• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2376

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, on the ground. Right now, on the ground! Pekâlâ, yere yatın. Hemen şimdi, yere yatın! After The Fall-1 2014 info-icon
Get on the ground! Get down right now! Yere yatın! Hemen yere yatın! After The Fall-1 2014 info-icon
Get down! On your knees, on your knees. Diz çökün! Eller arkada, eller arkada! After The Fall-1 2014 info-icon
Put your hands behind your back. Hands behind your back! Ellerinizi arkaya koyun. Eller arkada! After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, I'm going right now! Pekâlâ, geliyorum! After The Fall-1 2014 info-icon
Keep looking forward. Don't look at anybody else. Öne doğru bakın. Başka kimseye bakmayın. After The Fall-1 2014 info-icon
Don't look at her! All right, all right! Ona bakmayı kes! Tamam, tamam! After The Fall-1 2014 info-icon
Keep looking forward. Quit talking! Okay! Sadece önünüze bakın. Konuşmayı kesin! After The Fall-1 2014 info-icon
I don't have no cash on me, sir. Üzerimde hiç nakit para yok, bayım. After The Fall-1 2014 info-icon
Look, please, man, please don't take my money, man. Bak, lütfen, ahbap, paramı alma, ahbap. After The Fall-1 2014 info-icon
My little girl, she's sick. She's got leukemia. Küçük kızım, çok hasta. Kendisi lösemi. After The Fall-1 2014 info-icon
My little girl, she's sick. She's not doing so good. Küçük kızım, hasta. O hiç iyi değil. After The Fall-1 2014 info-icon
There's a picture in my wallet. Look for yourself. Cüzdanımda bir fotoğrafı var. Alıp bakabilirsin. After The Fall-1 2014 info-icon
You think I'm a fucking moron? Sen beni salak mı sanıyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
No! No, I don't think you're a fucking moron. Hayır! Hayır, salak olduğunu sanmıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Get down, come on! You think I'm funny? Yerde kal, hadi! Beni komik mi sanıyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
No! Get on your face right now! Hayır! Suratını hemen bana dön! After The Fall-1 2014 info-icon
Get down right now! Hemen şimdi! After The Fall-1 2014 info-icon
You think I'm funny? I want to hear you laugh! Beni komik mi buluyorsun? Güldüğünü duymak istiyorum! After The Fall-1 2014 info-icon
I want to hear you laugh right now! Hemen güldüğünü duymak istiyorum! After The Fall-1 2014 info-icon
All right! Please don't kill me! Tamam! Lütfen beni öldürme After The Fall-1 2014 info-icon
I want to hear you laugh! Come on, I want to hear you laugh! Gülüşünü duymak istiyorum! Hadi, gülüşünü duymak istiyorum! After The Fall-1 2014 info-icon
I'm laughing. Gülüyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Laugh! Gül! After The Fall-1 2014 info-icon
Please don't kill me! Lütfen beni öldürme! After The Fall-1 2014 info-icon
You can't roller skate in a buffalo herd Roger Miller You Can't Roller Skate In A Buffalo Herd After The Fall-1 2014 info-icon
I'm gonna need you to stay and do a little inventory Burada kalıp envanter çıkarmana ihtiyacım var. After The Fall-1 2014 info-icon
after your shift. If you want. Mesaiden sonra. Eğer istersen. After The Fall-1 2014 info-icon
You know, I mean, if you want overtime. Bilirsin, şayet, mesaiye kalmak istersen. After The Fall-1 2014 info-icon
If you don't, just let me know. İstemezsen haber ver. After The Fall-1 2014 info-icon
That's not how you answer questions. Sorularına bu şekilde cevap alamazsın. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm gonna take you down to the station and ask you questions. Seni merkeze götüreceğim ve sorular soracağım. After The Fall-1 2014 info-icon
You guys get nightmares? Ever stay up with nightmares? Kâbus görüyor musunuz? Geceleri kâbusla uyanıyor musunuz? After The Fall-1 2014 info-icon
The only thing that's gotten me a nightmare is. Beni geceleri uyandıran tek şey kâbuslar. After The Fall-1 2014 info-icon
Have you ever told a scary story? Hiç korku hikâyesi anlattın mı? After The Fall-1 2014 info-icon
What are your favourite subjects at school? Okulda en çok sevdiğiniz dersler hangileri? After The Fall-1 2014 info-icon
Science. Bilim. After The Fall-1 2014 info-icon
Science? Why is that? Bilim mi? neden peki? After The Fall-1 2014 info-icon
It's fun. Eğlenceli. After The Fall-1 2014 info-icon
A couple academics you got brewing here. Burada akademik kariyer yapacak çocuklar var. After The Fall-1 2014 info-icon
You know, there's plenty more if you want some. Biliyor musun, istersen şayet daha var. After The Fall-1 2014 info-icon
No, I can't. Hayır, istemiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Thank you so much. That was fantastic. Çok teşekkür ederim. Gerçekten muhteşemdi. After The Fall-1 2014 info-icon
Sure. Teşekkürler. After The Fall-1 2014 info-icon
Long time since I had a meal, you know, En son ev yemeği yediğimde, bilirsin... After The Fall-1 2014 info-icon
didn't come out of a Styrofoam box. ...kese kâğıdını yanımdan ayırmamıştım. After The Fall-1 2014 info-icon
Both of you. İkinize de söylüyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Have you ever killed anybody? Hiç kimseyi vurdun mu? After The Fall-1 2014 info-icon
No, no. It's okay. Hayır, hayır. Sorun değil. After The Fall-1 2014 info-icon
No, Henry, I haven't. Hayır, Henry, vurmadım. After The Fall-1 2014 info-icon
I haven't had to. I hope I don't have to. Kimseyi vurmam gerekmedi. Umarım gerekmez de. After The Fall-1 2014 info-icon
Well, I'm a detective now so I arrive after everything is done Şu anda bir dedektifim, yani her şey bittikten sonra geliyorum... After The Fall-1 2014 info-icon
and I look for clues, ...ve ipuçlarına bakıyorum,... After The Fall-1 2014 info-icon
I ask questions, I try and see if people are lying. ...sorular soruyorum, yalan söyleyip söylemediklerini anlamaya çalışıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
How can you tell? Nasıl bilebiliyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, I can tell. Sana söyleyeyim. After The Fall-1 2014 info-icon
I just look deep in their eyes Gözlerinin içine bakıyorum... After The Fall-1 2014 info-icon
and they give themselves away. ...ve kendilerini ele veriyorlar. After The Fall-1 2014 info-icon
I think you're good. Bence sen iyi bir çocuksun. After The Fall-1 2014 info-icon
My grandpa shot people. Henry. Büyükbabam insanları vurmuş. Henry. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, he was a policeman. Evet, o bir polisti. After The Fall-1 2014 info-icon
He was killed trying to stop a bad guy from robbing a bank. Banka soygununda kötü adamları durdurmaya çalışırken birini öldürdü. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, he's basically my hero. Evet, büyükbabam benim kahramanım. After The Fall-1 2014 info-icon
Mine too, besides my papa. Benimde, tabii babamı saymazsak. After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, you two. Homework time. Tamam, siz ikiniz. Ödev zamanı. After The Fall-1 2014 info-icon
But I want to find out if the cloud man destroyed the beach. Ama bulut adam kumsalı mahvetti mi öğrenmek istiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Sorry, buddy, we're gonna have to do it another time. Üzgünüm, evlat, bunu başka zaman yapacağız. After The Fall-1 2014 info-icon
I have a guest. No, no. Bir konuğumuz var. Hayır, hayır. After The Fall-1 2014 info-icon
No, you go ahead. Hayır, devam et. After The Fall-1 2014 info-icon
I'd like to find out if the cloud man destroyed the beach. Bulut adamın kumsalı mahvedip mahvetmediğini öğrenmek istiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
It's a pretty sweet setup you got here, buddy. Burada çok iyi bir yuva kurmuşsun, dostum. After The Fall-1 2014 info-icon
You know? Hope you appreciate it. Biliyor musun? Umarım kıymetini biliyorsundur. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, I'm pretty happy about it. Evet, bu beni çok mutlu ediyor. After The Fall-1 2014 info-icon
You mind if I ask... Sormamın sakıncası var mı? After The Fall-1 2014 info-icon
How I fucked up my situation? Kendimi nasıl mahvettiğimi mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Not at all. Pek değil. After The Fall-1 2014 info-icon
I... I was working, you know. Ben... Ben çalışıyorum, bilirsin. After The Fall-1 2014 info-icon
Cop work, it's pretty heavy, but I thought we were happy. Polisiye işi oldukça ağırdır, ama mutlu olduğumuzu sanmıştım. After The Fall-1 2014 info-icon
Apparently she wasn't. Açıkçası o mutlu değilmiş. After The Fall-1 2014 info-icon
She had a fling and... Bir sevgilisi varmış ve... After The Fall-1 2014 info-icon
you know, thing is, she broke it off Bilirsin, ben öğrenmeden önce... After The Fall-1 2014 info-icon
before I found out ...benden ayrıldı. After The Fall-1 2014 info-icon
should have let it go. ...oluruna bırakmalıydı. After The Fall-1 2014 info-icon
Should have pretended like it never happened. Hiç olmamış gibi davranmam gerekirdi. After The Fall-1 2014 info-icon
Eventually the truth comes out. Gerçek er ya da geç ortaya çıkıyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, fuck the truth. Gerçeğin canı cehenneme. After The Fall-1 2014 info-icon
Fuck the truth. Gerçeğin canı cehenneme. After The Fall-1 2014 info-icon
What does it matter? Ne fark eder ki? After The Fall-1 2014 info-icon
Every now and again I get to see my boy Arada sırada oğlumu görmeye giderim. After The Fall-1 2014 info-icon
which is, you know... Ki bu, bilirsin... After The Fall-1 2014 info-icon
Good times. İyi zamanlar. After The Fall-1 2014 info-icon
I like Frank. Frank'i sevdim. After The Fall-1 2014 info-icon
He seems a little sad, though. Ama biraz hüzünlü gibi. After The Fall-1 2014 info-icon
He's not married? Evli değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Separated. Ayrılmış. After The Fall-1 2014 info-icon
His wife cheated on him, I think. Karısı onu aldatmış, sanırım. After The Fall-1 2014 info-icon
They have kids? Çocukları var mı? After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, a son. Evet, bir oğlu var. After The Fall-1 2014 info-icon
He doesn't see him much. Onu pek görmüyor. After The Fall-1 2014 info-icon
I ran into Jesse the other day. Geçen gün Jesse'ye rastladım. After The Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2371
  • 2372
  • 2373
  • 2374
  • 2375
  • 2376
  • 2377
  • 2378
  • 2379
  • 2380
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact