Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183591
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
In that regard, I feel for you, Umeno. | Bu açıdan seni anlıyorum, Umeno. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
That 200 ryo was my way of apologising to you as much as I could... | O 200 ryo sana, benim için bir özür dileme yolu oldu ... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Oh, no... I gave you that money. | Oh, hayır... Ben, o parayı sana verdim. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Even now, if there's anything I can do, I will. | Şimdi bile, herhangi bir şey varsa, ben, yapabilirim, yapacağım. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Sir, your kind thoughts are more than enough. | Efendim, gereğinden fazla sevecen düşünceleriniz var. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Besides... how can I let there be... | Ayrıca... akrabaların arasında, baba ile oğul arasında... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...bloodshed between blood relatives... between father and son?! | ...kan dökülmesine nasıl izin verebilirim?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
But, you see, that relationship can go only so far. | Ama, bakın, bu ilişki ancak bir noktaya kadar gidebilir. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
I even asked Ichi the Masseur to stay with me... | Hatta Masör Ichi'den benimle kalmasını istedim... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Ichi?! | Ichi mi?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
There's a rather well known yakuza, nicknamed "Kuzuryuu". | Oldukça iyi tanınan bir yakuza var, lakabı "Kuzuryuu". | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
He'll be arriving today or tomorrow. | Bugün yada yarın gelmiş olacak. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
"Kuzuryuu"? | "Kuzuryuu mu"? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
It's written with the characters... "Nine... Headed... Dragon". | Bu karakterlerle yazılmış ... "Dokuz... başlı... ejderha". | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
My son in Edo is sending him, supposedly to protect me. | Güya, Edo'daki oğlum, onu beni koruması için gönderiyor. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
The word is that his swords manship is unmatched! | Onun silahşörlüğünün, eşsiz olduğu söylenir! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
And that... he uses a weapon that's also called "Kuzuryuu. " | Hem de..."Kuzuryuu" diye bilinen silahı kullanıyor. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Kuzuryuu... | Kuzuryuu... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
I'd like to stay here, starting tonight... | Burada kalmaya, bu gece başlamak isterdim... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Huh?! What did you say? | Hı?! Ne dedin? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Well, for one thing I'm a criminal, see... | Bir kere ben suçlu değilim, bu yüzden subayların beni... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...so I thought it'd be better if I stay where the officers can watch me. | ...izleyebilmeleri için burada kalırsam, daha iyi olur diye düşündüm. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Thank you for your kindness! Yes! Thank you! | İyi yürekliliğin için teşekkür ederim! Evat! Teşekkürler! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Well, then, if you'll excuse me... Oh! Thanks again. | Sonra, beni mazur görecekseniz ... HA! Tekrar teşekkürler. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Oh, I can find my own way, thank you! | Oh, ben kendi yolumu bulabilirim teşekkür ederim! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Sensei! Sensei! | Usta! Usta! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Sensei? | Usta mı? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Sensei... You know how you go "whoosh" with that sword stick of yours...? | Usta... Baston kılıcını vışş diye çekmenin sırrını öğretir misin...? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Won't you teach me how to do it? Here, I brought one for myself. | Bana nasıl yapıldığını öğretmeyecek misin? Buraya, kendim için bir tane getirdim. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Tome the blacksmith made it... Same as yours, right, sensei? | Demirci Tome yaptı... Seninkinin aynısı, değil mi, usta? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Whoosh! Whoosh! Whoosh! | Fış! Fış! Fış! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
You see, stuff like this... shouldn't be learned. | Gördüğün gibi böyle şeyler... öğrenilmemeli. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Only crippled people do that. | Sadece bunu yaptığı için sakatlanan insanlar var. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Your body's in one piece, ain't it? | Senin vücudun tek parça, değil mi? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Find yourself a real job, why don't you? | Neden kendine gerçek bir iş bulmuyorsun? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Gee! | Deh ! Haydi | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
I didn't expect to be lectured to by an anma! | Bir masör tarafından ders almayı beklemiyordum! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
But I got one! I sure got one... | Ama bir işim var. Kesinlikle bir işim var... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
I don't know if it's what you'd call a real job... | Aradığın gerçek işin ne olduğunu bilmiyorum... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...but I'm protecting Madam Umeno! | ...ama ben bayan Umeno'yu koruyorum! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Umeno? | Umeno mu? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Yeah! I do it secretly... so nobody notices. | Evet! Bunu gizlice yapıyorum... böylece kimse fark etmiyor. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
That's why I need you to teach me! | Bunu öğrenmek için sana ihtiyacım yok! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Fine, I won't ask then! | Güzel, bir daha sormayacağım! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
"... do it secretly... so nobody notices... " | "... gizlice yap ...kimse farketmeden... " | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Trouble! Eboshiya's warehouse is on fire! | Sorun var! Eboshiya'nın deposu yanıyor! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
He's jut like a child when he's asleep. | O sadece uykusu geldiğinde bir çocuk gibidir. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Little boy, you're gonna catch a cold. | Küçük çocuk, üşüteceksin. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Madam... this yakuza I've never seen before... is looking for your Yojimbo. | Bayan... daha önce hiç görmediğim bu yakuza...korumanızı arıyor. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Someone you've never...? | Senin hiç görmediğin biri mi...? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Kuzuryuu! | Kuzuryuu! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
"Kuzuryuu?" Never heard of anybody like that. | "Kuzuryuu mu?" Asla böyle birini duymadım. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Can't you see what I'm doing for you? | Senin ne yaptığımı göremiyor musun? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
I don't know why, but... it was rather noisy last night. | Neden olduğunu bilmem, ama... Geçen gece birazcık gürültülüydü. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Fires, fights, criminals returning... | Yangınlar, kavgalar, dönen suçlular... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...and all just before the inspector comes. | ...ve hepsinden önce müfettiş gelir. 801 01:03:31,478 > 01:03:34,036 Günaydın, efendim. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Dried fish and root soup... | Kurutulmuş balık ve kök çorbası... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Fresh cooked rice. | Taze pişmiş pirinç. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Oh! You put pickled horseradish on it? | Ha! Bunun üzerine salamura turp koyar mısınız? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
It won't stop raining for a while! | Bir süre yağmur durmayacak! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Chopsticks... | Yemek çubuklarım... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Where are my chopsticks? | Yemek çubuklarım nerede? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
If I may... | Eğer ben yapabilirsem... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Very good! Yummy! | Çok güzel! Nefis! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
What did you do, since early this morning? | Sabahın köründen beri ne yaptın? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
A... After what we did last night, we're preparing for their retaliation! | Dü... Dün gece yaptıklarımızdan sonra, misillemelerine karşı hazırlıklı olmalıyız! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Retaliation?! | Misilleme mi?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
There wasn't anything in that warehouse! | O depoda herhangi bir şey yoktu! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Nothing in the hop... Nothing in the warehouse.. | Olukta hiçbir şey... Depoda hiçbir şey... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Maybe it really doesn't exist! Come On! Sensei! | Belki de gerçekten yok! Hadi! Usta! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
The inspector's coming! He's reportedly entered the pass! | Müfettiş, geliyor! Anlatılana göre, geçite girmiş! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
The inspector?! Listen... | Müfettiş mi?! Dinle... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
We don't give a damn about any inspector now! | Şimdi herhangi bir müfettiş umrumuzda değil! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Can't you see we're busy?! | Görmüyor musun, işimiz var?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Hold on... it's worth checking out the Inspector... | Bekle... Müfettişi kontrol etmeye değer... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
The inspector?! | Müfettişi mi?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
An officer such as he can carry... | O, herhangi bir kısıtlama olmadan Edo'dan... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...dispatches from Edo without restrictions. | ...mesajları taşıyabilen bir memurdur. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
He could easily deliver a bar or two of gold each month! | Her ay altının bir veya ikisini kolayca teslim edebilirdi! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Shall we go check him out? | Onu kontrole gidelim mi? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Listen... I don't really want you around here. | Dinle... Gerçekten seni bu civarda görmek istemiyorum. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
A guy with a criminal record, hanging out here like this? | Sabıkalı bir adam, burada dışarıda asılı duruyor? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Just imagine if the inspector saw this scene! | Müfettişin bu sahneyi gördüğünü hayal et! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
How could I explain it to him?! | Bunu ona nasıl açıklayabilirim?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Won't you please leave? | Lütfen gider misin? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Tea please. | Çay lütfen. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Is he here?! Yeah! | O burada mı?! Evet! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Tozo... The situation has gotten worse. | Tozo... Durum, daha kötü oldu. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
The residences of the mint officer and the finance commissioner... | Darphane müdürü ve maliye memurunun... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...were subjected to searches. | ...evleri arandı. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Luckily, they got off the hook due to lack of evidence... | Neyse ki delil yetersizliğinden suçlamaları düştü... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...but now the general inspector is on the case! | ...ama dosyanın başında şimdi baş müfettiş var! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
The honourable general inspector?! | Onurlu baş müfettiş mi?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
If he finds any evidence, everyone from the finance commissioner... | O herhangi bir kanıt bulursa maliye memurundan... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...down to watchmen like you will be punished. | ...bekçiye kadar hepiniz cezalandırılacaksınız. | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
At best, you'll be exiled... and at worst... | En iyi ihtimalle sürgün edileceksin... en kötü ihitmalle de... | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
...you'll be beheaded! | ...idam edileceksin! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Leave this area at once! Understand? | Hemen burayı terket! Anladın mı? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Leave at once, got that? | Hemen şimdi git, anladın mı? | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 | |
Were you... eavesdropping?! | Sen... gizlice dinliyor muydun?! | Zatoichi Meets Yojimbo-1 | 1970 |