• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you know, to try and stop me being weird. Garip davranmamı durdurmaya çalışmaları için. Olan oldu artık. About a Boy-5 2014 info-icon
I'd really just prefer to be myself. Yalnızca kendim olmayı tercih ederim. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, no. Oh, God. Hayır olamaz. Aman Tanrım. About a Boy-5 2014 info-icon
She's gonna uke. Ukulele çalacak. About a Boy-5 2014 info-icon
Fiona. Fiona. Fiona. Fiona. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ And the seasons ♪ Mevsimler, gelip geçer. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ And the painted ponies go up and down ♪ Boyalı tahta atlar döner durur etrafında. Bir aşağı bir yukarı. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ We're captive on a carousel ♪ Bizse zamanın atlı karıncasında. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Of time ♪ Esir olmuşuz. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, God, is he going for his car keys? Tanrım, arabasının anahtarlarını mı çıkarıyor? About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, I can't look, but I also... Evet, buna bakamayacağım ama yine de bakmadan edemiyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ And go round and round and round ♪ Dön, dön, dönüp dur etrafında. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ In the circle game ♪ Bu dönmece oyununda. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ We're captive on a carousel of time ♪ Bizse zamanın atlı karıncasında esir olmuşuz. About a Boy-5 2014 info-icon
That is so romantic. Weird. Çok romantik. Tuhaf. About a Boy-5 2014 info-icon
What? Nothing. Ne? Yok bir şey. About a Boy-5 2014 info-icon
I love this song. It's like... Bu şarkıyı seviyorum. O kadar güzel ki. About a Boy-5 2014 info-icon
So did you have fun at Andy and Laurie's? Andy ve Laurie'lerde eğlendin mi? Evet, zevkliydi. About a Boy-5 2014 info-icon
I mean, a little bit exhausting Batan gemiyi yüzdürmek biraz yorucu tabii. About a Boy-5 2014 info-icon
You know how I always wish for a bigger family? Sürekli büyük bir aile istediğimi biliyorsun, değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah. I'm done with that. Evet. Artık istemiyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
I think you and me is perfect, Sanırım sen ve ben gayet mükemmeliz. Birbirimize yeteriz yani. About a Boy-5 2014 info-icon
Who's that? Kim o? Hiç kimse. About a Boy-5 2014 info-icon
What was that? Bu da neydi? Ev kedisiydi. About a Boy-5 2014 info-icon
I can't do this. No, no, no, no, Dakota! Bunu yapamam. Hayır, hayır, Dakota! About a Boy-5 2014 info-icon
Dakota, please! Please! Dakota, lütfen! Rica ediyorum! About a Boy-5 2014 info-icon
The house cat went back inside. Ev kedisi de tekrar içeri girdi zaten. About a Boy-5 2014 info-icon
Merry Christmas Eve, Will. What are you doing? Noel arifen kutlu olsun, Will. Ne yapıyorsun? About a Boy-5 2014 info-icon
You can't throw these cards away. Kartları öylece tutup fırlatamazsın. İnsanlar bunları yazmak için zaman harcıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
Look, there's Jasmine, Jade, Robert Freeman. Baksana. Jasmine var, Jade var, Robert Freeman var. Kardeşin mi var senin? About a Boy-5 2014 info-icon
That's my father. Put that back in the trash. Babam o. Onları geri koy çöp kutusuna. Marcus, çabuk çöpe at onları! About a Boy-5 2014 info-icon
Who has nice penmanship? Kimin el yazısı güzelmiş? Will, babasından Noel kartı almış. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, isn't that nice. Çok tatlı değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, is that why your house isn't decorated, Bu yüzden mi evini süslemedin? Noel'i babanla mı geçireceksin? About a Boy-5 2014 info-icon
No, I don't celebrate Christmas. Hayır, Noel'i kutlamayacağım. 1 About a Boy-5 2014 info-icon
What? How could you not celebrate Ne? Noel'i nasıl kutlamazsın ya? Gelmiş geçmiş en iyi tatil be. Aynen. About a Boy-5 2014 info-icon
Okay, the day after Thanksgiving, Şükran Günü'nden sonra... About a Boy-5 2014 info-icon
every radio station, mall, and restaurant in America ...Amerika'daki bütün radyolar ve AVM'ler harıl harıl "Kaçak Kızak"ı çalmaya başlıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
I can't leave my house without hearing that song. Bu şarkıyı duyduğum sürece şuradan şuraya gitmem. About a Boy-5 2014 info-icon
An awesome song, an even more awesome songwriter. Muazzam bir şarkı ve ondan daha muazzam bir söz yazarı. Meseleyi çözemedim. About a Boy-5 2014 info-icon
The issue is, Marcus, I despise that song Mesele, Marcuscuğum, bu şarkıdan binlerce güneşin kızgın gazabı kadar nefret ediyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
And, for some reason, I just don't feel like celebrating Her nedense kırmızı elbise giymiş şişman bir hayali adamı kutlamak hiç içimden gelmiyor. About a Boy-5 2014 info-icon
Imaginary? Santa's imaginary? Hayali mi? Noel Baba hayali mi? About a Boy-5 2014 info-icon
No! Marcus still believes Hayır! Marcus hâlâ Noel Baba'ya mı inanıyor? Aynen öyle! About a Boy-5 2014 info-icon
Now look, when he says imaginary, Bak şimdi. "Hayali" derken uydurulmuş demek istemiyor. About a Boy-5 2014 info-icon
Do you? Değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
That's not the definition of imaginary. "Hayali"nin kelime anlamı bu değil ama. About a Boy-5 2014 info-icon
Ah, let's do more decorating at home because it's very Hadi evimizi biraz daha dekore edelim çünkü burası epey depresif oldu. Yürü bakalım. About a Boy-5 2014 info-icon
Off you... Yürü... Katletmek istediğiniz başka hayaller de var mı Bay Cimri? About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, bring him back in here, I'll take care of unicorns Aynen, geri getir de tek boynuzlu atlarla Milli Vanilli'nin de icabına bakayım. About a Boy-5 2014 info-icon
Don't you dare. Hele bir dene! About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, this website always has the most heart felt cards. Evet, bu sitede her zaman en içten kartlar oluyor. About a Boy-5 2014 info-icon
Man, snowflakes look much lighter than they are. Kar taneleri normaldekinden daha parlak gözüküyor. Işıl ışıl. About a Boy-5 2014 info-icon
We need to settle this thing, Will. Bir karar vermeliyiz Will. Niye karar veriyorum? Şarkıyı ben yazdım. About a Boy-5 2014 info-icon
Stalker Stacey did not write the song. Sapık Stacey yazmadı ki şarkıyı. Paramı almaya çalışıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
I've been talking to her lawyers all week and I finally Bütün hafta boyunca avukatlarıyla görüştüm. Sonunda şartları kabul etmelerini sağladım. About a Boy-5 2014 info-icon
You only have to give her a tiny percentage of your royalties. Çeklerinin küçük bir yüzdesini ona vermen gerekiyor sadece. Ucundan azıcık tatsın. About a Boy-5 2014 info-icon
Just let her get her beak wet, Will. Bırak gagası ıslansın biraz Will. Unut gitsin avukat. Karar falan almıyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
Will, you do not want this to go to trial. Will, bunun mahkemeye taşınmasını istemezsin. About a Boy-5 2014 info-icon
There's no telling what a jury of your peers will decide. Aynı özelliklere sahip olan jürinin ne karar vereceğini tahmin bile edemezsin. About a Boy-5 2014 info-icon
I mean, aren't there more important things in life Yani şu hayatta paradan daha mühim şeyler yok mu? Noel'i kutluyoruz Will. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm not giving her a penny, okay? Tek kuruş bile vermem. Tamam mı? About a Boy-5 2014 info-icon
Well, unless you've got hard evidence, O zaman sağlam bir kanıt göstermediğin sürece evine kadar alacak. About a Boy-5 2014 info-icon
Evidence. Evidence, evidence, evidence. Kanıt... Kanıt, kanıt, kanıt... About a Boy-5 2014 info-icon
Evidence. Kanıt... Kanıt! About a Boy-5 2014 info-icon
I am gonna give you some evidence, counselor. Vereceğim bazı kanıtlar var Avukat Hanım. Bu işe sonuna kadar devam edeceğiz. About a Boy-5 2014 info-icon
We are gonna fight the good fight, for justice, together. Adalet uğruna ölümüne savaşacağız birlikte. Ne kadar süreceği ise hiç fark etmez. About a Boy-5 2014 info-icon
Mr. Smith goes to Washington? Bay Smith mi Washington'a gidiyor? Yok, yok, yok. About a Boy-5 2014 info-icon
Will Freeman is going to Washington. Will Freeman Washington'a gidiyor! About a Boy-5 2014 info-icon
All right. Why don't you just sign Yeter ya. Sadece evrakları imzalasan olmaz mı mankafa? About a Boy-5 2014 info-icon
You got it! Al bakalım! About a Boy-5 2014 info-icon
Okay. Pekâlâ. Şaka sana patladı Will çünkü yanımda kaset getirdim! About a Boy-5 2014 info-icon
Well, the joke's on you, Will, Bu parti bünyemi tertemiz yapacak. Beni eski klasik Will'e dönüştürecek. About a Boy-5 2014 info-icon
Will, I figured out why you don't like Christmas. Noel'i niye sevmediğini anladım. Noel'i sevmemenin sebebi Kaçak Kızak'ı sevmemen. About a Boy-5 2014 info-icon
And you don't like runaway sleigh, Kaçak Kızak'ı duymaktan sıkıldın çünkü aynı versiyonunu duymaktan gına geldi. About a Boy-5 2014 info-icon
But here, check this out. Bak, iyi dinle. Bugün Pis Köpek'e ait yeni bir versiyon yayımlandı. About a Boy-5 2014 info-icon
Nasty dog. Pis Köpek. Aynen öyle. Pis Köpek... About a Boy-5 2014 info-icon
Huh? Pretty good, huh, pal? Çok güzel değil mi? Senin şarkına cover yapmış. About a Boy-5 2014 info-icon
Hey, long story short, me, Laurie and the kids, Uzun lafın kısası ben, Laurie ve çocuklar hep birlikte Fiona'nın partisine geliyoruz. About a Boy-5 2014 info-icon
And I know you don't like celebrating Christmas with us, Noel kutlamaktan nefret ettiğini bilsem de... About a Boy-5 2014 info-icon
no matter how many times I get emotional when I ask, ...her ne kadar ne zaman sorarsam sorayım duygusallaşsam da... About a Boy-5 2014 info-icon
but, we're gonna be so close, you can come by, ...dibinde olacağız. Uğrarsın belki. Hep birlikte kutlarız Noel'i. About a Boy-5 2014 info-icon
How's that sound? Nasıl ama? En az bu şarkı kadar güzel. About a Boy-5 2014 info-icon
That means he's coming! Demek ki geliyor yani. About a Boy-5 2014 info-icon
Right. Don't start, I'm leaving. Pekâlâ. Başlama, çıkıyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
First of all, rude. İlk olarak çok kabasın. About a Boy-5 2014 info-icon
Second of all, I need you to watch Marcus İkincisi ise Marcus'a göz kulak olman lazım ki... About a Boy-5 2014 info-icon
so I can go fix the damage you caused when you said ...Noel'in gerçek olmadığını söyleyerek yarattığın hasarı ortadan kaldırayım. About a Boy-5 2014 info-icon
No, I can't, and how am I supposed to know Hayır, olmaz. Ayrıca, Marcus'un 12 yaşında olup da... About a Boy-5 2014 info-icon
that Marcus would be the only 12 year old in America ...hâlâ Noel Baba'ya inanan bir Amerikan olduğunu nereden bileyim? About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, that's right, he was raised by Dr. strangemom. Ay doğru ya! Doktor Garip Anne tarafından büyütülmüştü. About a Boy-5 2014 info-icon
We have been, essentially, nomadic in our lives, Will, Özünde bedeviyetle yaşadığımız bir hayatımız oldu Will. About a Boy-5 2014 info-icon
but the one constant that I have maintained Ama bu zamana kadar koruduğum tek bir şey var ki, o da harika bir Noel. About a Boy-5 2014 info-icon
Therefore, you have to watch Marcus. Bu yüzden Marcus'a göz kulak olmak zorundasın. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, why don't you ask good old Saint Nick to watch him? Niye gidip de güzelim Noel Baba'ya sormuyorsun? About a Boy-5 2014 info-icon
I'm sure you still believe in him, right? Kesin sen de inanıyorsundur, değil mi? Evet, inanıyorum zaten. About a Boy-5 2014 info-icon
Of course you do. Tabii canım. Daha doğrusu onun ruhuna inanıyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
And by the way, I can't believe you don't? Bu arada senin inanmamana inanamıyorum asıl. About a Boy-5 2014 info-icon
You wrote a song that has instilled joy Milyonlarca insana bu zevki aşılayan bir şarkı yazdın. About a Boy-5 2014 info-icon
Uh, it was a writing gig that hit big, Büyük işler başaran kısa süreliğine bir işti. Benim için hiçbir anlamı yok. About a Boy-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1993
  • 1994
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim