• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180446

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Walk with me here, okay? Benimle yürü, tamam mı? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Arm in arm, mother and child doomed. Kol kola, anne kız, lanetlenmiş. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Xanax? Yes! Xanax? Evet! Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I didn't know you were a smoker. İçici olduğunu bilmiyordum. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Not for personal use. Kendim kullanmayacağım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I can unload 300 pounds. 136 kilo satabilirim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You trying to get back in the dealing game, blanca? Tekrar satış işine mi dönmeye çalışıyorsun, Blanca? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
'Cause I told you those days are behind you. You're here now. Çünkü o günlerin geride kaldığını sana söylemiştim. Artık buradasın. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
And I intend to stay here. There's just no reason why I can't do both. Burada kalmaya niyetliyim. İki işi birden yapmamam için bir sebep yok. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I'll give you a reason we got it covered. Ben bir tane söyleyeyim. Biz o işi hallettik. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Not my customer base. Benim müşterilerime değil. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
How about you give me their names and their phone numbers? İsimlerini ve telefon numaralarını vermeye ne dersin? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I'd be happy to service their needs. İhtiyaçlarını karşılamaktan memnuniyet duyarım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
What? We partners, right? Ne? Biz ortağız, değil mi? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Are you gonna give me half? Yarısını verecek misin? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I was thinking a 10% finder's fee is generous. Ben %10 cömert olur diye düşünüyordum. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
They're my customers. Onlar benim müşterim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You ain't your own business no more. Artık o işi yapmıyorsun. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
All right, you're the mom and pop shop that got swallowed by the megacorp. Pekâlâ. Sen, büyük şirketler tarafından yutulmuş bir ana baba dükkânısın. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Well... how about I buy some off you for 5% over wholesale? Tüm satışından %5 ile senden biraz satın alsam? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Fuck you, 25 bucks a gram! That's more than street value. Siktir, gramı 25 dolar mı? Sokak değerinden bile yüksek. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
That's my offer, right? You don't like it, do something else. Teklifim bu, tamam mı? Beğenmediysen başka kapıya. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Trust me. It's their home base. They're always here. Ban güven. Ana üstleri burası. Her zaman buradalar. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
See? Look at this. They're like jews and wedding hors d'oeuvres. Gördün mü? Şuna bak. Yahudi ve düğün ordövrleri gibiler. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
That's not cool. Hiç hoş değil. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Oh, sorry, man. Forgot you were a jew. Üzgünüm. Yahudi olduğunu unutmuşum. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I should never have said that in front of you. Senin önünde öyle dememeliydim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
We're doing some market research, and we wanted to ask you fellas some questions. Pazar araştırması yapıyoruz ve sizlere birkaç soru sormak istedik. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
We're trying to launch a coyote business, and we want to know about your immigration experience. Umut tacirliği işine girmeye çalışıyoruz. Sizin göçmenlik deneyimlerinizi öğrenmek istedik. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Im immigration? Yes. Göçmenlik mi? Evet. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Well, look who it is my walking buddy. Kim gelmiş. Yürüyüş arkadaşım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I'm glad you stopped by. Uğradığına sevindim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Sometimes a man just needs some cheese. Bazen bir erkek sadece peynire ihtiyaç duyar. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Well, that's what I depend on men and their need for cheese. Bunu erkekler ve peynir ihtiyaçlarına bağlıyorum. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You're sweaty. It's hot out. I walked. Terlisin. Hava sıcak. Yürüdüm. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
No car? Araban yok mu? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You only interested in guys with cars? Sadece arabası olanlarla mı ilgileniyorsun? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
No. No, no, no. I have my own... car. Hayır. Hayır. Benim arabam var. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Sweet. Yeah. It's awesome. Güzel. Evet. Harika. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Are you making fun of me? A little. Benimle dalga mı geçiyorsun? Biraz. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I turn 18 in a few weeks. Birkaç hafta içinde 18 yaşında olacağım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I'll be able to vote... Oy verebileceğim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
buy lottery tickets, drink in canada. Piyango bileti alıp, Kanada'da içki içebileceğim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Yeah. I have a 10 year old son. Evet. Benim de 10 yaşında oğlum var. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I know. I've met him. Biliyorum. Onunla tanıştım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Oh, god. You are so fucking young. Tanrım! Çok gençsin. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Young and impatient. I'm not waiting. Genç ve sabırsız. Bekleyemeyeceğim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I have a sink in the back. Sink? Arkada lavabo var. Lavabo? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Something to hold on to. Tutunmak için. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Hi, cesar. Merhaba, Cesar. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Another unexpected surprise, I know. Beklenmeyen başka bir sürpriz daha, biliyorum. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Took my car this time, though. Bu sefer arabamla geldim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Una "favor," por favor. Bir iyilik isteyecektim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Gps? GPS mi? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Oh, no. No gps. Hayır. GPS değil. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Um, esteban I need to habla with esteban. Esteban... Esteban'la konuşmalıyım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
No one here knows an esteban. Burada kimsenin Esteban diye bir tanıdığı yok. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
It's a common mexican name steven, right? Meksika'da yaygın bir isimdir. Steven gibi, değil mi? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Okay. Okay. I'm sorry. Peki, tamam. Üzgünüm. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Um, does he have a a code name? Kod adı var mı? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Se�or grande? Büyük başkan. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Please back the fuck off. Lütfen geri çekil. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
To have a conversation. It's business. Konuşmak. İş ile alakalı. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You don't do business with him. Onunla iş yapamazsın. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
'Cause he's the mayor face on all the trash cans, making things better for you. Çünkü o belediye başkanı. Yüzü bütün çöp tenekelerinde, işleri sizin için daha iyi hale getiriyor. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Well, look Bak. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
you can either bring me to him or I can track him down myself. Ya beni ona götürürsün ya da onu kendim bulurum. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Make an appearance at city hall. Belediye binasını ziyaret ederim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
I'll make a big scene till I get his attention. Dikkatini çekene kadar, büyük bir olay çıkartırım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Thank you, cesar. Sağ ol, Cesar. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Oh, smile. You get to drive a hybrid! Gülümse. Hibrit araba süreceksin! Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Maria? No? Maria? Görmedin mi? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
No s? Okay. All right. Gave it a shot. Hayır. Pekâlâ. Sorayım dedim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Who wants another muffaletta? Kim bir tane daha Muffaletta ister? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Yes. Thank you. Tabi. Teşekkürler. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Take it. Enjoy. Alın. Afiyet olsun. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
So, claudio, you think your friends and assorted relatives Claudio, sence arkadaşların ve akrabaların... Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
might be interested in our services? ...bizim hizmetimizle ilgilenir mi? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
A kinder, gentler coyote is a rare thing, el andy. Kibar ve nazik umut taciri nadir bulunur, El Andy. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
But how can I be sure you're not deceiving me, looking to recruit, transport, Ama insanlarımı aldatıp, taşıyarak, sömürmeyeceğinden ya da organ... Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
and harbor my people for the purposes of exploitation or organ theft? ...hırsızlığı için barındırmayacağından nasıl emin olabilirim? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Oh, come on, amigo. Would an organ thief make you lunch? Haydi ama, amigo. Bir organ hırsızı sana yemek yapar mıydı? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
That is why miguel has only one kidney. Miguel'in bu yüzden tek böbreği var. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Really? You can't tell. Sahi mi? Bilemezsin. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You speak amazing english. İngilizcen harika. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Well, in colombia, I was deputy transportation administrator. Kolombiya'da nakliyeden sorumlu müdür yardımcısıydım. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Let's talk numbers. What's the going rate per smuggle? Rakamlardan bahsedelim. Kaçak başına kazanç ne kadar? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Depends on how far they come. Ne kadar uzaktan geldiklerine göre değişir. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
But if it's just for a straight border crossing, usually about $3,000. Ama sadece sınırı geçirmek genellikle 3000 dolar civarı. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Per body? Kişi başı? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Not bad. Not bad. Hiç fena değil. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
And what are the easiest ways to get through? En kolay yollar ne peki? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Truthfully, wait until the border patrol changes shifts and scale a fence. Sınır devriyesinin nöbet değişimine kadar beklemek ve sınırdan atlamak. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Or find a place where there's no fence. Ya da sınırın olmadığı bir yer bulmak. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
Won't the agents shoot us? Ajanlar bizi vurmaz mı? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
No. It's too much hassle for them blood, bodies, paperwork. Hayır. Bu onlar için çok zorluk demek. Kan, cesetler, evrak işi. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
They don't get you in the first two minutes, you're golden. İlk iki dakikada yakalanmazsan, yırttın demektir. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
You know what your real problem is? Esas problem ne biliyor musunuz? Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
The minutemen "vigilante" pains in the ass. Gönüllü askerler. Yasal yetkileri olmayanlar. Başa belalar. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
If you're trying to snag this remodeling contract out from under me, I'll ruin you. Müteahhitlik işini benden kapmaya çalışıyorsan seni mahvederim. Weeds Yes I Can-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180441
  • 180442
  • 180443
  • 180444
  • 180445
  • 180446
  • 180447
  • 180448
  • 180449
  • 180450
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim