• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2196

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you doing in there? Ne yapıyorsun orada? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam, you devil. Adam, seni şeytan. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Well, it is Purim, after all, Pekala, bu aralar Purim, bu dönemden sonra... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and I can get another toothbrush. ...sana başka bir diş fırçası alabilirim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now, back to work. Şimdi, işe geri dönelim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We're almost done. Neredeyse bitirdik. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I still think he looks a little too I don't know Ama hala ne bileyim, sağlıklı gibi... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
healthy. ...geliyor bana. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Blacken the eye sockets, for your Purim costume. Daha karanlık göz yuvaları, Purim kıyafeti için daha iyi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Rex, hold still. Rex, sabit dur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh yeah, of course, yeah, yeah. Evet, elbette, evet, evet. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Here we go, Rex. İşte oldu, Rex. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, you're a prisoner. İşte, mahkum oldun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Look scared; he is the Kommandant. Korkmuş duruyor, komutan o. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Wonderful. Mükemmel. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A Purim to remember. Hatırlanacak bir Purim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Kommandant, my family. Komutan, ailem. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're a comfort, Adam... Rahatlatıyorsun, Adam... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
a lifesaver. ...sen bir hayat kurtarıcısın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Before you came, it was killing me. Sen gelmeden önce bu şey beni perişan ediyordu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now it's better. Şimdi daha iyi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Bravo. Aferin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Bravo, maestro. Aferin, maestro. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam, Adam. Adam, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Schwester. Adam? Schwester. Adam? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You are looking today so very, very transcendent. Bugün kendi aklını çok aşmış gözüküyorsun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Tell me, have you been grooming Söylesene bana, bu küçük bıyıklarını... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
this little moustachio of yours? ...tımarlıyor musun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, this is so becoming on a woman. Seni tam bir kadın gibi gösteriyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's a very, very striking kind of thing of course. Kesinlikle oldukça etkileyici bir şey. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But do you not think it is a little warm Fakat yünlü don giymenden dolayı... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
for the woolen Unterhosen? ...biraz sıcak olduğunu düşünmüyor musun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam, I prayed for you to return, Adam, geri dönmen için dua ettim... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and you did. ...ve döndün. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
That was nice, Schwester, bringing a man back into prison Dışarıda çok iyi vakit geçiren bir adamın,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
when he's having such a swell time on the outside. ...hapishaneye dönmesi için dua etmek çok hoş, Schwester. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
L'Chaim, Schwester. Mutluluklar, Schwester. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I accept your assignment. Görevini kabul ediyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I will be your holy ventriloquist. Senin kutsal vantriloğun olacağım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But just now, I have got to see a man about a dog, shalom. Ama şimdi, bir köpek hakkında bir adamla görüşmem demem gerekli. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Woe be the shepherds of Israel that feed themselves. İsrail'in yol gösterenlerinin acıları kendilerini besler. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Auf Wiedersehen. Hoşçakal. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Shouldn't the shepherds feed the flocks? Yol gösterenler kalabalığı beslememeli mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am so sorry that I just popped up before and ran off. Daha önce ortaya çıkıp sonra kaçtığım için çok özür dilerim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I got thirsty. Susamıştım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Did they torture you? Sana işkence yapıyorlar mı? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Who was it? Kim yapıyor? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Golomb? Golomb? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
That tiny Torquemada with the jangling keys? Anahtarlarını sallayan zayıf Torquemada mı? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Sturmfuehrer Slonim? Teğmen Slonim? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You can tell me. Bana söyleyebilirsin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're the only one that I can talk to Tanrı'nın terkettiği bu yerde... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
in this godforsaken place. ...konuşabileceğim tek kişi sensin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, you are not a phony. Evet, yapmacık değilsin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And to me, this is a this is a very big deal. Ayrıca benim için... Benim için bu büyük bir olay. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Believe me, I can sniff one a mile away. İnan bana, bir mil öteden koku alabilirim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And so can you, can you not? Sen de yapabilirsin, değil mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is you and Adam Stein against the world. Sen ve Adam Stein dünyaya karşı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You and I, we are going to... take the trial run. Sen ve ben, biz en azından deneyeceğiz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
On we go. Gidelim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, I know you're a dog. Bir köpek olduğunu biliyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
There's nothing to be ashamed of. Bunda utanılacak bir şey yok. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Don't panic. Panik yapma. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
No, this is laundry, dirty laundry. Hayır, o çamaşır, kirli çamaşır. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, let's take a little tour. Evet, küçük bir tur atalım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, look who's here. Bak burada kim varmış. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Look who's coming. Bak kim geliyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Do you really think this is doing the boy any good? Bunun oğlana bir faydası olacağını gerçekten düşünüyor musun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's a dog, Gina. O bir köpek, Gina. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Show a little respect. Biraz saygı göster. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Come on. Hey. Haydi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, this is Gina Grey's classy ass. Evet, bu Gina Grey'in mükemmel kıçı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Shoo. Hoşt! Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, looky, look who's here. İşte, kimler var bak bakalım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Look at them, kid. Bak onlara, evlat. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
These these wretched souls have have chimneys for hearts. Bunlar... Bunlar kalpleri için bacaları olan sefil ruhlar. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And Gross tries to heal them with, mescaline, LSD, Gross da onları, meskalin, LSD,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
hypnotherapy. ...ve hipnoterapi ile tedavi etmeye çalışıyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Knows that it cannot be done. Yapılamayacağını bile bile. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And Seizling? Ya Seizling? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, she thought she could save these walking tombstones too. Evet, bu üreyen mezartaşlarını kurtarabileceğini düşünüyor o da. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Thought I could save them. Onları benim kurtarabileceğimi düşünüyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But I never said that I could. Fakat ben hiç bir zaman bunu demedim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I never promised them the burning bush. Onlara yanıpta tükenmeyen bir çalı vaat etmedim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Go away, Arthur. Uzaklaş, Arthur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Go light a fire. Git bir ateş yak. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
How's the knitting, by the way? Örgü örme işi nasıl bu arada? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're not the rebel you think you are. Düşündüğün asi kişi değilsin sen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You know what? Biliyor musun,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Look over there. ...şuraya bir bak aslında. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
There's a man behind the curtain, Perdenin arkasında sana torpil geçen,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
pulling your strings. ...bir adam var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, I'm giving another talk tomorrow. Evet, yarın başka bir konuşma yapacağım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A history of drama from the dawn of man till the present "Viski ve Dramaturji" başlıklı,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
entitled "Whisky and Dramaturgie". ..."Dawn of Man"den alıntı... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Do try to come. ...drama tarihi sunumu yapacağım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
All right, are we all here? Pekala, hepimiz burada mıyız? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, we are. Evet, buradayız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Then let's let's begin. O halde, başlayalım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A dog barks. Köpek havlaması. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2191
  • 2192
  • 2193
  • 2194
  • 2195
  • 2196
  • 2197
  • 2198
  • 2199
  • 2200
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim