• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180394

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No one wants your crap. Go away. Senden kimse bir şey almaz. Git buradan. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
We're trying to send goats to African people. Afrika'daki insanlara keçi göndermeye çalışıyoruz. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
They already have goats. Not these goats. Onların keçileri var ki zaten. Böyle keçileri yok ama. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You pinch one more of my sales, I'm gonna flick you in the God nipple. Benim satışımı bir daha engellersen, seni Tanrı'nın memesine çeviririm. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
It's called a bindi. Buna "bindi" deniyor. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I love You're Pretty! cosmetics. "Sen Güzelsin!" kozmetik ürünlerine bayılırım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Really? Do you know Celia Hodes? Gerçekten mi? Celia Hodes'u tanır mısınız? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I just started buying from her. Ondan daha yeni almaya başladım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Yes, Celia! Love that woman. This is the same stuff. Evet, Celia! O kadını çok severim. Bunlar aynı ürünler. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Yesterday, I bought two eye shadow kits Dün iki göz farı almıştım... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
and I'm already out, so I'll take two more. ...ama bitirdim şimdi de iki tane alacağım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Two eye shadow kits in one day? That is hot. İki göz farını bir günde mi bitirdiniz? Çok güzel. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
My husband would kill me if he knew how much I spent on weed. Kocam ota bu kadar çok para verdiğimi bilse beni gebertir. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Yeah, right. Evet, haklısnız. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Wait... What are you talking about? Bir saniye... Ne demek istediniz? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
What are you talking about? Siz ne demek istediniz? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
What are you talking about? Ne demek istediniz? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
She thinks you're selling pot like your friend, you fucking idiot. Senin de arkadaşın gibi ot sattığını sanıyor salak. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
It's been a while since my trauma rotation, Birçok travma vakası gördüm... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
but I'd say you got pretty lucky here. ...ancak sen çok şanslısın. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
If you're gonna get shot, it's good to get shot the way you got shot. Vurulursan, senin vurulduğun yerden vurulmak iyidir. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You didn't tell your mom about me sending you out there, did you? Annene benim seni oraya yolladığımı söylemedin değil mi? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I like the bandages. That Audra does nice work. Bandajlar iyi olmuş. Audra iyi iş çıkarmış. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Percocet for the pain. Take it easy with these. Ağrın için Percocet alacaksın. Fazla alamayacaksın. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
They're not Mentos. That's a lot. Bunlar Mentos değil. Çok fazlaymış. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I'm just gonna take two for my headache. İki tane baş ağrısı için alıyorum. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Maybe three. Belki üç tane. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Did she ask about me? Benim hakkımda soru sordu mu? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You take this, you watch movies, you feel better. Bunu al ve film izle, kendini daha iyi hissedeceksin. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
About your arm, life, Kolunu molunu... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
everything. ...unutacaksın. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
All I'm saying is that every time I think shit can't get more fucked up, Demek istediğim her zaman işler daha kötüye gidiyor. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
shit gets way more fucked up. Gittikçe kötüye gidiyoruz. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I want to go float in Lake Esteban. Esteban'ın göletinde yüzmek istiyorum. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
That pool's got a tide. Havuzda akıntı var... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
And me floating in it. ...ve ben yüzeceğim. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Like a leaf through a filter. Süzgeçe takılacak yaprak... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Or a bug. ...ya da böcek gibi. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Please don't tell anyone I was a nurse. Lütfen kimseye hemşire olduğumu söyleme. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
No one gets inside. No one... Kimse içeriye girmeyecek. Kimse... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
gets near you. ...senin yanına yaklaşamayacak. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Do you like my watch? Saatimi ister misin? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
They will tease me. Benimle dalga geçerler. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Say "medic." "Sıhhiye" de. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Because you got hurt. I'm okay. Çünkü yaralandın. Ben iyiyim. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Shane, you got shot. Shane sen vuruldun. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
That was bound to happen sooner or later. Eninde sonunda olacaktı. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
"When is he gonna get shot?" "O ne zaman vurulacak?" Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
It's not crossing your mind when you pretend to be the Tooth Fairy. Diş perisini düşündüğünde böyle bir şey aklına bile gelmez. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
It was this thing that happened today. Other things happen other days. Olan oldu artık. Yarın da başka şeyler olacak. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Things will happen tomorrow. You're not getting hurt again. Yarın da başka şeyler olacak. Bir daha canın yanmayacak. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I'm fine. Shane. Ben iyiyim. Shane. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Shane, look at me. Shane bana bak. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You're never getting hurt again. Bir daha canın yanmayacak. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You should be worrying about Stevie Ray. He's just a baby. Esas Stevie Ray için endişelenin. O daha bebek. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You're still my baby. Sen hâlâ benim bebeğimsin. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You think I can have that sandwich now? Şimdi sandoviçini yiyebilir miyim? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Oh, please... Yapma lütfen... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Like I give a shit. Sanki umrumda da. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
What are you doing? Burada ne işin var? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
It's a cup. Korumalık. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I need a hookup. Bana aracı olmalısın. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Turn around. Let me see that culo. Dön bakayım. Bir götünü göreyim. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Kiss my culo. I'm looking for drogas. Götümü öp. Uyuşturucu istiyorum. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Weed. Not Mexidick. Ot istiyorum, Meksikalı yarrağı değil. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I need a steady supply and I'm not talking Devamlı mal gelmesini istiyorum.... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I'm big. Büyük istiyorum. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Getting bigger. Major league. Büyüyeceğim. Zirveye oynayacağım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
So, you cut me a deal now and later, Şimdi anlaşalım sonra... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I'll let you be my heavy. ...seni ortağım yapayım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You can sniff out all the assholes in my life Hayatımda yanlış giden her şeyi düzeltip... Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
and then bury them in the yard. ...onları yok edeceksin. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
What's my cut? Payım ne kadar? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Ten percent bonus after first delivery. Yüzde on ikramiye ilk teslimatta. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Twelve? Twelve percent? Yüzde on iki olur mu? Yüzde on iki olur mu? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Fifteen? On beş olur mu? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Seventeen point five percent. Twenty. Yüzde on yedi buçuk. Yirmi. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Give me a call in a couple of days. I'll have it ready. Beni birkaç gün sora ara. Malı hazırlatırım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
The bullet was meant for me, wasn't it? Kurşun benim içindi değil mi? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You need to take your family and leave. Ailenle birlikte buradan gitmelisiniz. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
No need to keep me in suspense. Who wants me dead? Beni endişelendirmene gerek yok. Kim benim ölmemi istedi? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
A person who will not stop until she gets what she wants. İstediğini alana kadar durmayan birisi. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You cannot kill Pilar. Pilar'ı öldüremezsin. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You'd be shot before you even got close. Yanına yaklaşamadan vururlar. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Why don't I start with the person who's been reporting to her? Neden ona rapor veren kişiden başlamayayım ki? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
What will Esteban do when he finds out you set up the mother of his only son? Biricik oğlunun annesine tuzak kurduğunuzu öğrenince Esteban size ne yapacak? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
Think it through. Why didn't you just let it happen? Düşün bakalım. Neden izin vermedin? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I realized your death would be the end of him. Senin ölümün onun sonu olurdu. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
And his happiness is my happiness. Onun mutluluğu benim mutluluğumdur. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
That's pretty gay, nurse Cesar. Acayip gay bir durum hemşire Cesar. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
I tell you what, I'm gonna forget your momentary lapse in loyalty. Sadakatinden anlık dönüşüne göz yumacağım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
You spared my life, I'm sparing yours. Sen benim hayatımı bağışladın, ben de seninkini bağışladım. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
But you owe me, big time. And you hurt my kid. Bana borcun büyük. Çocuğumun canını yaktın. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
So count to three. Are you right handed? Üçe kadar say. Sağlak mısın? Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
There you are. Jesus, Andy. Heart attack. Buradaymışsın. Tanrım, Andy. Aklımı çıkarttın. Weeds Perro Insano-1 2009 info-icon
My fianc� said the funniest thing. Nişanlım ilginç bir şey söyledi. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You did me a solid. Çok büyük bir iyilik yaptın. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
We can't get our weed back without a court order. I will help you. Otumuzu geri alamıyoruz. Size yardım edeceğim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
if I give a free gift. ...daha fazla makyaj malzemesi satabilirim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
It wasn't my fault. Benim suçum yok. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180389
  • 180390
  • 180391
  • 180392
  • 180393
  • 180394
  • 180395
  • 180396
  • 180397
  • 180398
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim