Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2196
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What are you doing in there? | Ne yapıyorsun orada? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Adam, you devil. | Adam, seni şeytan. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Well, it is Purim, after all, | Pekala, bu aralar Purim, bu dönemden sonra... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| and I can get another toothbrush. | ...sana başka bir diş fırçası alabilirim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Now, back to work. | Şimdi, işe geri dönelim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| We're almost done. | Neredeyse bitirdik. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I still think he looks a little too I don't know | Ama hala ne bileyim, sağlıklı gibi... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| healthy. | ...geliyor bana. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Blacken the eye sockets, for your Purim costume. | Daha karanlık göz yuvaları, Purim kıyafeti için daha iyi. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Rex, hold still. | Rex, sabit dur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Oh yeah, of course, yeah, yeah. | Evet, elbette, evet, evet. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Here we go, Rex. | İşte oldu, Rex. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, you're a prisoner. | İşte, mahkum oldun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Look scared; he is the Kommandant. | Korkmuş duruyor, komutan o. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Wonderful. | Mükemmel. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| A Purim to remember. | Hatırlanacak bir Purim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Kommandant, my family. | Komutan, ailem. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You're a comfort, Adam... | Rahatlatıyorsun, Adam... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| a lifesaver. | ...sen bir hayat kurtarıcısın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Before you came, it was killing me. | Sen gelmeden önce bu şey beni perişan ediyordu. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Now it's better. | Şimdi daha iyi. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Bravo. | Aferin. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Bravo, maestro. | Aferin, maestro. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Adam, Adam. | Adam, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Schwester. Adam? | Schwester. Adam? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You are looking today so very, very transcendent. | Bugün kendi aklını çok aşmış gözüküyorsun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Tell me, have you been grooming | Söylesene bana, bu küçük bıyıklarını... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| this little moustachio of yours? | ...tımarlıyor musun? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Oh, this is so becoming on a woman. | Seni tam bir kadın gibi gösteriyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It's a very, very striking kind of thing of course. | Kesinlikle oldukça etkileyici bir şey. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But do you not think it is a little warm | Fakat yünlü don giymenden dolayı... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| for the woolen Unterhosen? | ...biraz sıcak olduğunu düşünmüyor musun? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Adam, I prayed for you to return, | Adam, geri dönmen için dua ettim... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| and you did. | ...ve döndün. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| That was nice, Schwester, bringing a man back into prison | Dışarıda çok iyi vakit geçiren bir adamın,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| when he's having such a swell time on the outside. | ...hapishaneye dönmesi için dua etmek çok hoş, Schwester. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| L'Chaim, Schwester. | Mutluluklar, Schwester. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I accept your assignment. | Görevini kabul ediyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I will be your holy ventriloquist. | Senin kutsal vantriloğun olacağım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But just now, I have got to see a man about a dog, shalom. | Ama şimdi, bir köpek hakkında bir adamla görüşmem demem gerekli. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Woe be the shepherds of Israel that feed themselves. | İsrail'in yol gösterenlerinin acıları kendilerini besler. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Auf Wiedersehen. | Hoşçakal. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Shouldn't the shepherds feed the flocks? | Yol gösterenler kalabalığı beslememeli mi? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I am so sorry that I just popped up before and ran off. | Daha önce ortaya çıkıp sonra kaçtığım için çok özür dilerim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I got thirsty. | Susamıştım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Did they torture you? | Sana işkence yapıyorlar mı? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Who was it? | Kim yapıyor? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Golomb? | Golomb? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| That tiny Torquemada with the jangling keys? | Anahtarlarını sallayan zayıf Torquemada mı? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Sturmfuehrer Slonim? | Teğmen Slonim? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You can tell me. | Bana söyleyebilirsin. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You're the only one that I can talk to | Tanrı'nın terkettiği bu yerde... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| in this godforsaken place. | ...konuşabileceğim tek kişi sensin. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yes, you are not a phony. | Evet, yapmacık değilsin. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And to me, this is a this is a very big deal. | Ayrıca benim için... Benim için bu büyük bir olay. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Believe me, I can sniff one a mile away. | İnan bana, bir mil öteden koku alabilirim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And so can you, can you not? | Sen de yapabilirsin, değil mi? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It is you and Adam Stein against the world. | Sen ve Adam Stein dünyaya karşı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You and I, we are going to... take the trial run. | Sen ve ben, biz en azından deneyeceğiz. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| On we go. | Gidelim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yes, I know you're a dog. | Bir köpek olduğunu biliyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| There's nothing to be ashamed of. | Bunda utanılacak bir şey yok. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Don't panic. | Panik yapma. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| No, this is laundry, dirty laundry. | Hayır, o çamaşır, kirli çamaşır. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, let's take a little tour. | Evet, küçük bir tur atalım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Oh, look who's here. | Bak burada kim varmış. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Look who's coming. | Bak kim geliyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Do you really think this is doing the boy any good? | Bunun oğlana bir faydası olacağını gerçekten düşünüyor musun? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| He's a dog, Gina. | O bir köpek, Gina. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Show a little respect. | Biraz saygı göster. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Come on. Hey. | Haydi. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, this is Gina Grey's classy ass. | Evet, bu Gina Grey'in mükemmel kıçı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Shoo. | Hoşt! | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, looky, look who's here. | İşte, kimler var bak bakalım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Look at them, kid. | Bak onlara, evlat. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| These these wretched souls have have chimneys for hearts. | Bunlar... Bunlar kalpleri için bacaları olan sefil ruhlar. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And Gross tries to heal them with, mescaline, LSD, | Gross da onları, meskalin, LSD,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| hypnotherapy. | ...ve hipnoterapi ile tedavi etmeye çalışıyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Knows that it cannot be done. | Yapılamayacağını bile bile. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And Seizling? | Ya Seizling? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, she thought she could save these walking tombstones too. | Evet, bu üreyen mezartaşlarını kurtarabileceğini düşünüyor o da. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Thought I could save them. | Onları benim kurtarabileceğimi düşünüyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But I never said that I could. | Fakat ben hiç bir zaman bunu demedim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I never promised them the burning bush. | Onlara yanıpta tükenmeyen bir çalı vaat etmedim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Go away, Arthur. | Uzaklaş, Arthur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Go light a fire. | Git bir ateş yak. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| How's the knitting, by the way? | Örgü örme işi nasıl bu arada? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You're not the rebel you think you are. | Düşündüğün asi kişi değilsin sen. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You know what? | Biliyor musun,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Look over there. | ...şuraya bir bak aslında. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| There's a man behind the curtain, | Perdenin arkasında sana torpil geçen,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| pulling your strings. | ...bir adam var. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, I'm giving another talk tomorrow. | Evet, yarın başka bir konuşma yapacağım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| A history of drama from the dawn of man till the present | "Viski ve Dramaturji" başlıklı,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| entitled "Whisky and Dramaturgie". | ..."Dawn of Man"den alıntı... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Do try to come. | ...drama tarihi sunumu yapacağım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| All right, are we all here? | Pekala, hepimiz burada mıyız? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yes, we are. | Evet, buradayız. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Then let's let's begin. | O halde, başlayalım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| A dog barks. | Köpek havlaması. | Adam Resurrected-1 | 2008 |