Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2398
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, okay. 1 | Tamam, tamam. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
AFTERDEATH | AHİRET | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Panic, screaming. | Panik, çığlıklar. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
And, er, next thing I know, I'm soaked. | Sonra bir baktım ki, sırılsıklam olmuşum. Panik, çığlıklar. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
For how long? | Ne kadar süreliğine? | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Got to make your own fun though, don't you'? 1 | Her şeye rağmen kendini eğlendirmek zorundasın, değil mi? | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Go too far'?! We're in Pas Man, remember? | "Çok uzaklaşma!" mı? Bizler Pac man oyununun içindeyiz, unuttunuz mu? Yapma! | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
I got thanked for organizing a party, but I was just a guest. | Bir parti düzenlediğim için teşekkür almıştım, ama aslında sadece bir konuktum. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Liwy' | Liwy. Bir parti düzenlediğim için teşekkür almıştım, ama aslında sadece bir konuktum. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
You. Seb, stop! | Seni... Seb, dur! | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Why did they keep letting people in? | Neden o kadar insanın içeri girmesine izin verdiler? | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
The evil of money ladies, always is. | Bütün kötülüklerin kaynağı para, bayanlar, hep böyle olmuştur. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Sometimes I have to push through a contract early. | Bazen daha önceki tarihli bir sözleşmeyi kullanmak zorunda kalıyorum. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Fudge the dates. | Tarihte oynama yapıyorum. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Your brother, my mum. | Senin kardeşin, benim annem. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
Get... out! | Defol! Senin kardeşin, benim annem. | AfterDeath-2 | 2015 | ![]() |
It's time now. | Şimdi zamanı. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You have to look beautiful for your funeral, | cenazen için güzel görünmelisin, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
as if you were still alive, | hala hayattaymışsın gibi, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
just sleeping. | sadece uyurmuş gibi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
This is how they're all going to remember you. | Bütün herkes seni böyle hatırlayacak. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. | Hiçbirşey. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You used to enjoy it. | Eskiden hoşuna giderdi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Baby, I'm sorry. 1 | Bebeğim, üzgünüm. 1 | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Fuck. Fuck! | Lanet. Lanet! | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Anna, what's wrong? | Anna, sorun ne? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It just it feels like... | Sadece sadece... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
it feels like you're somewhere else. | başka bir yerde gibisin. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Is it about us? Is that what it is? | Bizimle mi ilgili? Sorun biz miyiz? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It's not about us. | Bizimle ilgili değil. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
What is it do you think, huh? | Sorunun ne olduğunu düşünüyorsun o zaman, hı? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Listen, | Dinle, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I just want us to be happy again. | Ben sadece tekrar mutlu olmamızı istiyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Anna, I love you so much. | Anna, seni çok seviyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Jack. | Hey, Jack. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you hear me, jackoff? | Beni duymadın mı, Jack? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You deaf, jackoff? Can't fucking speak either? | Hey sen Jack? Hey salak konuşamıyor musun? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Say something! Hey. | Bir şey söyle! Hey. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
What's going on here? | Burada neler oluyor? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Nothing, Ms. Taylor. Nothing? | Hiçbirşey, Bayan Taylor. Hiçbirşey mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't look like nothing. | Hiçbirşey gibi görünmüyor. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You boys get back to class. | Çocuklar siz sınıfa dönün. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Now! Back to class. | Şimdi! Sınıfa geri dönün . | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Jack, you okay? | Jack sen iyi misin? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I think it's dead. Which one? | Bence bu ölü. Hangisi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
That guy? No. | Burdaki? Hayır. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Poor thing. He's just scared. | Zavallı şey. O sadece korkmuş. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Jordan, are you guys picking up George Shore? | Jordan, George Shore ile ilgilenecek olan siz misiniz? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
George is... | George..... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Is somebody there? | Kimse yok mu? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Jack? Did I scare you, Mr. Taylor? | Jack? Mr. Taylor sizi korkuttum mu? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
No, um... | Hayır... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
it's locked. | Kilitli. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Shouldn't you be home? | Evde olman gerekmiyor muydu? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
My mom's picking me up. | Beni annem alacak. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Okay, well, I've gotta run. | Tamam, şey, benim gitmem lazım. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Where are you going? To a funeral. | Nereye gidiyorsun? Bir cenazeye. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
My old piano teacher. Can I come? | Eski piyano öğretmenimin. Ben de gelebilir miyim? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
No, Jack. | Hayır, Jack. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
A funeral's a very a very private affair. | Bir cenaze çok çok özel bir şeydir. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I've never been to a funeral before. | Daha önce hiç cenazeye katılmadım. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It wouldn't be appropriate. | Bu uygun olmazdı zaten. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, wouldn't your mother worry? | Herneyse Annen endişelenmez mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Not really. I'm sure she would. | Aslında hayır. Ben eminim endişelenir. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Have a wonderful day, okay? | İyi günler, tamam? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you in class tomorrow. | Yarın sınıfta görüşürüz. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Bye. Bye. | Tamam. Hoşçakal. Hoşçakal. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
We have entrusted our brother James Hutton to God's mercy | Kardeşimiz James Hutton'ı Allah'In rahmetine emanet ediyoruz. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
in sure and certain hope of the resurrection... | tekrar diriliş gününe kadar iman ederek... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
White roses they were his favorite. | Beyaz güller en sevdikleriydi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
How did you know? | Nerden biliyorsun? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
They just seemed appropriate somehow. | Her nasılsa oldukça uygun göründüler. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Hutton, I'm so sorry. | Bayan Hutton, çok özür dilerim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Anna. | Teşekkürler, Anna. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You look tired, dear. | Canım, çok yorgun görünüyorsun. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
No no, I'm fine. | Hayır,yo, ben iyiyim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Everything's fine. | Herşey yolunda. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry. You scared the life out of me. | Çok üzgünüm. Beni çok korkuttunuz. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Oh! Your hair. | Oh! Saçların. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Do you not like it? No, I didn't say that. | Beğenmedin mi? Hayır öyle söymek istemedim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It's just very... | sadece çok... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
it's very red. | çok kırmızı. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Not really you, is it? | Gerçekten öyle mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Are you ready to order? Yes. | Siparişe karar verdin mi? Evet. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
We'll have the duck, please. | Ördek alalım, lütfen. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Paul. You always have the duck here. | Paul. Burda hep ördek yiyorsun. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I don't always have the duck. | Ben her zaman ördek yemiyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'll have the duck. Yes, ma'am. | Ördek alalım. Tamam, madam. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
The duck's very good. | Ördek çok güzel. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Listen, let's | Dinle | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
come here. | yaklaş. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Let's try not to fight tonight, okay? | Bugün kavga etmemeye çalışalım tamam mı? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
What are we drinking? | Ne içeceğiz? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Oh yes, all right. | Ah evet, tamam. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It's good. | Bu güzel. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
And it has a very expensive looking label. | ve çok pahalı görünen bir ambalajı var. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
What's the special occasion? | Bugün özel olan ne? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
There's something I really need to talk to you about. | Bu akşam seninle konuşmak istediğim bir şey var. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
About us. I've been offered a transfer to head office | Bizimle ilgili. Merkez ofise gitmem teklif edildi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
in Chicago. It's gonna mean a lot more work, | Chikago'ya. Bu daha fazla iş demek, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |