• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180219

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eve gitmeye haz�r m�s�n? Eve gitmeye hazır mısın? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ya da bir evin var m� diye soray�m. Ya da bir evin var mı diye sorayım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�in seni b�rakmam� istedi. Kardeşin seni bırakmamı istedi. We Own the Night-15 2007 info-icon
E�er bana kalsayd� seni birka� g�n ya da birka� hafta daha burada tutard�m. Eğer bana kalsaydı seni birkaç gün ya da birkaç hafta daha burada tutardım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Belki de birka� ay. Ona te�ekk�r etmemi ister misin? Belki de birkaç ay. Ona teşekkür etmemi ister misin? We Own the Night-15 2007 info-icon
��ren�sin. İğrençsin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kontrol edilemezsin. Bunu biliyor muydun? Kontrol edilemezsin. Bunu biliyor muydun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Banyo yaps�n. Banyo yapsın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sana bir tane vurmay� d���nd�m. Sana bir tane vurmayı düşündüm. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey, ��kmadan �nce evraklar� imzalay�n l�tfen. Hey, çıkmadan önce evrakları imzalayın lütfen. We Own the Night-15 2007 info-icon
Adam bo�az�n� kesti. Nezhinski ger�ekten Tanr� korkusunu ... Adam boğazını kesti. Nezhinski gerçekten Tanrı korkusunu ... We Own the Night-15 2007 info-icon
...i�inde ta��yor olmal�. Bak... ...içinde taşıyor olmalı. Bak... We Own the Night-15 2007 info-icon
...bu adam mal�n nas�l al�nd���n� biliyor. ...bu adam malın nasıl alındığını biliyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kesinlikle. Elimizdeki anahtar bu. Kesinlikle. Elimizdeki anahtar bu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Do�ru adam� bulduk ve onu yakalayaca��z... Doğru adamı bulduk ve onu yakalayacağız... We Own the Night-15 2007 info-icon
Senin izin g�n�ne kadar bekledik. Yapmam�z laz�md�. �zg�n�m. Hepsi bu. Senin izin gününe kadar bekledik. Yapmamız lazımdı. Üzgünüm. Hepsi bu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu noktay� vurman�z laz�m �yle mi? B�t�n mekanlar�n i�inde... Bu noktayı vurmanız lazım öyle mi? Bütün mekanların içinde... We Own the Night-15 2007 info-icon
...benim yerime mi geldiniz? Nezhinski'nin g�r�ld��� yer oras�yd�. ...benim yerime mi geldiniz? Nezhinski'nin görüldüğü yer orasıydı. We Own the Night-15 2007 info-icon
�nceden herkese duyurup... Önceden herkese duyurup... We Own the Night-15 2007 info-icon
...i�i riske mi atal�m? Sana �zg�n oldu�umu s�yledim... ...işi riske mi atalım? Sana üzgün olduğumu söyledim... We Own the Night-15 2007 info-icon
�z�r dilemen �nemli de�il. �ylece gelip oras� senin mekan�nm�� gibi davranamazs�n. Özür dilemen önemli değil. Öylece gelip orası senin mekanınmış gibi davranamazsın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Adamlar�n a�z�ma o boku dayayamaz! Adamların ağzıma o boku dayayamaz! We Own the Night-15 2007 info-icon
Buraya dal�p her�eyin i�ine etmemi ister miydin? Buraya dalıp herşeyin içine etmemi ister miydin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Sen ortal���n i�ine etmemi� olsan bu olaylara da bula�mazd�n! Sen ortalığın içine etmemiş olsan bu olaylara da bulaşmazdın! We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, siz polislerin en iyisi olmaya �al��masayd�n�z yine bu bokun i�inde olmazd�m. Hayır, siz polislerin en iyisi olmaya çalışmasaydınız yine bu bokun içinde olmazdım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Nezhinski'nin adam�n� duydun mu? Kahrolas� adam bo�az�n� kesti. Nezhinski'nin adamını duydun mu? Kahrolası adam boğazını kesti. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tebrikler y�zba�� Joe. �yi i�! Tebrikler yüzbaşı Joe. İyi iş! We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu i�ten s�yr�ld���n� m� san�yorsun? Sen git POrto Rikolu'nu becer dur. Bu işten sıyrıldığını mı sanıyorsun? Sen git POrto Rikolu'nu becer dur. We Own the Night-15 2007 info-icon
B�y� ve erkek gibi davran... Benim Porto Rikolu'mun senin �i�man kar�n�... Büyü ve erkek gibi davran... Benim Porto Rikolu'mun senin şişman karını... We Own the Night-15 2007 info-icon
...becermeye �al��t���n� d���n! Bu nas�l? ...becermeye çalıştığını düşün! Bu nasıl? We Own the Night-15 2007 info-icon
Durun! Bobby! B�rak�n �unu! Durun! Bobby! Bırakın şunu! We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi ama! �ekil �st�mden! Hadi ama! Çekil üstümden! We Own the Night-15 2007 info-icon
Bana dokunma! Bana dokunma! We Own the Night-15 2007 info-icon
Seninle i�im bitti. Kahrolas� y�z�n� daha fazla g�rmek istemiyorum. Seninle işim bitti. Kahrolası yüzünü daha fazla görmek istemiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Eve gidiyorum. Eve gidiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sonu�ta kahrolas� bir tatil g�n�. Sonuçta kahrolası bir tatil günü. We Own the Night-15 2007 info-icon
K��, ilkbahar, yaz, sonbahar... Kış, ilkbahar, yaz, sonbahar... We Own the Night-15 2007 info-icon
...Pocono Gardens ve Beautiful Mount Airy Lodge rezervasyonlar�n�z i�in ...Pocono Gardens ve Beautiful Mount Airy Lodge rezervasyonlarınız için We Own the Night-15 2007 info-icon
966 7210'u aray�n. 966 7210'u arayın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Vur, hadi. Vur, hadi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi vur, vur!! Bir daha. Kazsana! Kaz! Kaz! Hadi. Hadi vur, vur!! Bir daha. Kazsana! Kaz! Kaz! Hadi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Vur, vur. Vur. Vur, vur. Vur. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kaz, kaz, kaz. Sert ol. Kaz, kaz, kaz. Sert ol. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kaz. Bitir art�k. Sert�e hallet �unu. Kaz. Bitir artık. Sertçe hallet şunu. We Own the Night-15 2007 info-icon
��te bu. ��te bu. İşte bu. İşte bu. We Own the Night-15 2007 info-icon
G�zel. Dinlen. Dinlen. Güzel. Dinlen. Dinlen. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ef. Efendim. Şef. Efendim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hangisi? Hangisi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Joseph. Jamaika Hastanesi'nde. Joseph. Jamaika Hastanesi'nde. We Own the Night-15 2007 info-icon
Durumu pek iyi de�il. Durumu pek iyi değil. We Own the Night-15 2007 info-icon
B�y�k o�lunu aramam�z� ister misin �ef? Büyük oğlunu aramamızı ister misin şef? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, ben konu�urum onunla. Sa�ol. Hayır, ben konuşurum onunla. Sağol. We Own the Night-15 2007 info-icon
�yi misin �ef? İyi misin şef? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi �ocuklar siz gidin. Ben de �imdi ��kar�m. Sa�olun. Hadi çocuklar siz gidin. Ben de şimdi çıkarım. Sağolun. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ef. Hey �ef. �yi misin? Şef. Hey şef. İyi misin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ben iyiyim. Ben iyiyim. Ben iyiyim. Ben iyiyim. We Own the Night-15 2007 info-icon
100l�k. 100lük. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi adam�m. Devam et. Hadi adamım. Devam et. We Own the Night-15 2007 info-icon
Peki. Sana ne diyece�im Jose. Peki. Sana ne diyeceğim Jose. We Own the Night-15 2007 info-icon
G�r�yorum... Görüyorum... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ve 200 y�kseltiyorum. ...ve 200 yükseltiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Telefon. Telefon. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bayanlar ve baylar, size Jose'nin yeni arkada��n� tan��t�rmak istiyorum... Bayanlar ve baylar, size Jose'nin yeni arkadaşını tanıştırmak istiyorum... We Own the Night-15 2007 info-icon
...Siegfried ve Roy. �ki k�z. ...Siegfried ve Roy. İki kız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey, Bobby. Nas�l ho�una gitti mi? Hey, Bobby. Nasıl hoşuna gitti mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby! Ne var? Beklesinler. Bobby! Ne var? Beklesinler. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne vard� elinde? Ne? Onunla m� y�kseltiyorsun? Ne vardı elinde? Ne? Onunla mı yükseltiyorsun? We Own the Night-15 2007 info-icon
��te bu... Arayan polis. İşte bu... Arayan polis. We Own the Night-15 2007 info-icon
Pekala, pekala. Da��t�n ka��tlar�. Bir el daha. Tam havamday�m! Pekala, pekala. Dağıtın kağıtları. Bir el daha. Tam havamdayım! We Own the Night-15 2007 info-icon
Jos�, nas�l poker oynanaca��n� bildi�ini d���nm��t�m. José, nasıl poker oynanacağını bildiğini düşünmüştüm. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ona devam etmesini s�yledim. Kartlar� toplayacakt�. Ona devam etmesini söyledim. Kartları toplayacaktı. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kendini becer ve kartlarla vedala�. Kendini becer ve kartlarla vedalaş. We Own the Night-15 2007 info-icon
Selam. Bobby? Selam. Bobby? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby, ben Michael Solo. Baz� k�t� haberlerim var. Bobby, ben Michael Solo. Bazı kötü haberlerim var. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�in. Karde�in vuruldu. Kardeşin. Kardeşin vuruldu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bir saat kadar �nce, evinin �n�nde. Bir saat kadar önce, evinin önünde. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne? Kim? Ne? Kim? We Own the Night-15 2007 info-icon
Beni duyuyor musun? Karde�in vuruldu. Jamaika Hastanesi'nde. Beni duyuyor musun? Kardeşin vuruldu. Jamaika Hastanesi'nde. We Own the Night-15 2007 info-icon
�imdi ameliyatta. Şimdi ameliyatta. We Own the Night-15 2007 info-icon
Neden s�zediyorsun? Daha bug�n onu g�rd�m. Neden sözediyorsun? Daha bugün onu gördüm. We Own the Night-15 2007 info-icon
Dinle, baban geliyor. Gitmem laz�m. Dinle, baban geliyor. Gitmem lazım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ama Jamaika'da. Bilmen gerekti�ini d���nd�m. Ama Jamaika'da. Bilmen gerektiğini düşündüm. We Own the Night-15 2007 info-icon
Karde�im vurulmu�. Aman Tanr�m. Kardeşim vurulmuş. Aman Tanrım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ameliyattaym��... Ameliyattaymış... We Own the Night-15 2007 info-icon
�u anda ameliyattaym��. Benim... Şu anda ameliyattaymış. Benim... We Own the Night-15 2007 info-icon
Anahtarlar�m nerede? Masan�n �st�ndedir. Anahtarlarım nerede? Masanın üstündedir. We Own the Night-15 2007 info-icon
Paltomu alaca��m. Seninle geliyorum. Hay�r. Hay�r. Paltomu alacağım. Seninle geliyorum. Hayır. Hayır. We Own the Night-15 2007 info-icon
Burada kal. Seni arayaca��m. Burada kal. Seni arayacağım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bobby, seninle gelmek istiyorum. Hay�r. Seni arar�m. Bobby, seninle gelmek istiyorum. Hayır. Seni ararım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Nereye gidiyorsun? Kartlar�nla vedala� adam�m. Nereye gidiyorsun? Kartlarınla vedalaş adamım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Pop, Joe iyile�ecek mi? Pop, Joe iyileşecek mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
O iyi mi? O iyi mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Duydu�uma g�re kavga etmi�siniz. Duyduğuma göre kavga etmişsiniz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r. G�zel istedi�ini ald�n... Hayır. Güzel istediğini aldın... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ve her�eyin d���nda kald�n. ...ve herşeyin dışında kaldın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Burt. Neden b�yle s�yl�yorsun? Burt. Neden böyle söylüyorsun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Birlik sana psikiyatrist g�ndermi�. Bu sa�mal�klara ihtiyac�m yok. Birlik sana psikiyatrist göndermiş. Bu saçmalıklara ihtiyacım yok. We Own the Night-15 2007 info-icon
Efendim. �ef. Efendim. Şef. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ef, �zg�n�m. Ne oldu? S�yle. Şef, üzgünüm. Ne oldu? Söyle. We Own the Night-15 2007 info-icon
Neler oluyor? Burda oldu�una sevindim. Neler oluyor? Burda olduğuna sevindim. We Own the Night-15 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180214
  • 180215
  • 180216
  • 180217
  • 180218
  • 180219
  • 180220
  • 180221
  • 180222
  • 180223
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim