Search
English Turkish Sentence Translations Page 180332
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's not... | Oğlun, kızımın böülmünde değil. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
League, I think you mean. | Lig demek istedin galiba. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
League. Why is he not in her league? | Lig. Neden onun liginde olamasın ki? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You want our children to be involved with each other? | Çocuklarımızın birbirleriyle ilişkilerinin olmasını mı istiyorsun? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm just surprised you'd be so... | Hayır, senin oğlumu... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
dismissive of my son. No, no. He's a... | ...aşağı görmene şaşırdım. Hayır, hayır. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
nice, | O iyi biri... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
simple boy. | ...basit bir çocuk. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Adelita has a stick up her ass. | Adelita başına buyruk takılır. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I hope so. | Öyledir herhalde. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I sent her to France | Takılması için onu Fransa'ya yolladım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Now Adelita speaks three languages | Adelita üç dil biliyor... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
and is going to Stanford or Berkeley in a year. | ...ve gelecek sene Berkeley veya Standford'a gidecek. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You kept your boys close to you, no matter what you were involved in. | Ne olursa olsun oğullarını kendine yakın tutacaksın. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Who made the better choice? | Kim daha iyi bir seçim yapmış? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I hope Cesar feels like cuddling tonight. | Bugün Cesar'a sarılarak yatarsın. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
What? Governor of the sofa bed. | Ne? Kanepe valisi. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
�Qu� dije? | Ne dedim ki ben? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
That was fun, shopping... | Çok eğlenceliydi, alış veriş yapmak... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
trying on clothes... | ...elbiseleri denemek... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
buying some. | ...almak. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
That's what we did. | Hep bunları yapıyoruz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Strap on... | Vibratörle mi yapacağız? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
How does that work? | Nasıl olacak? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, honey. | Merak etme canım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
We'll get to that. | Onu da yapacağız. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hi. | Hey. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing in here? I was looking for gauze. | Burada ne işin var? Gazlı bez arıyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I needed to change my bandage. | Sargılarımı değiştireceğim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey, well, why don't I help you? | Tamam ben sana yardım etsem nasıl olur? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Are you all right? | Olur. İyi misin? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think anyone was in here. | Burada kimse olmaz sanmıştım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
There are like seven bathrooms in this house. | Evde yedi tane banyo var. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You just don't want Adelita to know that you shit. | Serserinin teki olduğunu Adelita'nın bilmesini istemiyorsun. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Shut up. Nasty. | Kes sesini. İğrenç. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You're reading a book? | Kitap mı okuyorsun? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Can you hurry up, please? | Lütfen acele eder misin? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Light in here sucks. | Buranın ışıklandırması berbat. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I'll do the rest myself. | Gerisini ben hallederim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Spider goats! | Örümcek keçi! | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Damn it. It was your shift. | Kahretsin! Nöbet sendeydi. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Bullshit. It was your shift. | Siktir oradan. Nöbet sendeydi. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. Clean yourselves up. | Tanrım! Elinizi yüzünüzü silin. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Do I have something on my face, sweetie? | Suratımda bir şey mi var canım? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You two idiots want to get back at mom, right? | Siz iki salak annemden intikam almak istiyorsunuz değil mi? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. All right, then. | Evet. Tamam o zaman. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Let's do this right. | İşe koyulalım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry. I'll sleep in the guest room. | Merak etme. Misafir odasında uyuyacağım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
When Stevie's old enough, I want him to go far away from here. | Stevie büyüdüğünde, onun buralardan çok uzaklara gitmesini istiyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
There will be nothing to run from. I can beat Pilar's clown. | Kaçacak bir şey olmayacak. Pilar'ın kuklasını yenebilirim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I fucked up my kids. | Çocuklarımı iyi yetiştiremedim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
We'll fix them. | Beraber düzeltmeye çalışırız. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I've been reading about formula, | Bebek maması hakkında bir şeyler okudum... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
and I've changed my mind. | ...ve fikrimi değiştirdim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You should feed him from your body, keep him close. | Onu kendi sütün ile beslemelisin. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, he doesn't want my milk anyway. | Her halükarda benim sütümü istemeyecek. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Maybe Adelita's right. Maybe I'm... | Belki Adelita haklıdır. Belki ben... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
toxic. | ...mikropluyumdur. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Sweetheart, you're not toxic. | Hayatım, sen mikroplu değilsin. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
We will be patient, and he'll take your milk again. | Sabredeceğiz, o senin sütünü tekrardan içecek. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
The consultants set up a Twitter for me | Danışmanlarım seçmenlerimle tanışabilmem için... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
to connect with the people. | ...bana "Twitter" sayfası ayarlamışlar. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I already have 3,000 followers. | Şimdiden üç bin destekçim var. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
We're opening my campaign office in Tijuana tomorrow. | Yarın, Tijuana'da seçim büromu açıyoruz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Oh, look. Govlover22 thinks you're hotter than Gavin Newsom. | "Vali Sever 22" senin Gavin Newsom'dan daha yakışıklı olduğunu söylüyor. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, what can I say? The people have spoken. | Ne diyebilirim ki? Milletin ağzı torba değil ki büzesin. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I did what you asked. | İsteğini yerine getirdim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
The federal judge. Already? | Federal yargıç. Bu kadar çabuk mu? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You didn't hurt him? No, he found himself the subject of | Canını yakmadın değil mi? Hayır, kendisine... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
potentially embarrassing photos. | ...açık saçık fotoğraflarını gösterdim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Is that a pig? Javelina. | Bu domuz değil mi? Pekari. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
It's like a pig. I... admire the originality. | Domuza benzer. Özgünlüğüne hayran kaldım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
He'll push the transfer through. | Nakli hızlandıracak. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
He can win this. We can beat Pilar's man. | Seçimi kazanabilir. Pilar'ın adamlarını yenebiliriz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Look at him. This is what he's meant to be doing. | Ona bir bak. Yapmak istediği iş bu. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Stay calm, stay calm. | Sakin olun. Sakin olun. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what is this? What is this? | Neler oluyor? Neler oluyor? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Esteban Reyes? You are under arrest for suspicion of conspiracy, | Esteban Reyes siz misiniz? Suikaste teşebbüs.... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
racketeering and tax evasion. | ...haraç alma ve vergi kaçırma suçlarından dolayı tutuklusunuz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, Mr. Mayor. | Gidelim başkan bey. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Previously on "weeds"... | Weeds'te daha önce... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I see no money. | Adımı nereden biliyor bu? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to die! I don't want to die! | Ölmek istemiyorum! Ölmek istemiyorum! | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
She's with me. You make this go away. | Benimle birlikte. Bunu uzakta bir yerde hallet. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
She's going to be staying with us. | Bizimle birlikte kalacak. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You and your drug dealing mommy? | Sen ve uyuşturucu satıcısı annen... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You can stay here and float me till the market comes back. | ...emlak fiyatları düzelene kadar burada kalabilirsiniz. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Tell her I expect 10 grand on the first of every month. | Ona her ay 10 bin dolar beklediğimi de söyle... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
The minute not francie misses a payment. | Francie olmayan, ödemeyi aksattığında. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Uh, you guys, uh, heading towards ren mar? | Ren Mar'a doğru mu gidiyorsunuz acaba? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Davenport, iowa. | Davenport, Iowa. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Andy's friends, I'd like to welcome you to our country. | Andy'nin arkadaşları, ülkemize hoş geldiniz... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I hope you get to stay. | ...umarım bu ülkede kalabilirsiniz. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Why are you here in our house, mr. Wilson? | Neden bizim evimizdesiniz Bay Wilson? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Where's your family? | Aileniz nerede? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
My family left me, buddy. My life's a toilet. | Ailem beni terketti dostum. Hayatım boktan. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I hate myself. You happy now? | Kendimden nefret ediyorum. Mutlu musun şimdi? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
This is your new job. We're making you manager. | Bu senin yeni işin, seni müdür yapıyoruz. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna give me all that money to manage the san ysidro maternity world? | Bu kadar çok parayı sadece San Ysidro Hamile Dünyası için mi veriyorsun? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I got a normal, boring job. | Normal, sıkıcı bir işim var. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |