• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180336

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just I really need a mom right now. Bu dönemde anneme çok ihtiyacım var. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
And celia said she'd try to find me one. Ve Celia annemi bulacağını söyledi. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You understand that your mother is satan, right? Annenin şeytan olduğunu unutmadın değil mi? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
It's the devil I know. Benim bildiğim tek şeytan, o. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I I... I don't want to be alone. Ben yalnız kalacağım ama. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I'm not your wife. Ben, senin karın değilim. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You call me... every day. Beni ara. Her gün. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
And when you start to hate her again, which you will, you come back to daddy. Ondan nefret etmeye başladığında ki edeceksin, babana geri dön. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I know. I know. I love you, too. Biliyorum, biliyorum. Ben de seni seviyorum. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Try not to get shot. Vurulma sakın. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Nancy botwin. Nancy Botwin. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
A widow living in ren mar. Renmar'da yaşayan bir dul. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Two sons shane and silas. İki oğlu var. Adları Shane ve Silas. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You never finished your last semester at berkeley. Silas, Berkeley'deki son dönemi bitirmedi. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You have four outstanding parking tickets and a strange tattoo Dört tane park biletin ve poponun sol üst tarafında... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
on the upper left cheek of your backside. ...garip bir dövmen var. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You should not have gone through the tunnel. Tünele girmemeliyidn. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
That was a mistake. I know. Hataydı. Biliyorum. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You should not be asking questions... Sağda solda benim hakkımda... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
questions about me. ...sorular sormamalıydın. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Yeah. You are sorry. Evet, pişmansın. Pişmanım. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
And your eyes are brown. Ve gözlerin kahverengi. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You must be punished... Cezalandırılmalısın ki... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
learn a lesson. ...aklın başına gelsin. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
It will be painful. Canını yakabilir. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
How about A... spanking? Şaplaklamaya ne dersin? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
A good, hard spanking. İyi sert şaplaklama. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
It's time for you to go. Gitsen iyi olur. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Yeah, I I heard the verb for "to kill." Öldürmek diye bir fiil duydum. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Yes. Well, uh, work on your spanish. Evet, İspanyolcanı geliştir. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Um, am I am am i going back in the trunk? Ben nasıl geri... Bagajda mı gideceğim yoksa? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
No, you're going home. Hayır, evine gidiyorsun. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Just this once, you may use the tunnel. Bir kereye mahsus, tüneli kullanabilirsin. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I'll call ahead and tell ignacio not to shoot you... okay. Ignacio'yu arar, seni vurmamasını söylerim. Tamam. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
For now. Bir kereliğine. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Good night, nancy botwin. İyi geceler, Nancy Botwin. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
He's the mayor? S? O, vali mi? Evet. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Previously on "Weeds" Weeds'te daha önce... Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
I don't want to die! I don't want to die! Ölmek istemiyorum! Ölmek istemiyorum! Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
Uh, you guys, uh, heading towards Ren Mar...? Ren Mar'a doğru mu gidiyorsunuz acaba? Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
Davenport, Iowa. Davenport, Iowa. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
I hate myself. You happy now? Kendimden nefret ediyorum. Mutlu musun şimdi? Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
I�ve got a normal, boring job. Normal, sıkıcı bir işim var. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
* It's the perfect time * Mükemmel bir zaman bu... Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
* It's the perfect day * Mükemmel bir gün. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
Don't break it! I'm asking a buck a piece for those. Kırma sakın! Tanesi bir papelden satacağım onları. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
So not cool. Kesinlikle hoş değil. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
Or, uh, sewing or telecommunicacione. Elbise dikerim, telefona bakarım. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
Si se�or flippy flop. Evet, bayım. Terliklerinizi saklıyacağım. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
I'll call ahead and tell Ignacio not to shoot you... Okay. Ignacio'yu arar, seni vurmamasını söylerim. Tamam. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
He's the mayor? Si O, vali mi? Evet. Weeds Excellent Treasures-2 2008 info-icon
Previously on "Weeds"... Weeds'de daha önce... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You come anywhere near my children, I'll kill you myself. Çocuklarımın yanına yaklaşırsan, seni öldürürm. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Or perhaps... Ya da belki... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I couldn't find a golf club. Golf Klubü bulamadım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We need to be out of here in five. Beş dakika içerisinde gitmemiz lazım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You killed someone? Yeah. Birini mi öldürdün? Evet. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Holy shit, Shane. Lanet olsun, Shane. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I love her. But I ran. Onu seviyorum. Ama kaçtım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Did you happen to abandon her with your keys in your pocket? Onu bırakıp kaçarken anahtarların cebinde miydi? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No. She loves driving the van. Hayır. Karavanı sürmeyi seviyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
My child murdered someone. I have to leave town now. Çocuğum birini öldürdü. Şehri hemen terketmem lazım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
All he wants to do is follow you down your next crooked road. It's over. Tek yapmak istediği o çarpık işlerinde seni takip etmek. Bitti. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You can come if you want. I'd like you to come. Eğer istersen gelebilirsin. Gelmeni isterim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You have to get Bubbie's ring back from Audra. Audra'dan Bubbie'nin yüzüğünü geri almalısın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No ring. Just drive. Yüzük falan yok. Sür. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
So, what's the destination, boss? Nereye gidiyoruz, patron? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
That's the third time you've asked that. Üç defadır aynı soruyu soruyorsun. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Third time's the charm. İşin özü üç defa sormakta. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Right now, it's destination "away from where we were." Şu an için hedefimiz, olduğumuz yerden uzaklara gitmek. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Did she scream? Çığlık attı mı? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Was there lots of blood? Çok kan var mıydı? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Are you totally freaked Senden çıkan meyvelerden birinin Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
that the fruit of your loins is a killer fruit? katil meyve olması seni korkutuyor mu? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
The blow to the head wasn't necessarily the cause of death. Kafasına vurmak ölüme sebep olmayabilir. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, yeah, might've been that hard fall into the pool. Evet, havuza düşmek öldürmüştür. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Mm. Maybe. Belki. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Okay. I see. Yeah. More time. More distance. Tamam. Anlıyorum. Daha zamana ihtiyacın var. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Change of topic. Um, Audra... love of my life? Konuyu değiştirelim. Audra, hayatımın aşkı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Media mogul, unfortunate accident." "Medya insanı, talihsiz kaza... " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Muerte, Pilar Zuazo." "Pilar Zuazo'nun ölümü. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
There's nothing here. Hiç birşey yok. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Probably tomorrow. Muhtemelen yarın çıkar. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You swung a mallet at a woman's head. Bir kadının kafasına tokmakla vurdun. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
And you're okay with that? Ve bu senin için sorun değil mi? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Maybe she's not dead. Maybe she's just injured. Belki ölmemiştir. Belki sadece yaralanmıştır. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
She might've been just injured Annem havuzun brandasını üzerine kapatmadan Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
before mom sent the automatic pool cover over her. önce yaralanmış olabilir. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It's time for me to say, "what is it that I really want?" Gerçekten ne istediğimi söylemenin zamanı geldi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Change the baby. You got it. Bebeğin altını değiştir. Tamamdır. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Two seconds. I'm so fast. İki saniye. Çok hızlıyımdır. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Message one. İlk mesajınız: Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I want to know where you are Nerede olduğunu ve Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and when you'll be back. ne zaman döneceğini bilmek istiyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I want to know where my boy is. Oğlumun nerede olduğunu bilmek istiyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Call m... Ara be... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Logic says, if he's made seasonal logging his life... Mantıklı bir adam derki, eğer hayatını bir günlüğe not alırsan... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Yes. One second. Tamam. Bir Saniye. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
If he's off felling and swamping six months a year, Eğer bir yılın altı ayı başarısızlıkla geçiyorsa, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
that's a message. mesaj budur. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180331
  • 180332
  • 180333
  • 180334
  • 180335
  • 180336
  • 180337
  • 180338
  • 180339
  • 180340
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim