Sadece kendine dikkat et. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�inle ilgili bir geli�me olursa arar�m. G�le g�le. Kardeşinle ilgili bir gelişme olursa ararım. Güle güle. We Own the Night-15 2007 info-icon
G�le g�le. Güle güle. We Own the Night-15 2007 info-icon
Merhaba bebe�im. Merhaba bebeğim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Baban nas�l? Toparlanabilmi� mi? Baban nasıl? Toparlanabilmiş mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet. �yi. Evet. İyi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Televizyonda karde�inin iyiye gitti�ini duydum. Televizyonda kardeşinin iyiye gittiğini duydum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Annemle onun i�in dua ettik. Annemle onun için dua ettik. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sa�ol bebe�im. Sağol bebeğim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kimin yapt���n� buldular m�? Kimin yaptığını buldular mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bebe�im? Bebeğim? We Own the Night-15 2007 info-icon
Vadim'di. Vadim'di. We Own the Night-15 2007 info-icon
Joseph'� vuran Vadim'di. Joseph'ı vuran Vadim'di. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bana s�ylemeye �al��t�lar... Bana söylemeye çalıştılar... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ama dinlemedim. Aman Tanr�m. ...ama dinlemedim. Aman Tanrım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby, ne yapaca��z �imdi? Bobby, ne yapacağız şimdi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Joe'yu g�rmeye mi geldin? Joe'yu görmeye mi geldin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet. Daha iyi. �enesini oturtmu�lar bu sabah. Evet. Daha iyi. Çenesini oturtmuşlar bu sabah. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ben ��karken uyanm��t�. Baban da yan�nda �u anda. Ben çıkarken uyanmıştı. Baban da yanında şu anda. We Own the Night-15 2007 info-icon
Senden ne haber? Senden ne haber? We Own the Night-15 2007 info-icon
Babam� koruyamazs�n�z. Babamı koruyamazsınız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Elimizden gelenin en iyisini yapaca��z. Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu adamlar polisten korkmuyor. Bu adamlar polisten korkmuyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
E�er ona bir�ey olursa... Eğer ona birşey olursa... We Own the Night-15 2007 info-icon
Dinle, �u bahsetti�in �ey, e�er yard�m etmek istersem... Dinle, şu bahsettiğin şey, eğer yardım etmek istersem... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ne yapmam gerek? ...ne yapmam gerek? We Own the Night-15 2007 info-icon
Seni arar�m. Seni ararım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Burada bir kablo var. Olan biten her�eyi duyaca��z. Burada bir kablo var. Olan biten herşeyi duyacağız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ayr�ca seni takip eden bir ekip de olacak, hi� yaln�z kalmayacaks�n. Ayrıca seni takip eden bir ekip de olacak, hiç yalnız kalmayacaksın. We Own the Night-15 2007 info-icon
K���k. T�y kadar hafif. Küçük. Tüy kadar hafif. We Own the Night-15 2007 info-icon
Dalga ge�iyorsun. Hepsi bu mu? Dalga geçiyorsun. Hepsi bu mu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hepsi bu. Alaca��n risk bu. Sen sadece zula evini bulmal�s�n. Hepsi bu. Alacağın risk bu. Sen sadece zula evini bulmalısın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bunu kimse duymamal�. Duymayacak. Bunu kimse duymamalı. Duymayacak. We Own the Night-15 2007 info-icon
Peki ya i�ler yolunda gitmezse ne olacak? Peki ya işler yolunda gitmezse ne olacak? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bana bir �ifre s�yle. Akl�na gelen ilk kelime. Bana bir şifre söyle. Aklına gelen ilk kelime. We Own the Night-15 2007 info-icon
T�y. Olur. Tüy. Olur. We Own the Night-15 2007 info-icon
"T�y" laf�n� duydu�umuz anda yan�nday�z. "Tüy" lafını duyduğumuz anda yanındayız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Aksi takdirde i�eride kal, alman gerekeni al ve ��k. Aksi takdirde içeride kal, alman gerekeni al ve çık. We Own the Night-15 2007 info-icon
Her�ey gizli kalacak. Evet iyi olur. Herşey gizli kalacak. Evet iyi olur. We Own the Night-15 2007 info-icon
E�er yanarsan seni korumaya almak zorunda kal�r�z. Eğer yanarsan seni korumaya almak zorunda kalırız. We Own the Night-15 2007 info-icon
�lmekten iyidir. Ölmekten iyidir. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kahretsin. Dinle... Kahretsin. Dinle... We Own the Night-15 2007 info-icon
...kimse bu i�e kar��t���n� ��renmeyecek. ...kimse bu işe karıştığını öğrenmeyecek. We Own the Night-15 2007 info-icon
Baban, k�z arkada��n hi�kimse. Baban, kız arkadaşın hiçkimse. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ve belki birg�n karde�in t�m bunlar i�in sana te�ekk�r edecek. Ve belki birgün kardeşin tüm bunlar için sana teşekkür edecek. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam o zaman, Bobby... Tamam o zaman, Bobby... We Own the Night-15 2007 info-icon
...sen Vadim'in adamlar�n� aray�p i�i ayarla. ...sen Vadim'in adamlarını arayıp işi ayarla. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sen bizi g�rmeyeceksin ama biz her hareketini izleyece�iz. Sen bizi görmeyeceksin ama biz her hareketini izleyeceğiz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kahramanl�k yapmaya kalkma. Bo� bo� konu�ma. Kahramanlık yapmaya kalkma. Boş boş konuşma. We Own the Night-15 2007 info-icon
Anlad�klar�ndan ku�kuland���nda sadece "t�y" kelimesini hat�rla. Anladıklarından kuşkulandığında sadece "tüy" kelimesini hatırla. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hayat�n o �akma�a ba�l�. Hayatın o çakmağa bağlı. We Own the Night-15 2007 info-icon
�yi �anslar. İyi şanslar. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobkes. Tanr�m. Bobkes. Tanrım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Nerelerdeydin? Sana mesaj b�rakt�m. Nerelerdeydin? Sana mesaj bıraktım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet, ald�m. Sa�ol. �yi misin? Evet, aldım. Sağol. İyi misin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet. Sorun ne? Hasta m�s�n? Evet. Sorun ne? Hasta mısın? We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet, biraz kafam da��n�k. Biraz... Evet, biraz kafam dağınık. Biraz... We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi gelin, Amada geldi. Hadi gelin, Amada geldi. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ki Jack Daniels l�tfen. Hay�r, hay�r, hay�r. İki Jack Daniels lütfen. Hayır, hayır, hayır. We Own the Night-15 2007 info-icon
�lgilenmem gereken bir�ey var. Seni yar�n arar�m. İlgilenmem gereken birşey var. Seni yarın ararım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam. Yar�n ara. Tamam. Yarın ara. We Own the Night-15 2007 info-icon
D��ar�da arkada�lar�m� g�rd�n m�? Dışarıda arkadaşlarımı gördün mü? We Own the Night-15 2007 info-icon
Vadim karar vermene �ok sevindi. Vadim karar vermene çok sevindi. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ok mutlu. Çok mutlu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Haz�r m�s�n? Hazır mısın? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir saat i�inde tahta kald�r�mda bulu�al�m. Bir saat içinde tahta kaldırımda buluşalım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Senin ve bizim iyili�imiz i�in... Senin ve bizim iyiliğimiz için... We Own the Night-15 2007 info-icon
...g�zlerini ba�layaca��z ve seni arayaca��z. ...gözlerini bağlayacağız ve seni arayacağız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Mal� deneyebilirsin. Malı deneyebilirsin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Eminim be�eneceksin. Eminim beğeneceksin. We Own the Night-15 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180216
  • 180217
  • 180218
  • 180219
  • 180220
  • 180221
  • 180222
  • 180223
  • 180224
  • 180225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim