• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2372

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, gents, calm the fuck down, okay? Beyler, şimdi sakin olun, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
All right, let's go for a walk. Come on. Pekâlâ, biraz dolaşalım. Hadi. After The Fall-1 2014 info-icon
I just gotta wipe the blood off. Oradaki kanın silinmesi lazım. After The Fall-1 2014 info-icon
You shouldn't serve alcohol. Alkol servisi yapmamalısın. After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, I just wanted to say sorry about Dave. Ben sadece Dave adına özür dilemek istiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
It's okay. Okay. Sorun değil. Tamam. After The Fall-1 2014 info-icon
Thank you, man. Teşekkür ederim, dostum. After The Fall-1 2014 info-icon
Thanks for that. Bunun için sağ ol. After The Fall-1 2014 info-icon
No sweat. Önemli değil. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm Bill Scanlon. Ben Bill Scanlon. After The Fall-1 2014 info-icon
Scanlon? Scanlon? After The Fall-1 2014 info-icon
Frank McTiernan. Frank McTiernan. After The Fall-1 2014 info-icon
He doesn't usually act like that. Genelde bu şekilde davranmaz. After The Fall-1 2014 info-icon
He's been under a bit of pressure. Son günlerde biraz baskı altında. After The Fall-1 2014 info-icon
I don't make judgments. Kimseyi yargılayamam. After The Fall-1 2014 info-icon
Clean up messes. Pisliği temizleyin. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, thanks again. Evet, tekrar teşekkürler. After The Fall-1 2014 info-icon
No problem. See you around. Sorun değil. Görüşürüz. After The Fall-1 2014 info-icon
See you around. Görüşürüz. After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, Bill. Hey, Larry. Bill. Larry. After The Fall-1 2014 info-icon
Hello. Hey. Thanks for seeing me. Merhaba. Beni kabul ettiğin için sağ ol. After The Fall-1 2014 info-icon
Sure, absolutely. Have a seat. Tabii, kesinlikle. Otursana. After The Fall-1 2014 info-icon
What can I do for you, today? Senin için ne yapabilirim, bugün? After The Fall-1 2014 info-icon
Well, check this out. Şuna bir göz at. After The Fall-1 2014 info-icon
What's this? Nedir o? After The Fall-1 2014 info-icon
This is from the Suburban that was reported stolen. Bu hırsızlık raporu verilen banliyöden gelen dosya. After The Fall-1 2014 info-icon
Now, I went back through the records Kayıtları geriye doğru inceledim... After The Fall-1 2014 info-icon
and I found something really interesting. ...ve gerçekten ilginç bir şey buldum. After The Fall-1 2014 info-icon
The VIN number, VIN numarası... After The Fall-1 2014 info-icon
it doesn't match the one that was in the original claim, so... ...elimizdeki orijinal numarayla eşleşmiyor, yani After The Fall-1 2014 info-icon
Bill, this case has been closed. Bill, bu dosya kapatıldı. After The Fall-1 2014 info-icon
I mean, Bobby Diaz already resubmitted the report. Yani, Bobby Diaz raporu yeniden sunmuştu. After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, um, well, there's the McCormick residence. Tamam, McCormickler'in oturduğu şu ev. After The Fall-1 2014 info-icon
I went back in and I rechecked the electrical box, Oraya geri döndüm ve elektrik panelini yeniden kontrol ettim. After The Fall-1 2014 info-icon
and the fire department, they confirmed with me that... Ve itfaiye teşkilatı da, yangın After The Fall-1 2014 info-icon
What are you doing, Bill? Ne yapıyorsun, Bill? After The Fall-1 2014 info-icon
I mean, you don't even work here anymore. Yani, artık burada çalışmıyorsun. After The Fall-1 2014 info-icon
Listen, Larry, just hear me out, okay? Dinle, Larry, beni sadece dinle, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
I work harder than anybody else. I mean, look at this. Herkesten daha çok çalışırım. Yani, şuna bak. After The Fall-1 2014 info-icon
You know, and, uh... Bilirsin ve... After The Fall-1 2014 info-icon
I'll take a salary cut, if that's what it takes. Eğer gereken buysa, ücretimde kesintiye razıyım. After The Fall-1 2014 info-icon
It's not up to me. I told you already, all right? Bu benim emrimde değil. Bunu sana zaten söyledim, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
It's a company wide mandate. Everyone's head... Şirket bazında bir talimat. Herkesin başında... After The Fall-1 2014 info-icon
I won the customer service award two years in a row. Üst üste iki yıl müşteri servis ödülü kazandım. After The Fall-1 2014 info-icon
I mean, two years in a row! Yani, iki yıl üst üste! After The Fall-1 2014 info-icon
Does that not mean anything? Bu bir şey ifade etmiyor mu? After The Fall-1 2014 info-icon
I've been here longer than Diaz or any of those guys out there. Diaz ya da diğer adamlardan daha uzun zamandır buradayım. After The Fall-1 2014 info-icon
So why me? O zaman neden ben? After The Fall-1 2014 info-icon
Listen... we can't keep paying out every shmuck Dinle. Bir iddiada bulunan her akmağa... After The Fall-1 2014 info-icon
who files a claim. ...ödeme yapamayız. After The Fall-1 2014 info-icon
All right, I need guys who can make it a little more... İhtiyacım olan adamlar, insanlar için biraz daha... After The Fall-1 2014 info-icon
challenging for people. ...meydan okuyabilenler. After The Fall-1 2014 info-icon
And you're just not that guy. Ve sen o adam değilsin. After The Fall-1 2014 info-icon
I could be that guy. O adam olabilirim. After The Fall-1 2014 info-icon
Bill, look, I've got a meeting that I've got to go to. Bill, bak, bir toplantım var ve gitmeliyim. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, it's okay. Evet, sorun değil. After The Fall-1 2014 info-icon
Thanks a lot, Larry. Çok teşekkür ederim, Larry. After The Fall-1 2014 info-icon
Well, you know, I know I just called a few days ago, Bilirsin, bir kaç gün önce aramıştım... After The Fall-1 2014 info-icon
but I've been trying to follow up, see how things are going, ...ama yeni bir gelişme olup olmadığını... After The Fall-1 2014 info-icon
if there's anything new. ...takip etmeye çalışıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
No, okay. No, I understand. I understand. Hayır, tamam. Hayır, anlıyorum. Anlıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Listen, I was just checking to see Dinle, sadece son bir kaç günde... After The Fall-1 2014 info-icon
if anything changed in the last few days. ...değişen bir şeyler var mı diye kontrol etmek istedim. After The Fall-1 2014 info-icon
I know I called you the other day. Önceki gün aradığımı biliyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
I... I figured that. All right. Tahmin etmiştim. Tamam. After The Fall-1 2014 info-icon
Okay. No, I understand. Peki. Hayır, anlıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Well, I appreciate it. I know you're busy. Takdir ediyorum. Meşgul olduğunuzu biliyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, you guys are busy over there. All right. Evet, sizler çok meşgulsünüz. Pekâlâ. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm serious. Anything. Anything at all. Ben ciddiyim. Ne olursa. Ne iş olursa. After The Fall-1 2014 info-icon
I'll do full time, part time, I'll do night time. Tam gün, yarım gün, gece vardiyasında çalışırım. After The Fall-1 2014 info-icon
I'll work as a parking attendant. Park görevlisi olarak da çalışabilirim. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm serious. I'll take anything. Ciddiyim. Her işi yaparım. After The Fall-1 2014 info-icon
Anything at all. Ne iş olursa. After The Fall-1 2014 info-icon
Just begging you, please. Sana yalvarıyorum, lütfen. After The Fall-1 2014 info-icon
Horse walks into a bar At bardan içeri girmiş... After The Fall-1 2014 info-icon
and the bartender says, "Why the long face?" ...ve barmen, "Suratın neden asık?" demiş. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm sorry, I'm just... Can I have 35? I'm pump four. Özür dilerim, sadece... 35'lik alabilir miyim? 4.ncü pompa. After The Fall-1 2014 info-icon
Oops. It's declined. Reddetti. After The Fall-1 2014 info-icon
Um... I think that's a mistake. Could you try it again? Sanırım bir hata var. Tekrar dener misin? After The Fall-1 2014 info-icon
Sorry, machine's showing you no love today. Üzgünüm, makina bugün sizi sevmiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Um, not... not here. At home I do. Yanımda değil. Evde olacaktı. After The Fall-1 2014 info-icon
Um, I'll give you some cash. Biraz nakit verebilirim. After The Fall-1 2014 info-icon
You know what, don't worry about it, Bill. Biliyor musun, bunu dert etme, Bill. After The Fall-1 2014 info-icon
You look trustworthy. Pay me next time you come in. Güvenilir biri gibisin. Gelecek sefer uğradığında ödersin. After The Fall-1 2014 info-icon
No, no... I... Hayır, hayır... Ben... After The Fall-1 2014 info-icon
Ruby, what the hell are you doing? Ruby, sen ne yapıyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
We got a line of customers. Chop chop, let's go. Sırada müşteriler var. Biraz acele et. After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, Rick, I'm wrapping it up. Tamam, Rick, hallediyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm sorry. It's my fault. I'm sorry. It's my fault. Üzgünüm. Benim hatam. Üzgünüm. Benim hatam. After The Fall-1 2014 info-icon
Next in line? Sıradaki. After The Fall-1 2014 info-icon
Just keep it moving, all right? Quick quick. Böyle devam et, tamam mı? Hızlı hızlı. After The Fall-1 2014 info-icon
You're a month behind on your mortgage, Mr. Scanlon. İpotek taksitleriniz bir ay gecikmiş, Bay Scanlon. After The Fall-1 2014 info-icon
You've got such stellar payment history, but we're concerned. Çok parlak bir ödeme geçmişiniz var ama biz endişeliyiz. After The Fall-1 2014 info-icon
I know. I'm really sorry. Biliyorum. Ben gerçekten üzgünüm. After The Fall-1 2014 info-icon
You guys should I know I'm good for it; Beni tanırsınız. After The Fall-1 2014 info-icon
I've been banking here for 15 years. 15 yıldır bankanızı kullanıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Dad, can I get an iPad for Christmas? Baba, Noel'de iPad alabilir miyim? After The Fall-1 2014 info-icon
Christmas is four months away. Noel'e daha dört ay var. After The Fall-1 2014 info-icon
But Dad, I really need one. Ama baba, gerçekten ihtiyacım var. After The Fall-1 2014 info-icon
They're not expensive. Pahalı da değil. After The Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2367
  • 2368
  • 2369
  • 2370
  • 2371
  • 2372
  • 2373
  • 2374
  • 2375
  • 2376
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact