Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183420
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Auntie Lan has a special birthday present for you. | Lan Teyze, senin için özel bir doğum günü hediyesi hazırladı. Gel benimle. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Is it true? | Gerçekten mi? Çabuk ol. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Mother, wait here for a second. | Anne, burada bekle. İkiniz bana ne oyun oynuyorsunuz? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I am going to do a small trick for you. | Sana küçük bir oyun hazırlamaya gidiyorum. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| My cousin's birthday feast | Kuzenimin doğum günü ziyafetinin maliyeti iki bin gümüş taeldi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| But for Jade's own birthday, | Ama Cui Hua'nın doğum gününü kendi dışında kimse hatırlamadı. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Who knows the loneliness behind all this luxury? | Bunca lüks içinde kim bilir ne kadar yalnızdır? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| On her birthday... | Doğum günü için... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Pearl and I gave her a surprise. | ...Pearl ve ben ona küçük bir sürpriz hazırladık. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Oh, Young Lady, | Genç bayan... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I've searched for you everywhere, | ...her yerde sizi arıyordum... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| and you are here. | ...buradaymışsınız. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Young Lady, | Genç bayan, güzelliğiniz karşısında... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| that I have fallen in love with you! | ...aşkınızla yanıp tutuşmam o kadar normal ki. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Only for you, my lovely friend fair as a flower, | Benim bir çiçek kadar narin... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I have searched everywhere, | ...bir odada gizlensen bile... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Mom, Happy Birthday. | Doğum günün kutlu olsun anneciğim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| And find you hiding deep in your chamber. | ...seni arayıp, bulurdum. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It seems we've met before | Sanki sizinle... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| and beheld each other in solemn awe. | ...ve kutsal bir törenle yeniden... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The beauty of Jade | Cui Hua'nın güzelliği bir zamanlar pek çok kişiyi büyülemişti. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| In the end, she married into the Noble House. | En sonunda da bir Tai Pan ile evlendi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| And became cousin's fifth concubine. | Böylece kuzenimin beşinci cariyesi oldu. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The extravagance of the Noble House is illusioned with delight. | Asil konağın savurganlığı Yalandan zevklerin basit bir ilüzyonuydu. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| But soon, the happy days will end. | Ama çok yakında bu mutlu günler sona erecek. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| What, then, will remain? | Peki o zaman geriye ne kalacak? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| My Lady, Butler Yee is bringing the monthly allowa | Hanımım, Kahya Yee aylık nafakanızı getirdi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Madam, please sign on the account book | Hanımefendi hesap defterini imzalayın lütfen. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| and put your seal on it. | Mührünüzü de basın. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Madam, is there anything else? | Başka bir şey var mı efendim? Hayır, teşekkür ederim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| That day, Young Master came back to pay respect to grandmother. | O gün genç efendi, büyükannesine saygılarını sunmak için geri dönmüştü. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| He saw a newcomer in the Noble House. | Evde yeni bir ziyaretçi olduğunu gördü. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It was his cousin from far away. | Misafir onun uzaktan kuzeniydi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Yung, sit down. | Yung, otur. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The Young Master immediately fell in love with her | Genç efendi ona hemen aşık oldu. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| As for her, she felt the Young Master, | Ona gelince genç efendinin asil konakta güvenebileceği tek kişi olduğunu hissetmişti. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Oh... these servants from the old society... | Eski halkların kadim hizmetkârları. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I will get your cape. | Pelerininizi getireyim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| My Lady Five, Master is expecting. | Beşinci Hanımım, efendimiz sizi bekliyor. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Butler Yee. | Kahya Yee. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Madam, your fan. | Hanımefendi yelpazeniz. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| This way, my Lady Five. | Bu taraftan beşinci hanım. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Silks of moist air are blown to this quiet courtya | Nemli havanın... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Spring is curling like threads. | Bahar dalları bir o yana bir bu yana kıvrılıyor. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I hesitate a second | Saçlarımdaki tokaları... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| to fix my hair pin. | ...ikinci kez düzelttim senin için. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Master, we have found the white parrot you like. | Efendimiz, sizin için tam istediğiniz gibi bembeyaz bir papağan bulduk. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The white parrot is here. | Papağan burada. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Bring it. | Getirin. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Master, this is a famous breed from the west. | Efendim, bu sadece batıda bulunan bir tür. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| What is its name? | Adı ne? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It's called Bai Bai. | Bai Bai. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Master, please keep it. | Lütfen kabul edin efendim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Keep it then. | Tamam o zaman. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Thank you master. | Teşekkür ederiz efendim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The shape is so exquisite, | Şekli çok güzel... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| the material is so well chosen, | ...malzemesi iyi seçilmiş... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| the craftsmanship is so perfect. | ...işçilik mükemmel. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| What an ingenious artifact. | Ustaca yapılmış bir eser. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| You are such a connoisseur. | Bu işte uzman sizsiniz. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| This jade was our grand mistress's personal belongings. | Bu yeşim taşı, büyük hanımımızın kişisel eşyalarından biriydi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Our grand mistress brought with her twenty maids, | Büyük hanımımız 20 hizmetçi... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| thirty cart loads of dowry and married into the Noble House. | ...ve 30 araba dolusu çeyiz getirerek Tai pan ile evlendi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| All the relatives and friends came for the occasion | Tüm akraba ve dostlar bu güzel günü kutlamak için geldi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The celebration lasted for twelve days and nights. | Düğün tam on iki gün on iki gece sürdü. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Butler Da, you have surely seen the world. | Kahya Da, siz görmüş geçirmiş birisiniz. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It was indeed fortunate for a low bred person like | Alt tabakadan insanların asil konakta kendine yer edinmiş olması... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| to be in the Noble House. | ...gerçekten büyük şans. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Look, | Böyle bir el işçiliği nadir bulunur. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It was an imperial piece from the French Revolution | Fransız İhtilalinden önce İmparatorluğa ait bir parçaydı. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It proves the old saying: | Eskilerin bir deyimi vardır; | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| "The swallows that used to be in the Palace | "Saraydan kaçan kuşlar... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| have nowflown into the houses of peasants." | ...köylülerin sofrasına yem olur." | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Lo not because of urgent needs at home, | Acil ihtiyaçlar olmasaydı efendimiz bunu bu kadar ucuza satmazdı. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Good. I'll pay halo as deposit. | Pekâla, bir miktar depozito bırakacağım. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| The rest will be paid upon delivery. | Geri kalanını teslim aldığımda öderim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Match! This was such a good domino. | Eş! Çok iyi bir taş. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| It will help me win this round. | Bu turu kazanmama yardımcı olacak. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Thank you sister. | Teşekkürler kardeşim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Oh yes, there was a shipment of French brocade in Shanghai. | Bu arada, Şangay'a Fransız brokar nakliyesi yapılmış. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| They say it's so beautiful. | Çok güzel olduğunu söylüyorlar. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| We should have them sent here to look at. | Görmemiz için buraya göndermelilerdi. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Unlike our sister Jade | Kardeş Cui Hua bizim aksimize yeni her şeyi deneyecek kadar cesur. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| After all, we are from a different class. | Sonuçta aramızda sınıf farkı var. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Thank you, my dear sister. | Teşekkür ederim sevgili kardeşim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Dear sister three, don't be so jealous. | Üçüncü kız kardeş, kıskanmana gerek yok. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| What did Jade ever do to you? | Cui Hua bugüne kadar sana ne saygısızlık yaptı ki? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Jade, your turn to play. | Cui Hua, oyuna dön. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I wonder if Butler Yee... | Acaba Kahya Yee... | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Butler Yee is a righteous person. | Kahya Yee son derece erdemli biri. Böyle bir şey ima etmen bile anlamsız. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Butler Yee should start his own family now. | Kahya Yee'nin kendi ailesini kurma vakti geldi artık. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Sister Four, why don't you find him a good wife? | Dördüncü kardeş, neden ona iyi bir eş bulmuyorsun? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| We are people with status. | Mevki sahibi insanlarız. Böyle bir şeyi nasıl yapabiliriz ki? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Talk about status! | Sosyal konumumuzdan bahsediyorum! | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I think very soon this household will crumble. | Bana kalırsa burası çok yakında dağılacak. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Are you okay, Jade? | İyi misin Cui Hua? | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I'm a bit drunk. | Sanırım sarhoş oldum. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I'd like to go back. | Dönsem iyi olacak. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| I'll get a maid to escort you. | Eşlik etmesi için hizmetçilerden birini çağırayım. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 | |
| Don't worry. | Endişelenmeyin. Biraz temiz hava alırsam kendime gelirim. | Youyuan jingmeng-1 | 2001 |