• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2000

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But if you do have them, I need them. Lâkin onları alan sensen o şarkı sözlerine ihtiyacım var. About a Boy-5 2014 info-icon
Are you gonna come in? İçeri girecek misin? Gireyim bari. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm walking into Will's childhood home. Will'in çocukluğunu geçirdiği eve gireceğim. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, I'm gonna journal about this so hard. Günlüğümde bu haşin konuya da yer vereceğim. About a Boy-5 2014 info-icon
Ooh, it smells like toast. Tost gibi kokuyor ama daha çok bir bomba gibi duruyor. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm turbo charging this baby so Marcus can have Bu yavruya yüksek dozda enerji yüklüyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
a very white Christmas. Böylece Marcus bembeyaz bir Noel geçirebilir. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, how confident are you, Andy? Ne kadar da kendinden eminsin, Andy? About a Boy-5 2014 info-icon
Well, shooting for quadruple output, Dört katına kadar da zorlarım ama iki katına da "hayır" demem yani. About a Boy-5 2014 info-icon
Great. Now who's that? Harika. Peki bu kim? Will'in yanındaki şu herif kim? About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus keeps texting me pictures. Marcus resimleri bana mesaj atıp duruyor. About a Boy-5 2014 info-icon
That's Will's dad. Will'in babası o. Ne kadar da sevimli. About a Boy-5 2014 info-icon
Not lovely. Explosive, actually. Sevimli falan değil. Aslında adamı çileden çıkartan cinsten. About a Boy-5 2014 info-icon
One eggnog. Okay, thanks. Yumurtalı kokteyl. Tamam, sağ olasın. About a Boy-5 2014 info-icon
Uh, there's liquor in that. İçinde likör var. Ziyanı yok, likör içmeye bayılır. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, what do ya say, you wanna sit down at the piano Bak ne diyeceğim, piyanonun başına geçip... About a Boy-5 2014 info-icon
and play something? Really? ...bir şeyler çalmak ister misin? Ciddi misin? Kime çalacağım? About a Boy-5 2014 info-icon
These guys? I mean, they look like they're Bu beylere mi? Bana göre, daha çok otobüs bekliyor gibiler. Şarkı sözlerim nerede? About a Boy-5 2014 info-icon
How is your mother? Can we skip the small talk, Annen nasıl? Bu faslı geçebilir miyiz, lütfen? About a Boy-5 2014 info-icon
please? Just asking. Sadece sordum. Berbat hâlde. İşte durumu bu, tamam mı? About a Boy-5 2014 info-icon
Her stubborn husband wouldn't leave his dingy ass, İnatçı kocası Berkeley'deki bok çukurundan kokuşmuş kıçını kaldırıp... About a Boy-5 2014 info-icon
hell hole in Berkeley and move to Florida with her. ...onunla Florida'ya taşınmadı. Florida'da ne yapacaktım ki? About a Boy-5 2014 info-icon
I don't know, be with your wife, Bilmem. Size aldığım güzel evde eşinle vakit geçirip saat üçte akşam yemeği ye mesela. About a Boy-5 2014 info-icon
you couldn't stand to live in a house that I bought you Benim satın aldığım bir evde oturmak istemedin. About a Boy-5 2014 info-icon
because then you'd have to admit that I'd made it, my way. Çünkü o zaman kendi yöntemimle bunu hallettiğimi kabul etmiş olacaktın. About a Boy-5 2014 info-icon
What are you talking about? Ne zırvalıyorsun sen? About a Boy-5 2014 info-icon
I'm talking about the fact that the minute I left Sevdiğim müziğin peşinden gidip klasik müziği bıraktığım dönemdeki... About a Boy-5 2014 info-icon
classical music and pursued the music that I loved, ...bir türlü kabul edemediğin gerçekten bahsediyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
That's not the way it was, Will. Öyle değildi, Will. Gerçek şu ki, yaptığın müziği hiç anlamazdım... About a Boy-5 2014 info-icon
but I was always fine with pursuing anything you loved. ...ama sevdiğin bir şeyin peşinden gitmeni hep takdir etmişimdir. About a Boy-5 2014 info-icon
No, it was when you sold that silly song and then you stopped. O aptal şarkıyı sattığında sonunu hazırlamış oldun. About a Boy-5 2014 info-icon
You just up and stopped trying. Yükselince çalışmayı bıraktın. Çalışmayı mı bıraktım? About a Boy-5 2014 info-icon
I stopped trying 'cause I don't play weddings Hafta sonları elli dolarına düğünlerde çalmadığım için bırakmadım mı? About a Boy-5 2014 info-icon
All right, listen Will, I don't want to fight with you, Her neyse, dinle Will, Noel arifesinde seninle tartışmak istemiyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
I'll tell you what, why don't we just play that brahms concerto Bak ne diyeceğim? Neden Brahms'tan re minör konçerto çalmıyoruz? Her zaman olduğu gibi. About a Boy-5 2014 info-icon
We're leaving. Where are my lyrics? Birazdan gideceğiz. Şarkı sözlerim nerede? Şarkı sözlerin bende değil, Will. About a Boy-5 2014 info-icon
I don't have your lyrics, Will. Mesela erişteli çorba çok iyi. Luc Lac da Vietnam'dan mercimek bifteği... About a Boy-5 2014 info-icon
You're gonna have to call your mother. Anneni araman gerekecek. Peki. Marcus, hadi gidiyoruz. About a Boy-5 2014 info-icon
Say goodbye to your friends. Arkadaşlarına "hoşça kal" de. About a Boy-5 2014 info-icon
Would it have hurt you so much to just say, "Yaptığın hit şarkıyla şu Noel gününde bir sürü insanı sevindirdin Will. About a Boy-5 2014 info-icon
"you wrote a hit song, Will, and you made a lot of people happy Seninle gurur duyuyorum. " deseydin... About a Boy-5 2014 info-icon
at Christmas, and I'm proud of you"? ...ne kaybederdin ki? About a Boy-5 2014 info-icon
Would it have killed you? Bunu söylemek seni öldürür müydü? About a Boy-5 2014 info-icon
Come on, Marcus, your mom's expecting us. Gidelim Marcus, annen bizi merak etmiştir. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, I think I finally understand. Sonunda anladım galiba. About a Boy-5 2014 info-icon
You hate Christmas because you hate runaway sleigh, Noel'den hoşlanmıyorsun çünkü Kaçak Kızak'tan nefret ediyorsun. About a Boy-5 2014 info-icon
and you hate runaway sleigh because it ruined Kaçak Kızak'tan nefret ediyorsun çünkü babanla arandaki ilişkiyi mahvetti. About a Boy-5 2014 info-icon
Come on, Marcus, let's get out of here. Hadi Marcus, gidelim artık buradan. About a Boy-5 2014 info-icon
You know, it's funny. Keyifli olduğunun sen de farkındasın. About a Boy-5 2014 info-icon
I used to think, you know, "why does dad love penguins Biliyor musun, neden babamın penguenlerini benden daha çok sevdiğini... About a Boy-5 2014 info-icon
"more than he loves me? ...neden baba gibi bir baba olamadığını düşünüp dururdum. About a Boy-5 2014 info-icon
You know, hang around the house, watch TV, Evde vakit geçirmesini, televizyon izlemesini, aynı kıtada olmasını düşündüm. About a Boy-5 2014 info-icon
But the problem is, you can't pick your dad. Ama sorun şu ki babanı seçemezsin. İşin güzel tarafı ise arkadaşlarını seçebilirsin. About a Boy-5 2014 info-icon
And I'm really glad you picked me. Beni seçtiğine çok sevindim. Tam bir bilgesin Marcus. About a Boy-5 2014 info-icon
Thanks, Will. Lafı mı olur Will. Tamam. Dur, çok acıtıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
You know, sometimes it helps me to howl. Çoğu zaman ulumak iyi geliyor. Nasıl yani? About a Boy-5 2014 info-icon
Well, my mom taught me that, when I'm upset about things, Herhangi bir şeye üzüldüğümde, böyle ağır gelen bir şeylere... About a Boy-5 2014 info-icon
you know, big things, it's healthy to howl. ...annem, ulumanın sağlığa iyi geldiğini öğretmişti. About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, I'm not sure that's a universally recognized wisdom. Evet de bunun herkesçe kabul gören bir bilgelik olduğunu sanmıyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus... Marcus... Şey, Marcus, insan içindeyiz. About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus, you gotta stop, I'm not gonna howl with... Marcus, dursan iyi olacak, seninle ulumayacağım... About a Boy-5 2014 info-icon
I just got a text from Marcus, they'll be here in a minute. Marcus bana mesaj atmış, birkaç dakikaya burada olurlar. About a Boy-5 2014 info-icon
You guys ready for a white Christmas? Bembeyaz bir Noel'e hazır mısınız millet? Evet. About a Boy-5 2014 info-icon
I said, are you ready for a white Christmas? "Bembeyaz bir Noel'e hazır mısınız" dedim? About a Boy-5 2014 info-icon
Dad's hanging off the roof! Babam çatıda asılı kaldı! Aman... Seni beceriksiz gerzek. About a Boy-5 2014 info-icon
I am not gonna raise four children by myself. Dört çocuğu tek başıma büyütemem. Andy! Andy! About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, quick... let's... just... Çabuk ol, hadi... Tutun şuna. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. Bir şeyin yok, Andy. About a Boy-5 2014 info-icon
I am so sorry, Fiona. Çok üzgünüm, Fiona. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, no, it's all right. I mean, you're not dead. Üzülme, hiç sorun değil. Ölmedin ya. About a Boy-5 2014 info-icon
Plan a was a disaster, but we'll get a plan b. Plan A felaketle sonuçlandığına göre biz de plan B'ye geçeriz. About a Boy-5 2014 info-icon
I don't have a plan b. Bir B planım yok ama biliyorsun ki Noel'deyiz. About a Boy-5 2014 info-icon
I almost died. That's what you get for Az kalsın ölüyordum. Gösteriş yapmaya çalıştığın için bunu hak ediyorsun. About a Boy-5 2014 info-icon
Go, go, go. Yürü, yürü, yürü. About a Boy-5 2014 info-icon
Good boy. Aferin oğluma. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, it's so beautiful. Vay canına, ne kadar güzel. Gelmişsiniz! About a Boy-5 2014 info-icon
Look, I wanted to give you a white Christmas. Sana bembeyaz bir Noel sunmak istedim. About a Boy-5 2014 info-icon
I wanted you to remember there's magic in Christmas, Will ne derse desin Noel'in bir büyüsü olduğunu sana anımsatmayı istedim. About a Boy-5 2014 info-icon
After seeing Will and his dad tonight, Will'in bu gece babasıyla görüşmesinden sonra... About a Boy-5 2014 info-icon
I don't need Santa, or snow machines, or fancy lights, ...Noel Baba'ya ya da kar makinesine ya da yanar dönerli ışıklara gerek duymuyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
all I need is you, mom. Bana sadece sen lazımsın anne. Benim Noel'im sensin. About a Boy-5 2014 info-icon
I don't suppose you'd like to stay for some eggnog, would you? Yumurtalı kokteyl için kalmak isteyeceğini sanmıyorum, öyle değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
Actually, Fiona, I would love to stay for some eggnog. Aslında yumurtalı kokteyl hatrına kalmak isterim Fiona. About a Boy-5 2014 info-icon
And if it's okay with you, I'd love to stay and celebrate Senin için de sorun olmazsa Noel kutlamasına da kalmak isterim. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, we'd love to have you. Eşlik etmeni isteriz. Teşekkürler. Duyuyor musunuz, çocuklar? About a Boy-5 2014 info-icon
It's a Christmas miracle, Uncle Will's gonna spend Christmas Noel mucizesi aşkına, Will amcanız Noel'i bizimle geçirecekmiş. About a Boy-5 2014 info-icon
God bless us, every friggin' one. Tanrı bizi her musibetten korusun. About a Boy-5 2014 info-icon
In fact, could you draw up the papers, I wanna sign Aslında, kontratı hazırlayabilirsen imzalayıp şu saçma sapan davaya... About a Boy-5 2014 info-icon
It's too late, dummy, stalker Stacey withdrew the offer. Artık çok geç budala, Sapık Stacey teklifi geri çekti. About a Boy-5 2014 info-icon
That sucks. Okay, wow. Bu hiç hoş olmadı. İyi be, vay canına. About a Boy-5 2014 info-icon
All right, well, who cares, you know? Pekâlâ, kimin umurunda ki? About a Boy-5 2014 info-icon
We're here. We could've all spent Christmas İşte buradayız. Noel'i kendi başımıza geçirebilirdik... About a Boy-5 2014 info-icon
on our own, but we have chosen each other. ...ama bir şekilde bir araya geldik. About a Boy-5 2014 info-icon
I think that's cause for celebration. Sanırım kutlama yapalım diye. Pekâlâ, getirin elleri bakalım. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm not sure this is a Christmas thing, Bunun Noel'e ait olduğundan emin değilim. Daha çok sporda yapılan bir şey gibi ama... About a Boy-5 2014 info-icon
Wait, that's Runaway Sleigh. Durun biraz, bu Kaçak Kızak. Tanrım, Will. About a Boy-5 2014 info-icon
Yes, quadruple output! İşte budur, dört misli kar taneleri! About a Boy-5 2014 info-icon
Well, I'm really glad we did this. Buluşmamıza çok sevindim. Evet, kesinlikle mükemmeldi. About a Boy-5 2014 info-icon
I love Mother Courage. I think it's a great play. "Cesaret Ana ve Çocukları"na bayılıyorum. Harika bir oyundu. Aynen, bence de. About a Boy-5 2014 info-icon
Mm, um, Marcus is at a friend's house tonight, yeah? Marcus bugün arkadaşlarında kalıyor değil mi? İçeri girmemi ister misin? About a Boy-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim