• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My dream was to be an olympic skier. Hayalim olimpiyat kayakçısı olmaktı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And after the car accident, there was... Kazadan sonra... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, they told me that there was a chance ...bana, tekrar bacaklarımı kullanabilme şansım olduğunu söylediler... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I doused myself with gasoline one night ...ben de üzerime gaz döktüm... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And lit a match. ...ve kibrit çaktım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, the only thing worse than this nightmare existence Bu korkunç varlığımdan daha kötü olan ne biliyor musunuz... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is the nightmare of a botched suicide attempt. ...becerilememiş bir intihar girişimi kabusu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I wish I could help you, son, but it's not possible. Keşke sana yardım edebilseydim evlât ama edemem. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What what you're suffering Acısını çektiğin şey You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What dr. Kevorkian is trying to say, glen, Dr. Kevorkian'ın sana söylemek istediği... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is that you're clinically depressed, ...tıbbi açıdan depresyonda olman Glen... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And under these circumstances, we can't help you. ...ve bu şartlar altında sana yardım edemeyiz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
If you deal with your depression, Eğer depresyon sorununu aşarsan... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You can lead a fulfilling and satisfying life. ...seni mutlu edecek dolu dolu bir hayat yaşayabilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And we'll help you find someone that will do that. Biz de sana bu konuda yardım edecek birini bulacağız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Parkinson's takes years Parkinson hastalığınızın günlük hareketlerinize... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Years before it compromises your daily activities. ...engel olmaya başlaması yıllarca sürebilir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't think we can help you now is what I'm saying. Söylemeye çalıştığım size yardımcı olabileceğimizi sanmıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But if and when the time comes, Ama zamanı geldiğinde... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We'll be here for you. ...sizin yanınızda olacağız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know I've never been one to hold grudges Benim hiç kin tutamadığımı bilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I'd like to let bygones be bygones. Geçmişi unutalım diyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So we're reconciled? Peki barıştık mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I hope so. Well, that's good. Umarım. Bu çok iyi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Good. It's good to see you. Güzel. Seni gördüğüme sevindim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Good to see you. Ben de. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You need to get ready. Hazırlanmak zorundasın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Dinner at mr. Fieger's. Bay Fieger'da yemek için. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, it's a notice of sale. Satış ilanı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I mean, this whole building's kaput. Bu bina çok eski. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, don't worry about it. Bu konuda üzülme. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We'll be known as the unemployed kevorkians! Yay! İşsiz Kevorkian'lar olarak biliniriz! Yaşasın! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Unemployed? What does that mean? İşsiz mi? Ne demek istiyorsun? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It means... Demek istediğim... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I got fired. ...kovuldum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
No. When? Olamaz. Ne zaman? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You're just telling me now? Bunu bana şimdi mi söylüyorsun? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack, we had a falling out. Kavga etmiştik Jack. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What else? Başka bir şeye gerek var mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( chanting ) life is god's choice! Life is god's choice! Hayat Tanrı'nın elindedir! Hayat, Tanrı'nın elindedir! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Margo: Oh, my gosh. These are my new daily visitors. Aman tanrım. Bunlar benim yeni, günlük ziyaretçilerim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Life is god's choice! Hayat Tanrı'nın elindedir! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Are you going to kill every single person in a wheelchair? Tekerlekli sandalyedeki herkesi öldürecek misin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Disabled people are not worthless. They are not a drain on society. Özürlü insanlar değersiz değildir. Onlar topluma yük değildir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You cannot rid the world of inconvenience. Bu sıkıntıdan paçayı sıyıramayacaksınız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You are worse than an . Siz daha da betersiniz... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, shut up, you witch! Kes sesini cadaloz! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
These are not comparable issues. Bunlar karşılaştırılacak konular değil You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Some great minds have died with the assistance of their doctors Bazı büyük beyinler doktor yardımıyla öldüler You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Sigmund freud, king george. Sigmund Freud, Kral George gibi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: If it's good enough for the aristoi, Bu Aristokratlar için uygunsa... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's good enough for the hoi polloi. ...avam halk için de uygundur. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He is leading society into an age of enlightenment, O toplumun aydınlanma çağına girmesi için ön ayak oluyor... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You idiots! Woman: Only god can create and destroy. ...sizi aptallar! Yalnızca Tanrı yaratır ve yok eder. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Have you no religion? Have you no god? Sizin dininiz, tanrınız yok mu? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, I do, lady. I have a religion. Var bayan. Dinim var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
His name is bach johann sebastian bach. Adı Bach Johann Sebastian Bach. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And at least my god isn't an invented one. En azından benim tanrım uydurulmuş bir tanrı değil. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( car starts ) ( chanting resumes ) life is god's choice! Hayat Tanrı'nın elindedir! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Life is god's choice! Hayat Tanrı'nın elindedir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Life is god's choice! Man: Who do you think you are?! Hayat Tanrı'nın elindedir! Sen kim olduğunu sanıyorsun?! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Life is god's choice! Who do you think you are?! Hayat Tanrı'nın elindedir! Sen kim olduğunu sanıyorsun?! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Life is god's choice! Life is god's choice! Hayat Tanrı'nın elindedir! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
"a fart on thomas putnam! " Thomas Putnam'a sıçayım! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Of course, that was the lone laugh in the entire play. Parti boyunca tek güldüğümüz tek şey buydu tabii. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
"because it my name. "Çünkü bu benim adım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because I cannot have another in my life. Çünkü ben başka bir hayatta yaşayamam. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because I am not worth the dust Çünkü ben ayaklarının altındaki... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
On the feet of them that hang. ...toz kadar değerli değilim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
How may I live without my name? Adım olmadan nasıl yaşayabilirim? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I've given you my soul; Ben sana ruhumu verdim; You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Leave me my name. " ...adımı bana bırak." You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is there any more to that? Başka var mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( laughing ) no. Hayır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Margo: Oh, jack. That was beautiful, jack. Jack. Çok güzeldi Jack. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Thank you. I didn't know you knew that. Teşekkür ederim. Senin bu yönünü bilmiyordum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's very good. That was great. Çok iyiydi. Çok güzeldi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's all I know. You didn't like the sea bass? Bildiğimin hepsi bu. Levreği sevmedin mi? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It was a bit fishy, but Biraz balıklı ama You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh. No no no no. Hayır, hayır, hayır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Why did you never marry, jack? Neden hiç evlenmedin Jack? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh. He was engaged once. Bir keresinde nişanlanmıştı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She worked at hudson's on woodward, downtown. Woodward'daki Hudson'da çalışıyordu, şehir merkezinde. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I knew her. I saw her. Let's not go there. Let's not go there. Onu tanıyordum. Onu gördüm. Açma bu konuyu. Açma. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You never even liked her. No, I didn't like her. Ondan hiç hoşlanmadın. Evet, hiç hoşlanmadım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: Let's not go there. All right, I won't go there. Açma şu konuyu. Pekâlâ açmıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, come on, come on. Tell me about this fiance. Haydi, haydi. Bize nişanlından söz et. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( groans ) margo: Come on, jack. Say a few words. Haydi Jack. Birkaç şey söyle. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
A little something? What can I tell you? Biraz da olsa? Ne söyleyebilirim ki? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We broke up. It was you know I think the truth is Ayrıldık. Biraz.. Bilirsiniz Bence gerçek şu... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That girls just make you shake in your boots, jack. ...kız seni ayaklarından salladı Jack. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Okay. Yeah. All right then. Tamam, evet. Tamam o zaman. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Somebody needs some coffee. Birilerinin kahveye ihtiyacı var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So come, margo, Gel Margo. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Come where it's safe. Güvenli bir yere gidelim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Governor engler's gonna be signing a ban in a couple of months. Vali Engler birkaç ay içinde bir yasaklama emri imzalayacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It'll make assisting a suicide a four year felony. İntihara yardım etme suçuna dört yıllık mahkûmiyet verecek. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh. Oh, that's laughable. Bu saçma sapan bir şey. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's a fucking charade, Maskaralık... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I'll appeal it when the time is right. ...zamanı geldiğinde bunu temyize götüreceğim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183179
  • 183180
  • 183181
  • 183182
  • 183183
  • 183184
  • 183185
  • 183186
  • 183187
  • 183188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim