• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180606

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l didn't expect that of you, Mr. Wojnar. Bunu sizden beklemezdim Bay Wojnar. Wesele-1 2004 info-icon
Edmund will drive you home. Edmund seni eve bırakacak. Wesele-1 2004 info-icon
High time! lt's scary to stay here! Tam zamanında. Burada olmak ürkütücü. Wesele-1 2004 info-icon
Thieves! Corpses! Hırsızlar. Cesetler. Wesele-1 2004 info-icon
l saw you doing something. Talented, aren't you? Seni bir şey yaparken gördüm. Yeteneklisin, değil mi? Wesele-1 2004 info-icon
Hair still sticking out of your teeth. Hâlâ dişlerinin arasında kıllar var. Wesele-1 2004 info-icon
And you'll tell everybody now? l may not... Şimdi herkese anlatacak mısın? Anlatmayabilirim. Wesele-1 2004 info-icon
lf you do me the same, l'll think it over. Bana da aynısını yaparsan, bunu tekrar düşünürüm. Wesele-1 2004 info-icon
lt's too good for the likes of you. Bu senin gibiler için fazla iyidir. Wesele-1 2004 info-icon
You prick, you! Seni pislik. Wesele-1 2004 info-icon
lt's not my fault! Bu benim suçum değil. Wesele-1 2004 info-icon
l haven't do anything! Ben bir şey yapmadım. Wesele-1 2004 info-icon
Who? Me! Kim o? Ben! Wesele-1 2004 info-icon
The drain's burst in the gents'! lt stinks abominably! Erkekler tuvaletinde gider tıkanmış. Berbat kokuyor. Wesele-1 2004 info-icon
And it the field too! Nowhere to pour it into. Ortalık da öyle. Dökecek yer de yok. Wesele-1 2004 info-icon
We must take it out of here, as they keep asking for more. Bunu buradan götürmeliyiz. Sürekli daha istiyorlar. Wesele-1 2004 info-icon
lt tastes good. Where do we hide it? Tadı güzel. Nereye saklayalım? Wesele-1 2004 info-icon
ln the storeroom where l keep vodka. Votkayı sakladığım depoya. Wesele-1 2004 info-icon
Good. lt'd be easier to parade with the pot across the hall. Güzel, otla koridoru geçmek daha kolay olur. Wesele-1 2004 info-icon
The lid! Kapak! Wesele-1 2004 info-icon
Good. Let's go. Güzel. Gidelim. Wesele-1 2004 info-icon
Fuck it! Hay aksi. Wesele-1 2004 info-icon
Will it take long? Must be the fuse. Uzun sürecek mi? Sigortadandır. Wesele-1 2004 info-icon
Have you seen Eluska? Everything's fine? Eluska'yı gördün mü? Her şey yolunda mı? Wesele-1 2004 info-icon
You must've met. Tanışmış olmalısınız. Wesele-1 2004 info-icon
Sergeant Stys. You've invited us to the wedding. Çavuş Stys. Bizi düğüne siz davet ettiniz. Wesele-1 2004 info-icon
Well, everything's squared with them? Her konuda mutabık kaldınız mı? Wesele-1 2004 info-icon
lt's none of my business, But the Audi... stinks. Beni ilgilendirmez ama Audi çok kötü. Wesele-1 2004 info-icon
You've bought stolen goods. Bullshit! Çalıntı mal almışsın. Lanet olsun. Wesele-1 2004 info-icon
Cars from Germany have different plates. Almanya'dan gelen arabaların plakaları farklı. Wesele-1 2004 info-icon
Those are requisitioned after sale. Bunlara satıştan sonra devlet el koymuş. Wesele-1 2004 info-icon
Check Audi turbo coupe, silver print with German plates. Audi Turbo Coupe'ye bak. Gri boya ve Alman plakası. Wesele-1 2004 info-icon
Numbers HHH G301 . Numarası HHH G301. Wesele-1 2004 info-icon
You know him? Drops your name all the time. Onu tanıyor musun? Hep senin ismini söylüyor. Wesele-1 2004 info-icon
We've requisitioned everything. Breathalyser test 1 .9. Her şeye tekrar el koyduk. Alkol testi 1009. Wesele-1 2004 info-icon
Help me. They want to take away the car, papers, Yardım et. Arabayı ve belgeleri almak istiyorlar. Wesele-1 2004 info-icon
and send me to the judge for drunken driving. Beni sarhoş araba kullanmaktan mahkemeye çıkaracaklar. Wesele-1 2004 info-icon
The car's left at the crossing. And the notary? Araba kavşakta bırakıldı. Noter? Wesele-1 2004 info-icon
He's just drunk a tad too much. Let him go. Birazcık fazla içmiş. Bırakın gitsin. Wesele-1 2004 info-icon
He ignored our signal and rammed the squad car. İşaretimizi görmezden geldi ve ekip arabasını biçti. Wesele-1 2004 info-icon
The mudguard's corrugated. Çamurluk ezildi. Wesele-1 2004 info-icon
Ed, see all my problems? Stand up for the family. Ed, sorunlarımı görüyor musun? Aille için mücadele et. Wesele-1 2004 info-icon
You two cops will find a way out. Siz iki polis bir yolunu bulup halledersiniz. Wesele-1 2004 info-icon
They're down to 800. He has 350. 800'e kadar düşmüş. Onda 350 var. Wesele-1 2004 info-icon
You chip in? Para verecek misin? Wesele-1 2004 info-icon
He was driving. Why should l pay? Arabayı o kullanıyordu. Ben niye vereyim? Wesele-1 2004 info-icon
l'll pay! Ben veririm. Wesele-1 2004 info-icon
Because l can. Ben verebilirim. Wesele-1 2004 info-icon
Can't l, Wieslaw? Değil mi Wieslaw? Wesele-1 2004 info-icon
Beat it! İkile. Wesele-1 2004 info-icon
302 to 301 Report! 302'den 301'e. Cevap verin. Wesele-1 2004 info-icon
301 Over. 301 tamam. Wesele-1 2004 info-icon
The Audi's is Gerd Muyyer's of Hamburg, Schyoss Str. 23. Audi, Hamburglu Gerd Müller'in. Schloss Caddesi 23. Wesele-1 2004 info-icon
All guys should have their balls cut off. Tüm erkeklerin hayalarını kesmek lazım. Wesele-1 2004 info-icon
You cheated on me. My husband may some day too. Beni aldattın. Bir gün kocam da aldatabilir. Wesele-1 2004 info-icon
He doesn't love you. Seni sevmiyor ki. Wesele-1 2004 info-icon
Fan fucking tastic! He's switched off the cell. Aman ne güzel. Cep telefonunu kapatmış. Wesele-1 2004 info-icon
lf we don't requisition it, someone else will. Biz el koymazsak, başkası koyacak. Wesele-1 2004 info-icon
Where will you be driving her? ln the forest? Onu nereye götüreceksin? Ormana mı? Wesele-1 2004 info-icon
No car, no money, and the honeymoon trip's kaput. Araba yok, para yok. Balayı da iptal. Wesele-1 2004 info-icon
Maybe we could... You crazy? Belki de... Deli misin? Wesele-1 2004 info-icon
You a cop or a Mafioso? Polis misin, mafya mısın? Wesele-1 2004 info-icon
Bullshit. l want to help the man, no? Saçmalama! Adama yardım etmek istiyorum. Wesele-1 2004 info-icon
Those plates from the action, where we had to kill a Russky ? Şu plakalar, Russky'yi öldürmek zorunda kaldığımız olaydan mı? Wesele-1 2004 info-icon
They're requisitioned. l'll pay! El koyuldu. Ben öderim. Wesele-1 2004 info-icon
Take care of the Audi. Audi'ye iyi bak. Wesele-1 2004 info-icon
We'll change the numbers. lt's been reported already. Plakaları değiştiririz. Rapor edildi bile. Wesele-1 2004 info-icon
Not yet. Come morning. lf we try, it won't be at all. Daha değil, sabah gel. Uğraşırsak hiç edilmeyebilir. Wesele-1 2004 info-icon
lt's foul business and a great risk. Kötü bir iş ve çok riskli. Wesele-1 2004 info-icon
But will pay off, right, Wieslaw? Ama karşılığını verecek. Öyle değil mi Wieslaw? Wesele-1 2004 info-icon
Sure it will. Elbette. Beş bini bölüşeceğiz. Wesele-1 2004 info-icon
5000 to split. Kürtaj veya düğün. Wesele-1 2004 info-icon
Abortion or wedding. He won't keep a girl with a bastard. P. çi olan bir kızı yanında barındırmaz. Wesele-1 2004 info-icon
Why didn't l leave? Niye gitmedim ki? Wesele-1 2004 info-icon
Where? Penniless? What for? Nereye? Hem de beş parasız. Ne için? Wesele-1 2004 info-icon
Who'd have given me a job? Kim bana iş verir? Wesele-1 2004 info-icon
How to feed the baby? Bebeği kim besler? Wesele-1 2004 info-icon
Where could l have lived? Nerede oturacaktım? Wesele-1 2004 info-icon
For my finger and the f'n car. Parmağım ve araba için. Wesele-1 2004 info-icon
We'll do it. We f'n will! Yaparız. Tabii ki yaparız. Wesele-1 2004 info-icon
Just polish and it's over with. Cilala ve bitir şu işi. Wesele-1 2004 info-icon
And those? Acid will do the trick. Şunlar ne olacak? Asitle hallederiz. Wesele-1 2004 info-icon
We need an engraver. Why? Can't you turn 8 into 3? Bize oymacı lazım. Niye? 8'i 3 yapamaz mısın? Wesele-1 2004 info-icon
Start working on it. l'll bring the plates and papers. Çalışmaya başla. Ben de plaka ve belgeleri getireyim. Wesele-1 2004 info-icon
And he? Let him sleep. Ya o? Bırak da uyusun. Wesele-1 2004 info-icon
And l? To the f'n bank for the money. Ya ben? Bankaya git de parayı al. Wesele-1 2004 info-icon
Will you give me a ride? Beni bırakır mısın? Wesele-1 2004 info-icon
Straight ahead all the time. Sürekli düz git. Wesele-1 2004 info-icon
No smoking here. Will you find the guy? Burada sigara içilmez. Herifi bulur musun? Wesele-1 2004 info-icon
Not on a private basis. Özel olmasın. Wesele-1 2004 info-icon
What's this? His data... Bu ne? Onun bilgileri. Wesele-1 2004 info-icon
Nothing doing. lt'll give me trouble. Hiçbir şey yok. Başıma dert açacak. Wesele-1 2004 info-icon
You'll soon shell out a lot for the scratched car. Çizik araba için çok para ödeyeceksin. Wesele-1 2004 info-icon
So what's this paltry century? Bu önemsiz grup nedir? Wesele-1 2004 info-icon
l once knew a broad from the D.A.'s office. Bir aralar savcılıktan bir kadın tanıyordum. Wesele-1 2004 info-icon
301 to 1 1 ... 1 1 . 301'den 11. 11. Wesele-1 2004 info-icon
You'll get it to the last penny. You owe me nothing. Son kuruşuna kadar alacaksın. Bana borcun yok. Wesele-1 2004 info-icon
Will they find him? lf he's in the files. Onu bulacaklar mı? Dosyalarda varsa bulurlar. Wesele-1 2004 info-icon
But it'll take time. Ama zaman alacak. Wesele-1 2004 info-icon
Get the money. We'll meet at Ed's. Parayı al. Ed'de buluşuruz. Wesele-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180601
  • 180602
  • 180603
  • 180604
  • 180605
  • 180606
  • 180607
  • 180608
  • 180609
  • 180610
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim