• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2371

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's also a swimming pool, Ayrıca yüzme havuzu var... After The Fall-1 2014 info-icon
and we like going right where it falls onto us. ...ve tam üstümüze döküldüğü yere gitmeyi seviyoruz. After The Fall-1 2014 info-icon
We just close our eyes and it's... Gözlerimizi kapatıyoruz ve... After The Fall-1 2014 info-icon
It was really fun. Gerçekten eğlenceliydi. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm not sure what I'm gonna do when I grow up. Büyüdüğümde ne yapacağımdan emin değilim. After The Fall-1 2014 info-icon
My dad works in insurance, and he... Babam sigorta işinde çalışıyor ve o... After The Fall-1 2014 info-icon
gives people insurance, like, if something bad happens, ...insanlara güvence veriyor, kötü bir şey olursa... After The Fall-1 2014 info-icon
if somebody's house catches on fire, ...birinin evi yanacak olursa,... After The Fall-1 2014 info-icon
then he will help them get their house back, ...o zaman evlerini geri almalarına... After The Fall-1 2014 info-icon
if it was an accident. ...yardım edecek. After The Fall-1 2014 info-icon
And then they'll... Ve bir kaza olmuşsa... After The Fall-1 2014 info-icon
he'll give them money, so they can rebuild their house, ...onlara para verecek, evlerini yeniden yapıp... After The Fall-1 2014 info-icon
and they can have their happy life back again. ...mutlu hayatlarına dönmeleri için. After The Fall-1 2014 info-icon
Or if they were just doing that Ya da bunu sırf... After The Fall-1 2014 info-icon
to get money away from the insurance company, ...sigorta şirketinden para almak için yapıyorlarsa... After The Fall-1 2014 info-icon
then he would charge them with fraud, I think. ...o zaman sanırım onları, sahtekârlıkla suçluyor. After The Fall-1 2014 info-icon
I told you it was worth it. Buna değeceğini söylemiştim. After The Fall-1 2014 info-icon
You were right. Haklıymışsın. After The Fall-1 2014 info-icon
Say that again? Ne dedin? After The Fall-1 2014 info-icon
Careful... Dikkat... After The Fall-1 2014 info-icon
Teddy, come on, finish your breakfast, buddy. Teddy, hadi, kahvaltını bitir, dostum. After The Fall-1 2014 info-icon
All right, come on, guys. We're running late. Tamam, hadi çocuklar. Geç kalıyoruz. After The Fall-1 2014 info-icon
Teddy ready? Henry ready? Teddy hazır mı? Henry hazır mı? After The Fall-1 2014 info-icon
All right, let's go. Pekâlâ, gidelim. After The Fall-1 2014 info-icon
Don't be too hard on Henry. Henry’ye fazla yüklenme. After The Fall-1 2014 info-icon
Remember, he's already been punished. Unutma, zaten bir ceza aldı. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, that didn't work last time. Evet, geçen sefer işe yaramadı. After The Fall-1 2014 info-icon
Mommy and Daddy sitting in a tree. K I S... Anne ve baba bir ağaçta oturuyorlar. Öp öp. After The Fall-1 2014 info-icon
Henry, would you put that down for a second? Henry, onu artık bırakır mısın? After The Fall-1 2014 info-icon
I'm in the middle of a game. Oyunun tam ortasındayım. After The Fall-1 2014 info-icon
Put it down. Bırak onu. After The Fall-1 2014 info-icon
I want you to apologize to Ms. Grasseau for cheating, okay? Kopya çektiğin için Bayan Grasseau'dan özür dileyeceksin, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
Why? I already got punished. Neden? Zaten ceza aldım. After The Fall-1 2014 info-icon
'Cause when we do something wrong, we own up to it. Çünkü yanlış bir şey yaptığımızda özür dilemeliyiz. After The Fall-1 2014 info-icon
It's what you do when you're a man. Bir erkek olduğunda böyle yaparsın. After The Fall-1 2014 info-icon
You wanna be a man, don't you? Erkek olmak istiyorsun, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Can I go back to my game now? Şimdi oyuna geri dönebilir miyim? After The Fall-1 2014 info-icon
Pie, Daddy? Daddy, kek? After The Fall-1 2014 info-icon
Like some? Oh, sure, thank you. Evet, teşekkür ederim. After The Fall-1 2014 info-icon
Your father says you're a wonderful piano player. Baban piyanoyu harika çaldığını söylüyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, I'm... really not that... Ben... O kadarda After The Fall-1 2014 info-icon
Don't let her modesty fool you. Susan's very gifted. Alçak gönüllülüğü seni yanıltmasın. Susan oldukça yeteneklidir. After The Fall-1 2014 info-icon
Dad, can we go play Wii? Baba, oyun konsolu oynayabilir miyiz? After The Fall-1 2014 info-icon
No, I think you guys have played enough video games for the day... Hayır, sanırım bugün yeterince oyun... After The Fall-1 2014 info-icon
Go ahead, boys. We'll save you some pie. Devam edin, çocuklar. Size biraz kek bırakırız. After The Fall-1 2014 info-icon
Thank you, Grandpa. Teşekkürler, Büyükbaba. After The Fall-1 2014 info-icon
He just loves to piss me off, Beni kızdırmak hoşuna gidiyor,... After The Fall-1 2014 info-icon
always talking about that private school, ...daima özel okuldan bahsediyor,... After The Fall-1 2014 info-icon
like we can afford it. ...sanki paramız yetermiş gibi. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm sure he'd help pay for it. Parasal katkıda bulunacağına eminim. After The Fall-1 2014 info-icon
And he's always talking about that loan as if... Her zaman bundan krediymiş gibi bahsediyor. After The Fall-1 2014 info-icon
I didn't ask him for the money. Ondan para falan istemedim. After The Fall-1 2014 info-icon
He just gives us money. Always just gives you money, Biraz para verip duruyor. Sana hep para veriyor... After The Fall-1 2014 info-icon
and then it's our money, and I owe him that. ...sonra bizim paramız oluyor, böylece ona borçlanıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
And honey... why... why would you... Ve tatlım... Neden After The Fall-1 2014 info-icon
Why would you tell him about the promotion? Neden ona şu terfiden söz etmedin? After The Fall-1 2014 info-icon
I was excited on the phone. Maybe he guessed. Telefonda heyecanlıydım. Belki tahmin etmiştir. After The Fall-1 2014 info-icon
I don't know, what difference does it make? Bilmiyorum, bu neyi değiştirecek? After The Fall-1 2014 info-icon
Because it's none of his business. Çünkü bu onu ilgilendirmiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Well, he's all the family I have left. Hayatta olan tek yakınım o. After The Fall-1 2014 info-icon
I wish you two would get along better. Keşke ikiniz daha iyi anlaşsaydınız. After The Fall-1 2014 info-icon
Woo! Vay canına! After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, here it is. Tamam, işte. After The Fall-1 2014 info-icon
Stay focused. Dikkatini ver. After The Fall-1 2014 info-icon
Fucking piece of fucking shit! Lanet olasıca bok parçası! After The Fall-1 2014 info-icon
Language. Diline dikkat et. After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, your turn, buddy. Tamam, sıra sende, dostum. After The Fall-1 2014 info-icon
Here we go. İşte gidiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
You got this. Bunu yapabilirsin. After The Fall-1 2014 info-icon
Hasta la bye bye, baby! Görüşürüz, bebek! After The Fall-1 2014 info-icon
Uh... foot fault. Ayak faulü. After The Fall-1 2014 info-icon
I crossed the line. My toe crossed the line. Çizgiyi geçtim. Ayağım çizgiyi geçti. After The Fall-1 2014 info-icon
Who calls a foot fault on themselves? Bunun ayak faulü olduğunu kim söyledi? After The Fall-1 2014 info-icon
We lose now. You know that, right? We lose. Biz kaybettik. Bunu biliyorsun, değil mi? Kaybettik. After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, he's a big boy. Baya iri biri. After The Fall-1 2014 info-icon
Yes, you can. Yes, you can, my friend. 1 Evet, yapabilirsin. Evet, yapabilirsin, dostum. 1 After The Fall-1 2014 info-icon
No, don't go that way! He's fucked now. Hayır, o tarafa gitme! Şimdi sıçtı. After The Fall-1 2014 info-icon
Don't you like to see these guys get away with it, Arada sırada o adamların kaçabildiğini görmek istemez miydin? After The Fall-1 2014 info-icon
The size of this guy's sack. Bu adam oldukça inatçı. After The Fall-1 2014 info-icon
He's got a dozen cops, helicopter after him, Bir düzine polis ve helikopter onun peşinde. After The Fall-1 2014 info-icon
he's not giving up. Yine de pes etmiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
So what's your angle? Senin planın nedir? After The Fall-1 2014 info-icon
The foot fault thing. Ayak faulü mevzusu. After The Fall-1 2014 info-icon
Throw the game, split the winnings with the Mexican? What? Maçı verip kazancını, şu Meksikalıyla paylaşmak mı? Ne? After The Fall-1 2014 info-icon
Jorge? He's Canadian. Jorge mi? O bir Kanadalı. After The Fall-1 2014 info-icon
Throw the game, split the winnings with the Canadian? Maçı verip kazancını, o Kanadalıyla mı paylaşmak mı? After The Fall-1 2014 info-icon
Uh, no, we don't... we don't even gamble on the games. Hayır, bizler... Bizler oyunda bahse bile girmeyiz. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm... I'm sorry. No, it's okay. Ben... Ben özür dilerim. Hayır, sorun değil. After The Fall-1 2014 info-icon
I didn't mean to... It's okay. Ben bunu kastet Sorun değil. After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, you know what would be cool? Ne iyi olurdu biliyor musun? After The Fall-1 2014 info-icon
If I invented, like, a beer return, Geri dönen bira icat etmek. After The Fall-1 2014 info-icon
and it's like a ball return, but you put an empty beer in... Bir topun geri dönmesi gibi, içine boş bir bira şişesi koyuyorsun. After The Fall-1 2014 info-icon
The machine is stuck again. Makina yine takıldı. After The Fall-1 2014 info-icon
Dammit. I was in the zone here. Lanet olsun. Tam da topu atacaktım. After The Fall-1 2014 info-icon
Whoa! What are you doing? Whoa! Dur! Ne yapıyorsun? Dur! After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, get him off the lane! Oyun alanından çıkartın şunu! After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, fuck you, man, huh? Canım cehenneme, dostum, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
You know what, you're outta here! Buradan hemen gidiyorsun! After The Fall-1 2014 info-icon
Fuck you, I paid for my games! Canın cehenneme, parasını ödedim! After The Fall-1 2014 info-icon
I have four frames left, you asshole! Dört hakkım daha var, aşağılık herif! After The Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2366
  • 2367
  • 2368
  • 2369
  • 2370
  • 2371
  • 2372
  • 2373
  • 2374
  • 2375
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim