Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1819
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What I need from you is to bring that paper. | Senden tek istediğim, o kâğıdı getirmen. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| You know, you got to turn the volume up | Teklifi duyabilmem için sesini yükseltmelisin çünkü duyamıyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'm a young man. My ears are good. I can't hear it. | Ben genç bir adamım. Kulağım iyi duyuyor ama seni duyamıyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| We can't go higher if we haven't even seen the book yet. | Kitabı görmeden teklifi daha fazla arttıramayız. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| That's what it sounds like. | Söylediklerin aynen böyle duyuluyor. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Look, you can't expect us to bid higher | Daha kitabı görmeden teklifi arttırmamızı bekleyemezsin, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Do you know who the hell you're talking to? | Kiminle konuştuğunu biliyor musun sen? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'm Aaron Wiseberger! You better recognize, son! | Ben Aaron Wiseberger'ım. Bunu çaksan iyi olur, evlat. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I find both your language and demeanor insulting and intolerable. | Kullandığınız kelimeleri ve tutumunuzu aşağılayıcı ve kabul edilemez buluyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Simon and Schuster doesn't do business with spineless jerks. Gil? | Simon & Schuster iradesiz aptallarla iş yapmaz. Gil, gidelim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| No, no, no, wait! Wait, gentlemen, wait. | Hayır, hayır, hayır, durun. Bekleyin beyler, bekleyin. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Listen, I'm sorry if I offended you back there. | Eğer sizi kırdıysam özür dilerim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I was just doing my agent act. | Temsilci rolümü oynuyordum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I went to community college, | Ben yerel bir üniversitede okudum... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| and that was only because my grandma was sleeping with the dean. | ...çünkü büyükannem müdürle işi pişiriyordu. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Good luck, gentlemen. You'll need it. | İyi şanslar, beyler. İhtiyacınız olacak. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| The wheels on the bus go round and round | Otobüsün tekerleği, yuvarlak ve yuvarlak. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Round and round, round and round | Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| All through the town | Tüm şehri dolaşır. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Wait a minute, Dads. | Bekleyin bakalım, babacıklar. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| We have a lip syncher. | Aramızda dudak uyduran var. Ağız oynatan orada. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Everyone needs to sing along, Dad. | Herkesin şarkı söylemesi gerek, babacık. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| See, 'cause Tyler's taking his cues from you, okay? | Çünkü Tyler seni örnek alır, tamam mı? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| He really needs you to sing along. | Gerçekten şarkıya eşlik etmene ihtiyacı var. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| The wipers on the bus go... | Otobüsün silecekleri... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Swish... | ...ıslık... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Swish, swish, swish | Islık, ıslık, ıslık... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Swish, swish, swish | ...ıslık, ıslık, ıslık... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Swish, swish, swish | ...ıslık, ıslık, ıslık sesi çıkarır. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| The wipers on the bus go swish, swish, swish | Otobüsün silecekleri, ıslık, ıslık, ıslık sesi çıkarır. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay, Tyler, are you ready to go to the moon? | Pekâlâ Tyler, Ay'a gitmeye hazır mısın? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Here we go! | İşte gidiyoruz. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| He's finally down. | Sonunda uyudu. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It's kind of funny how you got singled out in that class | Sınıfta sözleri bilmediğin için dışlanman biraz komikti, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I mean, Jack McCall not knowing the words? | Yani, Jack McCall kelimeleri bilmiyor mu? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| That's a rarity. | İşte bu nadirdir. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It was really sweet, Jack. | Çok tatlıydın, Jack. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It makes me very happy to see the two of you in that circle. | İkinizi o grupta görmek beni çok mutlu ediyor. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I think it's really important that you guys have at least one thing | Bence ikinizin en azından bir şeyi beraber yapıyor olması önemli, bilirsin. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| So, they offer it twice a week. | Bu yüzden haftada iki kere olmasını teklif ettiler. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Which day would you prefer, Tuesday or Wednesday? | Salıyı mı, çarşambayı mı tercih edersin? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Can't. | Yapamam. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| You can't. | Yapamaz mısın? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| You can't take one hour out of your week | Haftada bir saat oğluna ayıramaz mısın? Anlamadım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What, the pool? The view? Wow. | Ne, havuz mu? Manzara mı? Vay canına. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I am trying to talk to you about our child | Ben çocuğumuz hakkında konuşmak istiyorum... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| and you want to fight about the house again? | ...ama sen ev sorunlarımızı mı tartışmak istiyorsun? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Look, honey, could you just try for a second to talk to me about Tyler? | Tatlım, bir saniyeliğine benimle Tyler hakkında konuşmaya çalışır mısın? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Just be here with me right now. What... | Aklını iki dakika bana versene. Ne... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Apparently not. Okay, that's good to know. | Belli ki bu mümkün değil. Peki, bildiğim iyi oldu. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Sorry! | Üzgünüm! Üzgün müsün? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'll let your son know that you're "sorry." | Oğluna "üzgün" olduğunu söylerim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| My life. | Hayatım... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It's our life, Jack. | Hayatımız, Jack. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I know that when we fell in love, it was a whirlwind romance | Âşık olduğumuz zaman, her şey hızlı gelişti ve sonra... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| But that's just how life works sometimes. | Ama bazen hayat böyledir. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Have you ever heard the expression, "Man plans, God laughs"? | "İnsan planlar, Tanrı güler" sözünü hiç duydun mu? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Two days. | İki gün. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Two? Two days till what? | İki mi? Ne için iki gün? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Jack, what? To what? | Jack, ne? Ne için? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Honey, you got to talk to me! | Tatlım, benimle konuşmak zorundasın. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What? You're like a mental patient | Ne? İşaret ediyorsun, homurdanıyorsun, sanki akıl hastası gibisin. Ne var? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| All of my talking is making you sick. | Konuştuğumda kusasın geliyor yani. Harika. Bak ne diyeceğim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I won't talk anymore. How about that? You don't want to talk? | Artık konuşmayacağım. Buna ne dersin? Konuşmak istemiyor musun? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I don't want to talk, either. | Ben de istemiyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Welcome to the international directory. | Uluslararası Numara Servisine hoş geldiniz. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Are you looking for a country code? | Ülke kodu mu arıyorsunuz? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Are you still there? | Hâlâ orada mısınız? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What country would you like the code for? | Hangi ülkenin kodunu istiyorsunuz? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Bolivia. | Bolivya. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'm sorry. I couldn't make that out. | Özür dilerim. Tam olarak algılayamadım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Namibia. Is that correct? | Namibya. Doğru mudur? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| No, stupid! | Hayır, aptal! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Let me connect you to the next available... | Sizi müsait bir görevliye bağlayayım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| International directory. | Uluslararası Numara Servisi. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Country code, Bolivia. | Ülke kodu, Bolivya. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| City, Potosí. Business listing, La Paz. | Şehir, Potosi. İş kaydı, La Paz. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Sinja! | Sinja! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Hello? This is Dr. Sinja. Who's calling? | Alo? Ben Doktor Sinja. Kimsiniz? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Who's calling? | Kiminle görüşüyorum? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Jack McCall! | Jack McCall! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Jack! Yes, well, you're calling for an update, yes? | Jack! Evet, gelişme var mı diye arıyorsun, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'm sorry, Jack, I forgot. Trying to save our words, right? | Kusura bakma Jack. Unuttum. Kelimelerini tasarruflu kullanıyorsun, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Just make an animal noise if I'm correct. | Eğer haklıysam, hayvan sesi çıkar. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Good. Well, I have nothing yet, | Güzel. Daha elimde bir şey yok... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| but I return tomorrow and I shall call you as soon as I land. | ...ama yarın dönüyorum. İner inmez seni arayacağım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Bye, Jack! | Görüşürüz, Jack. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Dickhead! | Çükkafa! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| "Dickhead" is one word! | "Çükkafa" tek kelimedir! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| You are messing with the wrong guy! | Yanlış adama çattın! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What's up, my man? Can I get something started for you today? | Nasılsın adamım? Bugüne neyle başlamak istersin? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Sure. Venti triple shot latte. | Tamamdır. Büyük boy, üçlü tek latte. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Venti triple shot iced latte. | Büyük boy, buzlu üçlü tek latte. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Extra milk? | Ekstra süt mü? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Jack! What the hell happened at lunch yesterday? | Jack! Dün yemekte ne olmuş öyle? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I got a call from Simon and Schuster. They're pulling out of the deal. | Simon & Schuster'dan aradılar. Teklifi geri çekiyorlar. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| They said some twerp junior agent came to the meeting with you, | Saygısız, görgüsüz, aptal, ahmak, genç bir temsilcinin... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| that he was rude, uncouth and stupid! | ...seninle toplantıya geldiğini söylediler. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Now I have teed up Random House perfectly here, | Random House'u mükemmel bir şekilde bağladım... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| so don't screw this up, too. These guys are ready to pay. | ...sakın bunu da batırayım deme. Bu adamlar ödemeye yapmaya hazır. | A Thousand Words-1 | 2012 |