• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2368

English Turkish Film Name Film Year Details
You're all coordinated. Çok koordinesin. After the Ball-1 2015 info-icon
You're not so bad. Sende fena değilsin. After the Ball-1 2015 info-icon
Kate? Kate? Baba. After the Ball-1 2015 info-icon
What... I didn't expect to see you here. Ne... seni burda görmeyi beklemiyordum. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm with Daniel. Şey, Daniel ile geldim. After the Ball-1 2015 info-icon
Yes. Hello, Daniel. Merhaba, efendim. Merhaba, Daniel. After the Ball-1 2015 info-icon
Ah well, uh, Daniel have you seen Nate? Pekala Daniel, Nate'i gördün mü? After the Ball-1 2015 info-icon
He's around somewhere. Buralardaydı. After the Ball-1 2015 info-icon
Uh, he's got a very important press interview. Birazdan önemli bir röportajı var. After the Ball-1 2015 info-icon
I can't seem to find him. Ve onu bir türlü bulamıyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
Anyway... well, enjoy yourselves. Her neyse... şey, siz eğlenmenize bakın. After the Ball-1 2015 info-icon
Uh, will you excuse me for a second? Uh, bana biraz izin verir misin? After the Ball-1 2015 info-icon
Yeah, yeah. I'm fine. Evet, evet, iyiyim. After the Ball-1 2015 info-icon
I'll be back in one minute. Bir dakika sonra dönerim. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, you're going to mess up my lipstick. Oh, dur lütfen, rujumu mahvedeceksin. After the Ball-1 2015 info-icon
Are you always this pushy? Hep böyle ısrarcı mısındır? After the Ball-1 2015 info-icon
Only when I want something this badly. Sadece bir şeyi çok fazla istediğimde. After the Ball-1 2015 info-icon
How would you like Nate's entire fall line? Peki, Nate'in tüm bahar koleksiyonuna ne dersin? After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, you wicked, wicked girl. Oh, seni yaramaz, hınzır kız. After the Ball-1 2015 info-icon
I think it's a good time to finalize deal points. Sanırım anlaşma yapmak için iyi bir zaman. After the Ball-1 2015 info-icon
You'll have papers ready for Kassell. Kassell için gerekli evrakları hazırla. After the Ball-1 2015 info-icon
And for me as... Ve benim için de... After the Ball-1 2015 info-icon
...Full partner in every sense. Evet, herşeyde tam ortaklık. After the Ball-1 2015 info-icon
And my daughters? Ve kızlarım için de? After the Ball-1 2015 info-icon
Huh, fine. Pekala, tamam. After the Ball-1 2015 info-icon
You have to bring Nate with you. Ama Nate'i de getireceksin. After the Ball-1 2015 info-icon
Well, I can't promise that he'll come. Onun geleceğine dair söz veremem. After the Ball-1 2015 info-icon
Where else is he gonna go? Ama başka nereye gidebilir ki? After the Ball-1 2015 info-icon
Hello? Kim var orda? After the Ball-1 2015 info-icon
Something must have tipped. Bir şey düşmüş olmalı. After the Ball-1 2015 info-icon
You go first. Sen önden git. After the Ball-1 2015 info-icon
Lee. Lee. After the Ball-1 2015 info-icon
Lee, come here. Lee, buraya gel. After the Ball-1 2015 info-icon
I think you are right to worry about Nate. Bence Nate'den şüphe etmekte haklısın. After the Ball-1 2015 info-icon
Just got off the phone with Angela at Dior. Şimdi Dior'dan Angela ile konuştum. After the Ball-1 2015 info-icon
Never heard of him. Onun adını hiç duymamış. Ne? After the Ball-1 2015 info-icon
Yes and then Stan called me back. Evet ve sonra Stan aradı beni. After the Ball-1 2015 info-icon
He's not registered with us. Nate'in bize girişi yapılmamış. After the Ball-1 2015 info-icon
There's no personal information. Kişisel bilgileri yok. After the Ball-1 2015 info-icon
We're not even paying him. Ona ödeme bile yapmıyoruz. After the Ball-1 2015 info-icon
How can this be? Bu nasıl olabilir ki? After the Ball-1 2015 info-icon
I told you no to... Biliyorum, ben bu konuda... After the Ball-1 2015 info-icon
...I've been thinking. Oh Lee, düşünüyordum da... After the Ball-1 2015 info-icon
This Nate Ganymede is a real find. Bu Nate Ganymede gerçekten iyi bir keşif. After the Ball-1 2015 info-icon
Where did he come from? Nerden geldi? After the Ball-1 2015 info-icon
Well, his new fall line up is absolutely stunning. Pekala, bahar koleksiyonu kesinlikle büyüleyici. After the Ball-1 2015 info-icon
How do you know about the fall line up? Bahar koleksiyonunu nerden biliyorsun? After the Ball-1 2015 info-icon
Oops. Oops. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, honey. Oh, hayatım. After the Ball-1 2015 info-icon
That little bastard. O küçük bir pislik. After the Ball-1 2015 info-icon
Lee. I have to tell you something. Lee. Sana bir şey söylemeliyim. After the Ball-1 2015 info-icon
Too late. I know everything. Çok geç. Her şeyi biliyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
I need to speak with you in private. Seninle özel olarak konuşmalıyım. After the Ball-1 2015 info-icon
I know that you lied about your training. Eğitimin hakkında yalan söylediğini biliyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
I know that you lied about your experience. Deneyimin hakkında da yalan söyledin. After the Ball-1 2015 info-icon
There is no Nate Ganymede. Nate Ganymede diye biri yok. After the Ball-1 2015 info-icon
None of that matters anymore. Artık bunların hiçbiri önemli değil. After the Ball-1 2015 info-icon
It doesn't matter? Önemli değil mi? After the Ball-1 2015 info-icon
You've been working for Colin Frost all along. Bunca zamandır, Colin Frost için çalışıyormuşsun. After the Ball-1 2015 info-icon
She's the one conspiring with Colin. Herşeyi Elise yapıyor, Colin ile işbirliği yapan o. After the Ball-1 2015 info-icon
That is your defense? Savunman bu mu yani? After the Ball-1 2015 info-icon
Both of you stop. İkinizde durun. After the Ball-1 2015 info-icon
We're taking Colin's offer. Enough. Colin'in teklifini kabul ediyoruz. Yeter. After the Ball-1 2015 info-icon
You cannot sell Kassell. Hayır, Kassell'ı satamazsın. After the Ball-1 2015 info-icon
He has our fall line. Bahar koleksiyonumuz onun elinde. After the Ball-1 2015 info-icon
Kassell's finished. Kassell bitti artık. After the Ball-1 2015 info-icon
You, you're quite the actor. Ve sen çok iyi bir oyuncusun. After the Ball-1 2015 info-icon
You had me believing that Kassell could be great again. Kassell'ın tekrar harika olabileceğine inandırdın beni. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, honey... I am so sorry. Oh, hayatım... Çok üzgünüm. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh no you don't, boyfriend. Oh hayır gidemezsin, yakışıklı. After the Ball-1 2015 info-icon
What's wrong, sweetheart? Sorun ne, tatlım? After the Ball-1 2015 info-icon
They're showing my line. Koleksiyonumu gösterecekler. After the Ball-1 2015 info-icon
The one you saw Elise give to Colin... Elise'in dün gece depoda... After the Ball-1 2015 info-icon
...last night in the storage room. ...Colin'e verdiğini gördüğün koleksiyonu mu? After the Ball-1 2015 info-icon
Bloody, thieving spies. Lanet olası, pis casuslar. After the Ball-1 2015 info-icon
Spies. Casus. After the Ball-1 2015 info-icon
Spyware. Casus programı. After the Ball-1 2015 info-icon
Yes, they're spies. Evet, casuslar. After the Ball-1 2015 info-icon
For not much longer. Maurice speaking. Bir süreliğine daha Maurice konuşuyor. After the Ball-1 2015 info-icon
Hello, Maurice. Merhaba, Maurice. After the Ball-1 2015 info-icon
It's Nate. Ben Nate. After the Ball-1 2015 info-icon
I need your help with something. Bir konuda yardımına ihtiyacım var. After the Ball-1 2015 info-icon
Security is just insane around here today. Bugün burdaki güvenlik en üst seviyede. After the Ball-1 2015 info-icon
After The Ball. After The Ball. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm on my way. Hemen geliyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
Where's the computer? Bilgisayar nerde? After the Ball-1 2015 info-icon
It's just in the back. Arka tarafta. After the Ball-1 2015 info-icon
Um, I didn't see you leave last night. Dün gece gittiğini görmedim. After the Ball-1 2015 info-icon
I love the grand entrances but I prefer to slip out unnoticed. Daniel, ben büyük girişleri ve farkedilmeden çıkmayı severim. After the Ball-1 2015 info-icon
Um, I need your help with something. Bir konuda yardımına ihtiyacım var. After the Ball-1 2015 info-icon
Y'know, Daniel. I'm kinda in the middle of something. Daniel şu anda bir işim var ve inan ki... After the Ball-1 2015 info-icon
It won't take a moment. Fazla uzun sürmez. After the Ball-1 2015 info-icon
Please sit. Lütfen otur. After the Ball-1 2015 info-icon
Maybe I... Belki de... After the Ball-1 2015 info-icon
...Sit down. Otur. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm experimenting with the feeling of a shoe. Bir ayakkabı için his deneyi yapıyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
So don't look, okay? O yüzden bakma, tamam mı? After the Ball-1 2015 info-icon
I won't look. Bakmayacağım. After the Ball-1 2015 info-icon
I don't want you influenced by... Görünüşünden nasıl hissettireceğini... After the Ball-1 2015 info-icon
...how you think it's going to feel. ...düşünüp etkilenmeni istemiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2363
  • 2364
  • 2365
  • 2366
  • 2367
  • 2368
  • 2369
  • 2370
  • 2371
  • 2372
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact