• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2365

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you remember...? Yaptıklarımızı hatırlamıyor musun? After the Ball-1 2015 info-icon
Yeah, no I just... that... you make a good point. Evet, hayır ben... sadece... iyi bir noktaya değindin. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm quite impressed. Bundan çok etkilendim. After the Ball-1 2015 info-icon
I didn't take you for a chocolate connoisseur. Seni çikolata eksperi olarak düşünmemiştim. After the Ball-1 2015 info-icon
There's a world of things you don't know about me. Hakkımda bilmediğin dünya kadar şey var. After the Ball-1 2015 info-icon
A world of manly things you don't know. Bilmediğin dünya kadar erkekçe şey. After the Ball-1 2015 info-icon
I tried to call you a couple times since you left. Sen ayrıldıktan sonra birkaç defa seni aramaya çalıştım. After the Ball-1 2015 info-icon
I didn't succeed. Ama yapamadım. After the Ball-1 2015 info-icon
Um, I don't know. Um, bilmiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm a little bit out of practice and an idiot. Bu işlerden uzaktım ve aptalın tekiyim. After the Ball-1 2015 info-icon
Well, don't let that stop you. Bunun seni durdurmasına izin verme. After the Ball-1 2015 info-icon
Hah. Hah. After the Ball-1 2015 info-icon
It's not easy for me asking out the boss's daughter. Patronun kızına çıkma teklif etmek benim için hiç kolay değil. After the Ball-1 2015 info-icon
Well, we're out right now, aren't we? Evet, ama şimdi çıktık, değil mi? After the Ball-1 2015 info-icon
I didn't ask and you know. Yani, ben sana daha sormadım ki. After the Ball-1 2015 info-icon
Okay, well ask me. Tamam, o zaman sor. After the Ball-1 2015 info-icon
Where do you wanna go? Anywhere. Nereye gitmek istersin? Herhangi bir yer. After the Ball-1 2015 info-icon
I promise I'll say yes. Söz veriyorum, evet diyeceğim. After the Ball-1 2015 info-icon
No matter where? Neresi olursa? After the Ball-1 2015 info-icon
You name it. Sorman yeter. After the Ball-1 2015 info-icon
Do you want to go to the Fashion Week Ball with me? Moda haftası balosuna benimle gelir misin? After the Ball-1 2015 info-icon
I... yes, yes. Evet, evet. Harika. After the Ball-1 2015 info-icon
Of course, I'll go with you. Elbette, seninle gelirim. After the Ball-1 2015 info-icon
It took a long time. Cevap vermen uzun sürdü. After the Ball-1 2015 info-icon
You're sure. Emin misin? After the Ball-1 2015 info-icon
Yes, yes. I would love to. Evet, evet. Çok isterim. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm calling about Nate Ganymede. Nate Ganymede için arıyordum. After the Ball-1 2015 info-icon
We have just hired him here at Kassell Designs... Kassell Tasarımda kendisini işe aldık... After the Ball-1 2015 info-icon
...and I was just wondering, did he work well with others? ...ve merak ediyorum, acaba diğer çalışanlarla iyi anlaşıyor muydu? After the Ball-1 2015 info-icon
Really. Öyle mi? After the Ball-1 2015 info-icon
Team player. Takım oyuncusu. After the Ball-1 2015 info-icon
Employee of the month. Ayın çalışanı. After the Ball-1 2015 info-icon
What month? Ne ayı? After the Ball-1 2015 info-icon
Versace. Versace. After the Ball-1 2015 info-icon
Sergio,. Sergio,. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm sorry I do not speak foreign. Üzgünüm yabancı dil bilmiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
Buongiorno. Buongiorno. After the Ball-1 2015 info-icon
Gucci. Gucci. After the Ball-1 2015 info-icon
Come va? Come va? After the Ball-1 2015 info-icon
Bonjour. Bonjour. After the Ball-1 2015 info-icon
Chanel. Chanel. After the Ball-1 2015 info-icon
Dolce Gabbanna. Dolce Gabbanna. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm telling you this for nothing. Bunu size boşuna söylemiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
If he had worked here another month... Eğer burda bir ay daha çalışsaydı... After the Ball-1 2015 info-icon
...he would have discovered the cure for cancer. ...kanserin tedavisini bulacaktık. After the Ball-1 2015 info-icon
Everybody loves Nate. Nate'i herkes seviyor. After the Ball-1 2015 info-icon
I think I might be starting to love Nate. Sanırım ben de Nate'i sevmeye başlayacağım. After the Ball-1 2015 info-icon
We are so screwed, Simone. Çok kötü çuvalladık, Simone. After the Ball-1 2015 info-icon
We'll figure it out. Bir şey buluruz. After the Ball-1 2015 info-icon
This is it. İşte oldu. After the Ball-1 2015 info-icon
Are you nervous? Gergin misin? After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, I may faint. Oh, bayılabilirim. After the Ball-1 2015 info-icon
This is good, right. Bu iyi, değil mi? After the Ball-1 2015 info-icon
I mean, it looks good. Yani, iyi görünüyor. After the Ball-1 2015 info-icon
Elise, let's uh, set Nate up with press for the trades. Elise, Nate için bir röportaj ayarlayalım, olur mu? After the Ball-1 2015 info-icon
Is it worth it for a dress? Sadece bir elbise için değer mi? After the Ball-1 2015 info-icon
No, but they want to talk to the designer of the new fall line. Hayır, ama bahar dönemi tasarımcımızla konuşmak isterler. After the Ball-1 2015 info-icon
This early fall? Yani, bu bahar mı? After the Ball-1 2015 info-icon
Oh geez. Oh Tanrım. After the Ball-1 2015 info-icon
What about Tannis and Simone's line, Peki ya, Tannis ve Simone'un tasarımları... After the Ball-1 2015 info-icon
Touch of Glam? ...Parıltıya Dokun ne olacak? After the Ball-1 2015 info-icon
No, no, no, we're not going to do that. Hayır, hayır, hayır, onu yapmayacağız. After the Ball-1 2015 info-icon
I'll need somewhere private to work, Lee. Çalışmak için özel bir yer lazım, Lee. After the Ball-1 2015 info-icon
Don't worry about that. Sen onu merak etme. After the Ball-1 2015 info-icon
Well, it's a little late to turn back the orders from China. Vereceğimiz siparişlerin Çin'den gelişi çok geç olur Lee. After the Ball-1 2015 info-icon
Well, why not do it in house? Pekala, neden kendimiz yapmıyoruz? After the Ball-1 2015 info-icon
Put those dusty machines to use. O tozlu makineleri çalıştıralım. After the Ball-1 2015 info-icon
Excellent idea. Mükemmel bir fikir bu. After the Ball-1 2015 info-icon
That's a big risk. Bu büyük bir risk. After the Ball-1 2015 info-icon
Ah, Colin, I hope you washed your hands? Ah, Colin, umarım ellerini yıkamışsındır? After the Ball-1 2015 info-icon
You know I don't carry germs unless I can accessorize. Bilirsin, süslü yemeyeceksem mikrop bile taşımam. After the Ball-1 2015 info-icon
Well, Lee, it looks like you have a hit. Evet, Lee, anlaşılan bu sefer başarmışsın. After the Ball-1 2015 info-icon
We'll see how the numbers add up, Colin. Rakamların nasıl yükseldiğini göreceğiz, Colin. After the Ball-1 2015 info-icon
Please keep my offer in mind. Lütfen teklifimi unutma. After the Ball-1 2015 info-icon
Kassel Frost has a nice ring to it. Kassel Frost iyi bir birliktelik olur. After the Ball-1 2015 info-icon
Like breaking glass. olmazsa sevinirim tabi. After the Ball-1 2015 info-icon
By way this is my new designer, Nate. Bu arada, yeni tasarımcım, Nate. After the Ball-1 2015 info-icon
Nate, Colin. Nate, bu Colin. Merhaba. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, well you've always had an eye for talent. Her zaman yeni yetenekleri keşfetmişsindir. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, look at the time. Saate bak. After the Ball-1 2015 info-icon
I have an 11 o'clock with the Pope. Saat 11'de Papa ile görüşmem var. After the Ball-1 2015 info-icon
Needs a new hat. Yeni şapka istiyor. After the Ball-1 2015 info-icon
He is funny. I'll give him that. Komikti, hakkını vermek lazım. After the Ball-1 2015 info-icon
I wonder what the hell he's doing here. Acaba burda ne işi vardı? After the Ball-1 2015 info-icon
I have the perfect place for you to work. Çalışman için mükemmel bir yer var. After the Ball-1 2015 info-icon
A runner? Kazanan mı? After the Ball-1 2015 info-icon
How could you let this happen? Bunun olmasına nasıl izin verdin? After the Ball-1 2015 info-icon
This is a serious setback. Bu geri adım atmak demek. After the Ball-1 2015 info-icon
Just play your part. Sen üzerine düşeni yap. After the Ball-1 2015 info-icon
Let me worry about bringing Kassell down. Kassell'ı batırmayı da bana bırak. After the Ball-1 2015 info-icon
Who was that... Nate? O da kimdi... Nate? After the Ball-1 2015 info-icon
I don't know him. Onu tanımıyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
I know everyone. Ben herkesi tanırım. After the Ball-1 2015 info-icon
Nate has convinced Lee to produce his line in house. Nate imalatın bünyemizde yapılması için Lee'yi ikna etti. After the Ball-1 2015 info-icon
It is so risky that even one slip up... Çok riskli bir iş, ufacık bir hatada bile... After the Ball-1 2015 info-icon
...and we are back on the shopping block cheaper than ever. ...her zamankinden daha ucuz ve basit şeyler alacağız. After the Ball-1 2015 info-icon
That is the moment to close the deal once and for all. Ve işte o zaman, anlaşmayı yapmak için en uygun zaman olacak. After the Ball-1 2015 info-icon
Woo. Woo. After the Ball-1 2015 info-icon
Wait, wait, wait. Dur, dur, dur biraz. After the Ball-1 2015 info-icon
This Nate has his own line. Nate'in kendi koleksiyonu mu var? After the Ball-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2360
  • 2361
  • 2362
  • 2363
  • 2364
  • 2365
  • 2366
  • 2367
  • 2368
  • 2369
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim