• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2370

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...that I have no intention of joining you at Frost. ...Colin, Frost'ta seninle çalışmak gibi bir niyetim yok. After the Ball-1 2015 info-icon
Furthermore, I recommend Kassell's power duo, Daha da önemlisi, Kassell'ın iki gücü... After the Ball-1 2015 info-icon
Tannis and Simone would be far better... ...Tannis ve Simone'u... After the Ball-1 2015 info-icon
...to head the Frost design department. ...Frost'un tasarım bölümünün başına geçmeleri için öneriyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
They are awesome. Çünkü onlar muhteşem. After the Ball-1 2015 info-icon
Don't laugh, peasants. Gülmeyin, köylüler. After the Ball-1 2015 info-icon
This is the new fall line. Yeni bahar koleksiyonu bu. After the Ball-1 2015 info-icon
That is not the new fall line. Bahar koleksiyonu kesinlikle bu değil. After the Ball-1 2015 info-icon
I dunno what the hell is going on here... Burada neler oluyor bilmiyorum... After the Ball-1 2015 info-icon
...but that is not the new fall line. ...ama yeni bahar koleksiyonu bu değil. After the Ball-1 2015 info-icon
It isn't? Değil mi? After the Ball-1 2015 info-icon
It isn't but Elise thought it was. Hayır değil ama Elise öyle sandı. After the Ball-1 2015 info-icon
Please escort this man out. Lütfen, şu adamı hemen dışarı çıkarın. After the Ball-1 2015 info-icon
Maurice, the video. Maurice, video. After the Ball-1 2015 info-icon
Get out of my way. Çekilin yolumdan. After the Ball-1 2015 info-icon
Don't. Don't. Hayır. Hayır. After the Ball-1 2015 info-icon
Don't touch me. Sakın bana dokunma. After the Ball-1 2015 info-icon
My Colin is gonna have to have design files... Üretimde avantaj sağlamak istiyorsak... After the Ball-1 2015 info-icon
...if we're gonna get a jump on production. ...Colin'imin tasarım dosyasına ihtiyacı olacak. After the Ball-1 2015 info-icon
This is even better than how we got Kate. Bu Kate'i mahvedişimizden bile iyi. Fazlasıyla iyi. After the Ball-1 2015 info-icon
You should really consider bangs. Bence kahkül bırakmalısın. After the Ball-1 2015 info-icon
It would be really cute. Sende hoş durabilir. After the Ball-1 2015 info-icon
This is our ticket to better, girls. İşte bu, daha iyisi için biletimiz, kızlar. After the Ball-1 2015 info-icon
You would turn me against my own daughter? Sen beni kendi kızıma karşı doldurdun mu? After the Ball-1 2015 info-icon
Lee, no. Lee, hayır. After the Ball-1 2015 info-icon
Lee, you misunderstand. Lee, sen yanlış anladın. After the Ball-1 2015 info-icon
Just stop. Yeter artık. After the Ball-1 2015 info-icon
You've hurt my dad long enough, Elise. Babama yeterince zarar verdin, Elise. After the Ball-1 2015 info-icon
Is that you, Katie? Bu sen misin, Katie? After the Ball-1 2015 info-icon
Only my mother called me Katie. Bana sadece annem Katie diyebilir. After the Ball-1 2015 info-icon
The name is Kate. Benim adım Kate. After the Ball-1 2015 info-icon
We figured that out already. Biz bunu çok önce çözdük. After the Ball-1 2015 info-icon
Like a long time ago. Hem de çok önce. After the Ball-1 2015 info-icon
It all makes sense. Şimdi anlaşıldı. After the Ball-1 2015 info-icon
You see, Katie the traitor came back as Nate the traitor. Görüyorsun ya, hain Katie hain Nate olarak geri döndü. After the Ball-1 2015 info-icon
That's that's what happened. İşte olan bu. After the Ball-1 2015 info-icon
I would stop talking unless... Yerinde olsam susardım... After the Ball-1 2015 info-icon
...you want us to play the next video? ...tabi eğer diğer videoya geçmemizi istemiyorsan? After the Ball-1 2015 info-icon
A little number I like to call 'Storage Room with Colin. ' Sıradaki videoya verdiğim isim 'Colin ile depodaki dakikalar' After the Ball-1 2015 info-icon
I I... Ben... After the Ball-1 2015 info-icon
...It was me that you heard in there. Duyduğun ses bendim. After the Ball-1 2015 info-icon
Remember. Hatırladın mı? After the Ball-1 2015 info-icon
You wicked, wicked girl. Seni yaramaz, hınzır kız. After the Ball-1 2015 info-icon
No, it's not true. Hayır, bu doğru değil. After the Ball-1 2015 info-icon
I think it's time for these two gentlemen to escort you out. Elise sanırım bu 2 beyefendinin seni dışarı çıkarma vakti geldi. After the Ball-1 2015 info-icon
Goodbye. Hoşçakal. After the Ball-1 2015 info-icon
You'll regret it. Pişman olacaksın. After the Ball-1 2015 info-icon
I've ordered 10,000 units of that monstrosity. Aman Tanrım, bu iğrenç şeylerden 10,000 adet sipariş verdim. After the Ball-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, Frost's new fall line. Bayanlar ve baylar, Frost'un yeni bahar koleksiyonu. After the Ball-1 2015 info-icon
Go you half wit, moronic baboons. Gidin burdan sizi yarım akıllı aptal maymunlar. After the Ball-1 2015 info-icon
Move, you bobbleheads from hell. O aptal beyinlerinize yürümesini emredin. After the Ball-1 2015 info-icon
Just move. Hadi, çıkın burdan. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm so sorry. Ben çok özür dilerim. After the Ball-1 2015 info-icon
Can you ever forgive me? Beni affedebilecek misin? After the Ball-1 2015 info-icon
I wish Mom were here. Keşke annem burda olsaydı. After the Ball-1 2015 info-icon
I think she is. Bence o şu an burda. After the Ball-1 2015 info-icon
I know she is. Bundan eminim. After the Ball-1 2015 info-icon
I present to you Kassell's fall line. İşte karşınızda Kassell'ın bahar koleksiyonu. After the Ball-1 2015 info-icon
Bravo. Bravo. Bravo. Bravo. After the Ball-1 2015 info-icon
Maurice, this is Jennifer. Maurice, bu Jennifer. After the Ball-1 2015 info-icon
She's thinking of joining us here at Kassel. Kassell'da bizimle beraber çalışmayı düşünüyor. After the Ball-1 2015 info-icon
If he ever asks you out dancing, make sure you pick the club. Eğer dansa gitmeyi teklif ederse, yeri mutlaka sen seç. After the Ball-1 2015 info-icon
Is that Daniel Bergeron? O Daniel Bergeron mu? After the Ball-1 2015 info-icon
His shoes are to die for. Ben yaptığı ayakkabılara bayılıyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
Not just his shoes. Ben sadece ayakkabılarına değil. After the Ball-1 2015 info-icon
Come see. Bakın kim gelmiş. After the Ball-1 2015 info-icon
Here's the creator of our new runner. Yeni kazananımızı yaratan kişi. After the Ball-1 2015 info-icon
Not a runner yet. Henüz kazanan değil. After the Ball-1 2015 info-icon
Let's wait until it's in stores. Mağazalarda yerini alana kadar bekleyin. After the Ball-1 2015 info-icon
So what do you think? Ne düşünüyorsun? After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, I couldn't say. Oh, ne diyeceğimi bilemiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
I just say what I think and regret it later. Ben düşündüğümü söyleyip sonra pişman olurdum. After the Ball-1 2015 info-icon
I think it's beautiful. Bence çok güzel. After the Ball-1 2015 info-icon
...Um, I would maybe add a trim. Ben biraz dantel eklerdim. After the Ball-1 2015 info-icon
Why not? Niye olmasın? After the Ball-1 2015 info-icon
Yeah, good idea. Evet, güzel fikir. After the Ball-1 2015 info-icon
What do you think, Dad? Ne dersin, baba? After the Ball-1 2015 info-icon
We could embellish the waist line. Olur tabi, bel kısmını biraz değiştirip... After the Ball-1 2015 info-icon
We could embellish... Oraya biraz detay ekleyebiliriz... After the Ball-1 2015 info-icon
Colin, I want you to know that we will be happy... Colin, Frost'u kurtarmak için ne yapılması gerekiyorsa... After the Ball-1 2015 info-icon
...to do whatever it takes to help Frost recover. ...yardımcı olmaktan mutluluk duyacağımızı bilmeni istiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, I think I found the perfect job for you. Sanırım sizin için mükemmel bir iş buldum. After the Ball-1 2015 info-icon
This room hasn't been sorted in years. Bu oda yıllardır düzenlenmedi. After the Ball-1 2015 info-icon
Enjoy. Keyfini çıkarın. After the Ball-1 2015 info-icon
You buyin'? Alıyor musun? After The Fall-1 2014 info-icon
Uh, excuse me? Pardon? After The Fall-1 2014 info-icon
Parts. Car parts. Parça. Araba parçaları. After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, no, I'm... I'm working a claim. Hayır, ben sigortacıyım. After The Fall-1 2014 info-icon
Must be rough. Ain't no love for the insurance man. Zor olmalı. Sigortacıları kimse sevmez. After The Fall-1 2014 info-icon
I think he's playing soc... Sanırım futbol oynuyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Standing up makes it worse. Ayakta durmak durumu kötüleştirir. After The Fall-1 2014 info-icon
You gotta sit down, buddy. Oturmalısın, dostum. 1 After The Fall-1 2014 info-icon
It's too high. 1 Bu çok yüksek. After The Fall-1 2014 info-icon
I still see it. It's, like, moving. Onu görüyorum. Hareket ediyor gibi. After The Fall-1 2014 info-icon
Here, grab onto me. Grab onto me! Hadi, elimi tut. Elimi tut! After The Fall-1 2014 info-icon
I love my papa Babamı seviyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
and he takes me to, like, good places. O beni güzel yerlere götürüyor./i> After The Fall-1 2014 info-icon
My favourite place to go when it's my birthday is Aladassin. Doğum günümde gitmeyi en çok sevdiğim yer Aladassin. After The Fall-1 2014 info-icon
It's a water park. Orası bir su parkı. After The Fall-1 2014 info-icon
There's a hot tub, but when we went there, it got closed down. Sıcak küvet var, ama oraya gittiğimizde kapalıydı. After The Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2365
  • 2366
  • 2367
  • 2368
  • 2369
  • 2370
  • 2371
  • 2372
  • 2373
  • 2374
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim