• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180332

English Turkish Film Name Film Year Details
He's not... Oğlun, kızımın böülmünde değil. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
League, I think you mean. Lig demek istedin galiba. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
League. Why is he not in her league? Lig. Neden onun liginde olamasın ki? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You want our children to be involved with each other? Çocuklarımızın birbirleriyle ilişkilerinin olmasını mı istiyorsun? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
No, I'm just surprised you'd be so... Hayır, senin oğlumu... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
dismissive of my son. No, no. He's a... ...aşağı görmene şaşırdım. Hayır, hayır. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
nice, O iyi biri... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
simple boy. ...basit bir çocuk. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Adelita has a stick up her ass. Adelita başına buyruk takılır. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I hope so. Öyledir herhalde. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I sent her to France Takılması için onu Fransa'ya yolladım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Now Adelita speaks three languages Adelita üç dil biliyor... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
and is going to Stanford or Berkeley in a year. ...ve gelecek sene Berkeley veya Standford'a gidecek. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You kept your boys close to you, no matter what you were involved in. Ne olursa olsun oğullarını kendine yakın tutacaksın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Who made the better choice? Kim daha iyi bir seçim yapmış? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I hope Cesar feels like cuddling tonight. Bugün Cesar'a sarılarak yatarsın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
What? Governor of the sofa bed. Ne? Kanepe valisi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
�Qu� dije? Ne dedim ki ben? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
That was fun, shopping... Çok eğlenceliydi, alış veriş yapmak... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
trying on clothes... ...elbiseleri denemek... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
buying some. ...almak. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
That's what we did. Hep bunları yapıyoruz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Strap on... Vibratörle mi yapacağız? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
How does that work? Nasıl olacak? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Don't worry, honey. Merak etme canım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
We'll get to that. Onu da yapacağız. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Oh, hi. Hey. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
What are you doing in here? I was looking for gauze. Burada ne işin var? Gazlı bez arıyorum. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I needed to change my bandage. Sargılarımı değiştireceğim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Oh, hey, well, why don't I help you? Tamam ben sana yardım etsem nasıl olur? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Yeah. Are you all right? Olur. İyi misin? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I didn't think anyone was in here. Burada kimse olmaz sanmıştım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
There are like seven bathrooms in this house. Evde yedi tane banyo var. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You just don't want Adelita to know that you shit. Serserinin teki olduğunu Adelita'nın bilmesini istemiyorsun. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Shut up. Nasty. Kes sesini. İğrenç. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You're reading a book? Kitap mı okuyorsun? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Can you hurry up, please? Lütfen acele eder misin? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Light in here sucks. Buranın ışıklandırması berbat. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I'll do the rest myself. Gerisini ben hallederim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Spider goats! Örümcek keçi! Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Damn it. It was your shift. Kahretsin! Nöbet sendeydi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Bullshit. It was your shift. Siktir oradan. Nöbet sendeydi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Jesus. Clean yourselves up. Tanrım! Elinizi yüzünüzü silin. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Do I have something on my face, sweetie? Suratımda bir şey mi var canım? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You two idiots want to get back at mom, right? Siz iki salak annemden intikam almak istiyorsunuz değil mi? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Yeah. All right, then. Evet. Tamam o zaman. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Let's do this right. İşe koyulalım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Don't worry. I'll sleep in the guest room. Merak etme. Misafir odasında uyuyacağım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
When Stevie's old enough, I want him to go far away from here. Stevie büyüdüğünde, onun buralardan çok uzaklara gitmesini istiyorum. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
There will be nothing to run from. I can beat Pilar's clown. Kaçacak bir şey olmayacak. Pilar'ın kuklasını yenebilirim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I fucked up my kids. Çocuklarımı iyi yetiştiremedim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
We'll fix them. Beraber düzeltmeye çalışırız. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I've been reading about formula, Bebek maması hakkında bir şeyler okudum... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
and I've changed my mind. ...ve fikrimi değiştirdim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You should feed him from your body, keep him close. Onu kendi sütün ile beslemelisin. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Well, he doesn't want my milk anyway. Her halükarda benim sütümü istemeyecek. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Maybe Adelita's right. Maybe I'm... Belki Adelita haklıdır. Belki ben... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
toxic. ...mikropluyumdur. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Sweetheart, you're not toxic. Hayatım, sen mikroplu değilsin. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
We will be patient, and he'll take your milk again. Sabredeceğiz, o senin sütünü tekrardan içecek. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
The consultants set up a Twitter for me Danışmanlarım seçmenlerimle tanışabilmem için... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
to connect with the people. ...bana "Twitter" sayfası ayarlamışlar. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I already have 3,000 followers. Şimdiden üç bin destekçim var. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
We're opening my campaign office in Tijuana tomorrow. Yarın, Tijuana'da seçim büromu açıyoruz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Oh, look. Govlover22 thinks you're hotter than Gavin Newsom. "Vali Sever 22" senin Gavin Newsom'dan daha yakışıklı olduğunu söylüyor. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Well, what can I say? The people have spoken. Ne diyebilirim ki? Milletin ağzı torba değil ki büzesin. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I did what you asked. İsteğini yerine getirdim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
The federal judge. Already? Federal yargıç. Bu kadar çabuk mu? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You didn't hurt him? No, he found himself the subject of Canını yakmadın değil mi? Hayır, kendisine... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
potentially embarrassing photos. ...açık saçık fotoğraflarını gösterdim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Is that a pig? Javelina. Bu domuz değil mi? Pekari. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
It's like a pig. I... admire the originality. Domuza benzer. Özgünlüğüne hayran kaldım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
He'll push the transfer through. Nakli hızlandıracak. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
He can win this. We can beat Pilar's man. Seçimi kazanabilir. Pilar'ın adamlarını yenebiliriz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Look at him. This is what he's meant to be doing. Ona bir bak. Yapmak istediği iş bu. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Stay calm, stay calm. Sakin olun. Sakin olun. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Hey, what is this? What is this? Neler oluyor? Neler oluyor? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Esteban Reyes? You are under arrest for suspicion of conspiracy, Esteban Reyes siz misiniz? Suikaste teşebbüs.... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
racketeering and tax evasion. ...haraç alma ve vergi kaçırma suçlarından dolayı tutuklusunuz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Let's go, Mr. Mayor. Gidelim başkan bey. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Previously on "weeds"... Weeds'te daha önce... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I see no money. Adımı nereden biliyor bu? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I don't want to die! I don't want to die! Ölmek istemiyorum! Ölmek istemiyorum! Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
She's with me. You make this go away. Benimle birlikte. Bunu uzakta bir yerde hallet. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
She's going to be staying with us. Bizimle birlikte kalacak. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You and your drug dealing mommy? Sen ve uyuşturucu satıcısı annen... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You can stay here and float me till the market comes back. ...emlak fiyatları düzelene kadar burada kalabilirsiniz. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Tell her I expect 10 grand on the first of every month. Ona her ay 10 bin dolar beklediğimi de söyle... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
The minute not francie misses a payment. Francie olmayan, ödemeyi aksattığında. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Uh, you guys, uh, heading towards ren mar? Ren Mar'a doğru mu gidiyorsunuz acaba? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Davenport, iowa. Davenport, Iowa. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Andy's friends, I'd like to welcome you to our country. Andy'nin arkadaşları, ülkemize hoş geldiniz... Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I hope you get to stay. ...umarım bu ülkede kalabilirsiniz. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Why are you here in our house, mr. Wilson? Neden bizim evimizdesiniz Bay Wilson? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
Where's your family? Aileniz nerede? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
My family left me, buddy. My life's a toilet. Ailem beni terketti dostum. Hayatım boktan. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I hate myself. You happy now? Kendimden nefret ediyorum. Mutlu musun şimdi? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
This is your new job. We're making you manager. Bu senin yeni işin, seni müdür yapıyoruz. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
You're gonna give me all that money to manage the san ysidro maternity world? Bu kadar çok parayı sadece San Ysidro Hamile Dünyası için mi veriyorsun? Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
I got a normal, boring job. Normal, sıkıcı bir işim var. Weeds Excellent Treasures-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180327
  • 180328
  • 180329
  • 180330
  • 180331
  • 180332
  • 180333
  • 180334
  • 180335
  • 180336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact