Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180446
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Walk with me here, okay? | Benimle yürü, tamam mı? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Arm in arm, mother and child doomed. | Kol kola, anne kız, lanetlenmiş. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Xanax? Yes! | Xanax? Evet! | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know you were a smoker. | İçici olduğunu bilmiyordum. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Not for personal use. | Kendim kullanmayacağım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I can unload 300 pounds. | 136 kilo satabilirim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You trying to get back in the dealing game, blanca? | Tekrar satış işine mi dönmeye çalışıyorsun, Blanca? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I told you those days are behind you. You're here now. | Çünkü o günlerin geride kaldığını sana söylemiştim. Artık buradasın. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
And I intend to stay here. There's just no reason why I can't do both. | Burada kalmaya niyetliyim. İki işi birden yapmamam için bir sebep yok. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I'll give you a reason we got it covered. | Ben bir tane söyleyeyim. Biz o işi hallettik. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Not my customer base. | Benim müşterilerime değil. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
How about you give me their names and their phone numbers? | İsimlerini ve telefon numaralarını vermeye ne dersin? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I'd be happy to service their needs. | İhtiyaçlarını karşılamaktan memnuniyet duyarım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
What? We partners, right? | Ne? Biz ortağız, değil mi? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Are you gonna give me half? | Yarısını verecek misin? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I was thinking a 10% finder's fee is generous. | Ben %10 cömert olur diye düşünüyordum. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
They're my customers. | Onlar benim müşterim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You ain't your own business no more. | Artık o işi yapmıyorsun. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
All right, you're the mom and pop shop that got swallowed by the megacorp. | Pekâlâ. Sen, büyük şirketler tarafından yutulmuş bir ana baba dükkânısın. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Well... how about I buy some off you for 5% over wholesale? | Tüm satışından %5 ile senden biraz satın alsam? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you, 25 bucks a gram! That's more than street value. | Siktir, gramı 25 dolar mı? Sokak değerinden bile yüksek. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
That's my offer, right? You don't like it, do something else. | Teklifim bu, tamam mı? Beğenmediysen başka kapıya. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Trust me. It's their home base. They're always here. | Ban güven. Ana üstleri burası. Her zaman buradalar. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
See? Look at this. They're like jews and wedding hors d'oeuvres. | Gördün mü? Şuna bak. Yahudi ve düğün ordövrleri gibiler. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
That's not cool. | Hiç hoş değil. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sorry, man. Forgot you were a jew. | Üzgünüm. Yahudi olduğunu unutmuşum. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I should never have said that in front of you. | Senin önünde öyle dememeliydim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
We're doing some market research, and we wanted to ask you fellas some questions. | Pazar araştırması yapıyoruz ve sizlere birkaç soru sormak istedik. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
We're trying to launch a coyote business, and we want to know about your immigration experience. | Umut tacirliği işine girmeye çalışıyoruz. Sizin göçmenlik deneyimlerinizi öğrenmek istedik. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Im immigration? Yes. | Göçmenlik mi? Evet. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Well, look who it is my walking buddy. | Kim gelmiş. Yürüyüş arkadaşım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I'm glad you stopped by. | Uğradığına sevindim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes a man just needs some cheese. | Bazen bir erkek sadece peynire ihtiyaç duyar. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Well, that's what I depend on men and their need for cheese. | Bunu erkekler ve peynir ihtiyaçlarına bağlıyorum. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You're sweaty. It's hot out. I walked. | Terlisin. Hava sıcak. Yürüdüm. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
No car? | Araban yok mu? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You only interested in guys with cars? | Sadece arabası olanlarla mı ilgileniyorsun? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
No. No, no, no. I have my own... car. | Hayır. Hayır. Benim arabam var. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Sweet. Yeah. It's awesome. | Güzel. Evet. Harika. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Are you making fun of me? A little. | Benimle dalga mı geçiyorsun? Biraz. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I turn 18 in a few weeks. | Birkaç hafta içinde 18 yaşında olacağım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I'll be able to vote... | Oy verebileceğim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
buy lottery tickets, drink in canada. | Piyango bileti alıp, Kanada'da içki içebileceğim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I have a 10 year old son. | Evet. Benim de 10 yaşında oğlum var. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I know. I've met him. | Biliyorum. Onunla tanıştım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Oh, god. You are so fucking young. | Tanrım! Çok gençsin. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Young and impatient. I'm not waiting. | Genç ve sabırsız. Bekleyemeyeceğim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I have a sink in the back. Sink? | Arkada lavabo var. Lavabo? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Something to hold on to. | Tutunmak için. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Hi, cesar. | Merhaba, Cesar. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Another unexpected surprise, I know. | Beklenmeyen başka bir sürpriz daha, biliyorum. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Took my car this time, though. | Bu sefer arabamla geldim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Una "favor," por favor. | Bir iyilik isteyecektim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Gps? | GPS mi? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no. No gps. | Hayır. GPS değil. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Um, esteban I need to habla with esteban. | Esteban... Esteban'la konuşmalıyım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
No one here knows an esteban. | Burada kimsenin Esteban diye bir tanıdığı yok. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
It's a common mexican name steven, right? | Meksika'da yaygın bir isimdir. Steven gibi, değil mi? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. I'm sorry. | Peki, tamam. Üzgünüm. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Um, does he have a a code name? | Kod adı var mı? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Se�or grande? | Büyük başkan. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Please back the fuck off. | Lütfen geri çekil. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
To have a conversation. It's business. | Konuşmak. İş ile alakalı. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You don't do business with him. | Onunla iş yapamazsın. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
'Cause he's the mayor face on all the trash cans, making things better for you. | Çünkü o belediye başkanı. Yüzü bütün çöp tenekelerinde, işleri sizin için daha iyi hale getiriyor. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Well, look | Bak. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
you can either bring me to him or I can track him down myself. | Ya beni ona götürürsün ya da onu kendim bulurum. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Make an appearance at city hall. | Belediye binasını ziyaret ederim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
I'll make a big scene till I get his attention. | Dikkatini çekene kadar, büyük bir olay çıkartırım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, cesar. | Sağ ol, Cesar. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Oh, smile. You get to drive a hybrid! | Gülümse. Hibrit araba süreceksin! | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Maria? No? | Maria? Görmedin mi? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
No s? Okay. All right. Gave it a shot. | Hayır. Pekâlâ. Sorayım dedim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Who wants another muffaletta? | Kim bir tane daha Muffaletta ister? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Thank you. | Tabi. Teşekkürler. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Take it. Enjoy. | Alın. Afiyet olsun. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
So, claudio, you think your friends and assorted relatives | Claudio, sence arkadaşların ve akrabaların... | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
might be interested in our services? | ...bizim hizmetimizle ilgilenir mi? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
A kinder, gentler coyote is a rare thing, el andy. | Kibar ve nazik umut taciri nadir bulunur, El Andy. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
But how can I be sure you're not deceiving me, looking to recruit, transport, | Ama insanlarımı aldatıp, taşıyarak, sömürmeyeceğinden ya da organ... | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
and harbor my people for the purposes of exploitation or organ theft? | ...hırsızlığı için barındırmayacağından nasıl emin olabilirim? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Oh, come on, amigo. Would an organ thief make you lunch? | Haydi ama, amigo. Bir organ hırsızı sana yemek yapar mıydı? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
That is why miguel has only one kidney. | Miguel'in bu yüzden tek böbreği var. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Really? You can't tell. | Sahi mi? Bilemezsin. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You speak amazing english. | İngilizcen harika. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Well, in colombia, I was deputy transportation administrator. | Kolombiya'da nakliyeden sorumlu müdür yardımcısıydım. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Let's talk numbers. What's the going rate per smuggle? | Rakamlardan bahsedelim. Kaçak başına kazanç ne kadar? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Depends on how far they come. | Ne kadar uzaktan geldiklerine göre değişir. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
But if it's just for a straight border crossing, usually about $3,000. | Ama sadece sınırı geçirmek genellikle 3000 dolar civarı. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Per body? | Kişi başı? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Not bad. Not bad. | Hiç fena değil. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
And what are the easiest ways to get through? | En kolay yollar ne peki? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Truthfully, wait until the border patrol changes shifts and scale a fence. | Sınır devriyesinin nöbet değişimine kadar beklemek ve sınırdan atlamak. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Or find a place where there's no fence. | Ya da sınırın olmadığı bir yer bulmak. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
Won't the agents shoot us? | Ajanlar bizi vurmaz mı? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
No. It's too much hassle for them blood, bodies, paperwork. | Hayır. Bu onlar için çok zorluk demek. Kan, cesetler, evrak işi. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
They don't get you in the first two minutes, you're golden. | İlk iki dakikada yakalanmazsan, yırttın demektir. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
You know what your real problem is? | Esas problem ne biliyor musunuz? | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
The minutemen "vigilante" pains in the ass. | Gönüllü askerler. Yasal yetkileri olmayanlar. Başa belalar. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |
If you're trying to snag this remodeling contract out from under me, I'll ruin you. | Müteahhitlik işini benden kapmaya çalışıyorsan seni mahvederim. | Weeds Yes I Can-1 | 2008 | ![]() |