• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? It was very good. Neden? Gayet güzeldi. Adore-1 2013 info-icon
I can do it better. Daha iyi yapabilirim. Adore-1 2013 info-icon
Hi, darling. Merhaba, tatlım. Adore-1 2013 info-icon
No, it's fine. We were just about to eat, but Roz's come here. Hayır, sorun değil. Yemek yemek üzereydik, ama Roz'u bekliyoruz. Adore-1 2013 info-icon
So, how's it all going? Peki, nasıl gidiyor? Adore-1 2013 info-icon
Rehearsals are going well? Provalar iyi gidiyor mu? Adore-1 2013 info-icon
The girl playing Roxie is very very good. Roxie'yi oynayan kız çok iyi. Adore-1 2013 info-icon
She's a really strong performer and.. Gerçekten iyi bir performansı var ve.. Adore-1 2013 info-icon
Seems like she's got quite of potential. Gelecek vaadediyor gibi. Adore-1 2013 info-icon
And you're happy? Peki mutlu musun? Adore-1 2013 info-icon
Yeah, I'm very comfortable. Evet, çok rahatım Adore-1 2013 info-icon
It's been great to get to know dad's new family and.. Babamın yeni ailesini tanıımak iyi oldu ve.. Adore-1 2013 info-icon
He seems very settled. Buraya alışmış görünüyor. Adore-1 2013 info-icon
That's great. Güzel. Adore-1 2013 info-icon
If you guys are about to eat dinner.. Yemek yemek üzereyseniz.. Adore-1 2013 info-icon
Maybe I should call you back. Sonra tekrar arayayım. Adore-1 2013 info-icon
In an hour or two? Bir iki saat içinde? Adore-1 2013 info-icon
Okay. Tamamy. Adore-1 2013 info-icon
Give my love to the others. Diğerlerine sevgilerimi ilet. Adore-1 2013 info-icon
And to you. Ve sana da. Adore-1 2013 info-icon
He seems very taken with the girl playing Roxie. Roxie rolünü oynayan kıza çok bağlanmış görünüyor. Adore-1 2013 info-icon
Lil, come on. Lil, hadi. Adore-1 2013 info-icon
I'm sure she's very taken with him too. Kızın da ondan hoilandığına eminim. Adore-1 2013 info-icon
If he was taken with her, I don't think he would've mentioned her. Eğer ondan etkilenseydi, sana ondan bahsetmezdi. Adore-1 2013 info-icon
Right? Exactly. Değil mi? Tabi ki. Adore-1 2013 info-icon
He thinks she's going to be a big star. Büyük bir yıldız olacağını düşünüyor. Adore-1 2013 info-icon
There's no where near because.. Yakında değildi çünkü.. Adore-1 2013 info-icon
This big bat.. Was into a.. Bu büyük yarasa.. Birşeyin içindeydi.. Adore-1 2013 info-icon
You want a drink? Love one. Bir şey içmek ister misin? Memnuniyetle. Adore-1 2013 info-icon
Can I ask you a personal question? Kişisel bir soru sorabilir miyim? Adore-1 2013 info-icon
Yeah, what? Evet, ne? Adore-1 2013 info-icon
Are you gay? Gay misin? Adore-1 2013 info-icon
I'm afraid not. Korkarım hayır. Adore-1 2013 info-icon
I heard really good reports coming out of the reharsal room. Prova odasından güzel raporların geldiğini duydum. Adore-1 2013 info-icon
Happy to hear it. Mutlu oldum. Adore-1 2013 info-icon
Look at you, Dad. Baksana, baba. Adore-1 2013 info-icon
So everything worked out for the best. Herşey senin için en iyi haline gelmiş. Adore-1 2013 info-icon
Everything just works out the way it's gonna.. Her şey olması gerektiği gibi gidiyor.. Adore-1 2013 info-icon
We just plot along behind it and try and keep up. Sadece takip etmen gerekiyor. Adore-1 2013 info-icon
You're not still angry with mom, are you? Anneme hala kızgın değilsin, di mi? Adore-1 2013 info-icon
God no, no.. Hayır, hayır.. Adore-1 2013 info-icon
You know? Biliyır musun? Adore-1 2013 info-icon
Soon enough I won't let you see me like this. yakında beni böyle grmeni engelleyeceğim. Adore-1 2013 info-icon
I don't you to even think about getting old. yaşlandığını düşünmeni istemiyorum. Adore-1 2013 info-icon
That'll happen whether I think about it or not. Ben ne düşünürsem düşüneyim yaşlanacağım. Adore-1 2013 info-icon
I won't let it. izin vermeyeceğim. Adore-1 2013 info-icon
You can't stop it, Ian. It's going to happen. Durduramazsın, Ian. Yaşlanacağım. Adore-1 2013 info-icon
Okay, I won't get old. Will that do you? Tamam, yaşlanmam. Memnun musun? Adore-1 2013 info-icon
You're crazy. You are crazy. çılgınsın. Çılgınsın. Adore-1 2013 info-icon
Come on, it's not me. hadi, ben değilim. Adore-1 2013 info-icon
I'm not. Ben değilim. Adore-1 2013 info-icon
I really think we should go home. Bence eve gitmemiz gerekiyor. Adore-1 2013 info-icon
I think we should hit the road. Yola çıkmalıyız. Adore-1 2013 info-icon
No way, come one. One more, one more for the road. Olmaz, hadi ama. Yola çıkmadan bir tane daha. Adore-1 2013 info-icon
COme on, please.. Hadi, lütfen.. Adore-1 2013 info-icon
Alright, I'll get them. Tamam, getireyim. Adore-1 2013 info-icon
No, I'll get them. My shot, my idea. Hayır, Ben getireceğim. Benim shot'ım, benim fikrim. Adore-1 2013 info-icon
Get out of the way, I'm driving. Ben araba kullanacağım. Adore-1 2013 info-icon
Guess what? I'm not. Tequila for you? No. Bil bakalım? ben sürmüyorum. tekila ister misin? Hayır. Adore-1 2013 info-icon
I've never seen her like this. Onu hiç böyle grmedim. Adore-1 2013 info-icon
She's panicking. Panikliyor. Adore-1 2013 info-icon
Hi, could I get a 2 gin and tonics and a beer? Merhaba, 2 cin tonik ve bira alabilir miyim? Adore-1 2013 info-icon
And a tequila shot please? Ve bir tekila shot lütfen? Adore-1 2013 info-icon
I'll pay for those, mate. Bunları ben ödüyorum, dostum. Adore-1 2013 info-icon
I'm Lil. Hi Lil. Adım Lil. Merhaba Lil. Adore-1 2013 info-icon
Thanks. I'm Richard. Teşekkürler. Ben Richard. Adore-1 2013 info-icon
Hi.. Nice to meet you. Merhaba.. tanıştığımıza memnun oldum. Adore-1 2013 info-icon
Well, what do you know? Chivalry's not dead. I'm so proud of it. Pekala, nerden bilebilirdin? Centilmenlik ölmemiş. Bunla gurur duyuyorum. Adore-1 2013 info-icon
You need a hand? yardım edeyim mi? Adore-1 2013 info-icon
No, I'm okay. This.. Hayır, iyiyim. Bu.. Adore-1 2013 info-icon
Lovely gentleman seems to want to buy us the drinks. Güzel beyefendi bize içkilerimizi almak istiyor. Adore-1 2013 info-icon
That's alright. Who are you? Tamam. Sen kimsin? Adore-1 2013 info-icon
I'm her son. Onun oğluyum. Adore-1 2013 info-icon
Well, no harm done, sonny. Peki, herhangi bir zarar yok, evlat. Adore-1 2013 info-icon
You better run along now. Şimdi ayrıl bakalım. Adore-1 2013 info-icon
That's what you called a buzzkill. Buna heyecanı yok etmek deniyor. Adore-1 2013 info-icon
I assure you, I had him when I was 3. Emin ol, onu 3 yaşındayken doğurdum. Adore-1 2013 info-icon
Hey, what's the matter? Hey, sorun ne? Adore-1 2013 info-icon
Nothing, I was having fun. Sorun yok, eğleniyorum. Adore-1 2013 info-icon
I don't know why you had to go and stick your beating, he was a good bloke. Neden karışman gerektiğini anlamıyorum, iyi bir adamdı. Adore-1 2013 info-icon
Bye. I'll see you. Bay. Görüşürüz. Adore-1 2013 info-icon
At some point, I gotta learn to live my own life. Bir noktada, kendi hayatımı yaşamayı öğrenmem gerekiyor. Adore-1 2013 info-icon
Two days, mom. 2 gün, anne. Adore-1 2013 info-icon
He's back in two days. I know. 2 güne dönecek. Biliyorum. Adore-1 2013 info-icon
Are you coming in? Geliyor musun? Adore-1 2013 info-icon
Just for a few minutes. Birkaç dakika daha. Adore-1 2013 info-icon
Roz's expecting you? Roz seni bekliyor. Adore-1 2013 info-icon
Don't let me keep you, darling. Seni engellemeyeyim, tatlım. Adore-1 2013 info-icon
I'll stay as long as you like. İstediğin kadar kalırım. Adore-1 2013 info-icon
Everything's gonna be fine, I promise. Herşey iyi olacak, söz veriyorum. Adore-1 2013 info-icon
Very nice. Çok hoş. Adore-1 2013 info-icon
Are you hungry? Ready for yum yums? Aç mısın? yemek yiyecek misin? Adore-1 2013 info-icon
I don't see why you have to rush off in such a hurry. Niye hemen gitmen gerektiğini anlamıyorum. Adore-1 2013 info-icon
Stick around for a few days and enjoy your triumph. Biraz daha kal zaferini kutla. Adore-1 2013 info-icon
Stay for the weekend, at least. Haftasonu kal, en azından. Adore-1 2013 info-icon
No, I've got to get back. Hayır, dönmem gerek. Adore-1 2013 info-icon
You got a girl waiting, is that it? Bir kızı mı bekletiyorsun, bu mu sorun? Adore-1 2013 info-icon
Not a girl. Bir kız değil. Adore-1 2013 info-icon
Just some stuff I gotta do. Yapmam gereken işler var. Adore-1 2013 info-icon
I'm coming up to you 21st. 21. yaş gününe geliyorum. Adore-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2229
  • 2230
  • 2231
  • 2232
  • 2233
  • 2234
  • 2235
  • 2236
  • 2237
  • 2238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim