• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180216

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Neler yap�yorsun? �yidir. Neler yapıyorsun? İyidir. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hala o Rus kl�b�nde barmen misin? Oray� y�netiyorum. Hala o Rus klübünde barmen misin? Orayı yönetiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey, �una da bak�n. Hey, şuna da bakın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sana "Grusinsky" diye mi seslendi? Sonra anlat�r�m. Sana "Grusinsky" diye mi seslendi? Sonra anlatırım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu adam �ok e�lenceli. Bu adam çok eğlenceli. We Own the Night-15 2007 info-icon
��te oradalar. A�a��da, k��edekiler. İşte oradalar. Aşağıda, köşedekiler. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey Pop. Hey Pop. We Own the Night-15 2007 info-icon
Polis olmalar�na ra�men o kadar da k�t� g�r�nm�yorlar. Polis olmalarına rağmen o kadar da kötü görünmüyorlar. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam, hadi gidelim. Tamam, hadi gidelim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Biriyle birlikte. Beni rahat b�rak. Biriyle birlikte. Beni rahat bırak. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bela geliyor. �una bak. Bela geliyor. Şuna bak. We Own the Night-15 2007 info-icon
Geldin. Tebrikler, y�kseliyorsun. Geldin. Tebrikler, yükseliyorsun. We Own the Night-15 2007 info-icon
Mr. Big Shot varl���yla bizi onurland�rd�. Mr. Big Shot varlığıyla bizi onurlandırdı. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hizmetinizdeyim. Harika g�r�n�yorsun. Sa�ol. Hizmetinizdeyim. Harika görünüyorsun. Sağol. We Own the Night-15 2007 info-icon
Millet k�z arkada��m Amada. Millet kız arkadaşım Amada. We Own the Night-15 2007 info-icon
Babam... Memnun oldum. Babam... Memnun oldum. We Own the Night-15 2007 info-icon
...�ef Burt Grusinsky. ...Şef Burt Grusinsky. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�im Joe. Selam. Kardeşim Joe. Selam. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bunlar da Michael ve Jack. Bunlar da Michael ve Jack. We Own the Night-15 2007 info-icon
�yi g�r�n�yorsunuz �ocuklar. İyi görünüyorsunuz çocuklar. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu adamla m� birliktesin? Aslan burcuyum. Her t�rl� adamla ba�edebilirim. Bu adamla mı birliktesin? Aslan burcuyum. Her türlü adamla başedebilirim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir dakikan varsa konu�abilir miyiz? Bir dakikan varsa konuşabilir miyiz? We Own the Night-15 2007 info-icon
�nce bir i�ki alal�m. Hay�r, �imdi. �u anda. Önce bir içki alalım. Hayır, şimdi. Şu anda. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sadece bir dakikam�z� alacak. Sadece bir dakikamızı alacak. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kilisede, �st katta. "�imdi." Kilisede, üst katta. "Şimdi." We Own the Night-15 2007 info-icon
Endi�elenme. Onu tek par�a halinde geri getirece�iz. Endişelenme. Onu tek parça halinde geri getireceğiz. We Own the Night-15 2007 info-icon
A�a��da m�thi� bir kalabal�k var Joe. Aşağıda müthiş bir kalabalık var Joe. We Own the Night-15 2007 info-icon
Do�ru insanlar� tan�yorsun. Tak�m elbisen g�zelmi� Bobby. Doğru insanları tanıyorsun. Takım elbisen güzelmiş Bobby. We Own the Night-15 2007 info-icon
Komik miydi? Komik miydi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Espri anlay���n oldu�unu bilmiyordum Michael. Ho�uma gitti. Espri anlayışın olduğunu bilmiyordum Michael. Hoşuma gitti. We Own the Night-15 2007 info-icon
K�pe sana ka�a patlad�? Küpe sana kaça patladı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne? Dedi�imi duydun. Ne? Dediğimi duydun. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby, Pop'tan seni buraya getirmesini ben istedim. Bobby, Pop'tan seni buraya getirmesini ben istedim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby. L�tfen ciddiyim. Neden? Sorun ne? Bobby. Lütfen ciddiyim. Neden? Sorun ne? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin ba��na ge�iyorum. Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin başına geçiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Brighton Polis Departman�'ndaki Rus birimi. Brighton Polis Departmanı'ndaki Rus birimi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Efendim? Efendim? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bunu s�ylemek i�in mi beni buraya getirdin? Bunu söylemek için mi beni buraya getirdin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Beyler siz bir�ey s�yleyecek misiniz? Beyler siz birşey söyleyecek misiniz? We Own the Night-15 2007 info-icon
Sen arkadaki bir katk�da bulunacak m�s�n? Eski kafal�y�m. �nce dinlerim. Sen arkadaki bir katkıda bulunacak mısın? Eski kafalıyım. Önce dinlerim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Oh, Tanr�m. Afedersin. Oh, Tanrım. Afedersin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu adam� ar�yoruz. Vadim Nezhinski. Bu adamı arıyoruz. Vadim Nezhinski. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sovyetler Birli�i'nde ka�ak��l�k i�leriyle u�ra�m��t�... Sovyetler Birliği'nde kaçakçılık işleriyle uğraşmıştı... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ve 1979'da geri geldi. H, kokain ve melek tozu sat�yor. ...ve 1979'da geri geldi. H, kokain ve melek tozu satıyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Mal�n �o�u elinden ge�iyor. Onu izlememiz �art. Malın çoğu elinden geçiyor. Onu izlememiz şart. We Own the Night-15 2007 info-icon
Senin idarendeki b�lgede El Caribe'de �al���yor. Senin idarendeki bölgede El Caribe'de çalışıyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Oh, bunu bilmiyordum. Ben... Oh, bunu bilmiyordum. Ben... We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, biliyoruz. Y�netimdeki di�er isimleri de kontrol ettik... Hayır, biliyoruz. Yönetimdeki diğer isimleri de kontrol ettik... We Own the Night-15 2007 info-icon
...amcas�, patronu. Ya�l� adam m�? ...amcası, patronu. Yaşlı adam mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet, o amcas�. Siz beni de mi izliyordunuz? Evet, o amcası. Siz beni de mi izliyordunuz? We Own the Night-15 2007 info-icon
Herkes temize ��kt�. Sadece Nezhinski'yi ar�yoruz. Herkes temize çıktı. Sadece Nezhinski'yi arıyoruz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Muhbirlik yapmam� m� istiyorsunuz? Muhbirlik yapmamı mı istiyorsunuz? We Own the Night-15 2007 info-icon
�aka m� yap�yorsunuz? Sadece g�zle. Hepsi bu. Şaka mı yapıyorsunuz? Sadece gözle. Hepsi bu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Aralar�na girmek �ok zor. Haber almak i�in tek yolumuz sensin. Aralarına girmek çok zor. Haber almak için tek yolumuz sensin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Harika. Siz kahrolas� polisler. Niye bana geldiniz? Harika. Siz kahrolası polisler. Niye bana geldiniz? We Own the Night-15 2007 info-icon
Niye...? Niye benim sorunum oluyor bu? Niye...? Niye benim sorunum oluyor bu? We Own the Night-15 2007 info-icon
B�t�n �ehir ��k�yor. Hi� sorumluluk hissetmiyor musun? Bütün şehir çöküyor. Hiç sorumluluk hissetmiyor musun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir d���neyim. Bir düşüneyim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r. Ger�ekten hay�r. Yeteri kadar sorunum var Joe. Hayır. Gerçekten hayır. Yeteri kadar sorunum var Joe. We Own the Night-15 2007 info-icon
Caddelerde inan�lmaz bir kaos var Bobby. Caddelerde inanılmaz bir kaos var Bobby. We Own the Night-15 2007 info-icon
Adamlar�m�z birer birer geberiyor. Joseph, hadi. L... Adamlarımız birer birer geberiyor. Joseph, hadi. L... We Own the Night-15 2007 info-icon
Joseph, sen a�a�� in. Onunla ben konu�ay�m, tamam m�? Joseph, sen aşağı in. Onunla ben konuşayım, tamam mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam, geldi�in i�in sa�ol. Zevkle. Te�ekk�rler. Tamam, geldiğin için sağol. Zevkle. Teşekkürler. We Own the Night-15 2007 info-icon
�n�m�zdeki birka� hafta dikkatli olsan iyi olur. Önümüzdeki birkaç hafta dikkatli olsan iyi olur. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu neydi �imdi? Sen bilirsin. Bu neydi şimdi? Sen bilirsin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Joseph. Tamam Pop. Onunla sen hesapla�. Joseph. Tamam Pop. Onunla sen hesaplaş. We Own the Night-15 2007 info-icon
Dikkatli ol Bobby. Tamam. Dikkatli ol Bobby. Tamam. We Own the Night-15 2007 info-icon
Son g�r��memizden beri uzun zaman oldu. Son görüşmemizden beri uzun zaman oldu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�in telefonuna cevap vermedi�ini s�yledi. Kardeşin telefonuna cevap vermediğini söyledi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Me�guldum Pop. Hepsi bu. Meşguldum Pop. Hepsi bu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Senin neyin var? Senin neyin var? We Own the Night-15 2007 info-icon
Konu�mayacak m�s�n? Konuşmayacak mısın? We Own the Night-15 2007 info-icon
Neyi bilmiyorsun? Neyi bilmiyorsun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Her�ey yolunda. Herşey yolunda. We Own the Night-15 2007 info-icon
�yisin yani? Evet. İyisin yani? Evet. We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet mi? Evet mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Biliyorsun bizimle �al��abilirdin. G�venli bir i�in olurdu. Biliyorsun bizimle çalışabilirdin. Güvenli bir işin olurdu. We Own the Night-15 2007 info-icon
E�er isteseydin. E�er yan�m�zda olsayd�n. Eğer isteseydin. Eğer yanımızda olsaydın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir i�im var. ��im var. �yi bir i�. Bir işim var. İşim var. İyi bir iş. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu konu�man�n sebebi de i�in zaten. Bu konuşmanın sebebi de işin zaten. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�in o kl�p y�z�nden seninle bu konu�may� yapt�. Kardeşin o klüp yüzünden seninle bu konuşmayı yaptı. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�in bug�nlerde annenin ismini kulland���n� s�yledi. Kardeşin bugünlerde annenin ismini kullandığını söyledi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet, sadece i� i�in. Biliyorsun bu kolay. Evet, sadece iş için. Biliyorsun bu kolay. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bilirsin insanlar daha kolay telaffuz edebiliyor. Bilirsin insanlar daha kolay telaffuz edebiliyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Getirdi�in Porto Rikolu. Seni tavlad� ha? Getirdiğin Porto Rikolu. Seni tavladı ha? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne demek istiyorsun? Hadi, kokusu �zerinde. Ne demek istiyorsun? Hadi, kokusu üzerinde. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sen g�l daha. Sen gül daha. We Own the Night-15 2007 info-icon
Huzur i�inde yats�n, annen seninle fazla zorlamad�. Huzur içinde yatsın, annen seninle fazla zorlamadı. We Own the Night-15 2007 info-icon
Gitmeliyim Pop. Gitmeliyim Pop. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby, sana bir�ey s�yleyeyim. Bobby, sana birşey söyleyeyim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Er ya da ge� taraf olmak zorundas�n. Bizimle ya da ... Er ya da geç taraf olmak zorundasın. Bizimle ya da ... We Own the Night-15 2007 info-icon
... uyu�turucu sat�c�lar�yla. ... uyuşturucu satıcılarıyla. We Own the Night-15 2007 info-icon
D��ar�da olanlar bir sava� gibi. Dışarıda olanlar bir savaş gibi. We Own the Night-15 2007 info-icon
�imdi beni anl�yor musun? Şimdi beni anlıyor musun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Anl�yor musun? Anlıyor musun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ge� oldu. �Ocuklar ne yap�yor? Hala yorulmad�lar m�? Geç oldu. ÇOcuklar ne yapıyor? Hala yorulmadılar mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Her zaman yorgunlar. Sen d��ar�da oldu�un zaman endi�eleniyorlar. Her zaman yorgunlar. Sen dışarıda olduğun zaman endişeleniyorlar. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bebe�im d�zg�n otur. Bana bir iyilik yap. Bebeğim düzgün otur. Bana bir iyilik yap. We Own the Night-15 2007 info-icon
Yine ba�lama olur mu? Yine başlama olur mu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Millet afedersiniz. Bir dakika beni dinler misiniz l�tfen. Millet afedersiniz. Bir dakika beni dinler misiniz lütfen. We Own the Night-15 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180211
  • 180212
  • 180213
  • 180214
  • 180215
  • 180216
  • 180217
  • 180218
  • 180219
  • 180220
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim