• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2397

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ready to be freaked out'? Kafayı oynatmaya hazır mısın? Afterdeath-1 2015 info-icon
Not long new... Çok uzun sürmeyecek... Afterdeath-1 2015 info-icon
...and that's going to be us soon. ...ve yakında bize de aynısı olacak. Afterdeath-1 2015 info-icon
It's no Wonder they reach out. Neden ellerini uzattıklarına hiç şüphe yok. Afterdeath-1 2015 info-icon
This must look like heaven to them. Burası onlara cennet gibi görünüyor olmalı. Afterdeath-1 2015 info-icon
Present. Buradayım. Afterdeath-1 2015 info-icon
Fuck! I don't know What to say. Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
Say thank you. Teşekkür ettiğini söyle. Afterdeath-1 2015 info-icon
Seb was the worst person it could have possessed. Seb ele geçirilebiecek en kötü insandı. Afterdeath-1 2015 info-icon
To be amplified. Yani kendisine güç vermek için. Afterdeath-1 2015 info-icon
But what if it was someone who wanted something different. Ama ya eğer, farklı bir şey isteyen biri olsaydı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Who wanted to get you out of here'? Seni buradan çıkarmak isteyen biri? Afterdeath-1 2015 info-icon
It's a blanket. Bu bir battaniye. Afterdeath-1 2015 info-icon
And that was just a cool box. O da sadece bir kutuydu. Afterdeath-1 2015 info-icon
I'm glad you were here. Burada olduğun için mutluyum. Afterdeath-1 2015 info-icon
I know I've made the right decision. Doğru kararı verdiğimi biliyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
Decision? Karar mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
I told her if she just... Ona sadece... Afterdeath-1 2015 info-icon
If she just realised she was worth something, ...kendisinin bir değeri olduğunun farkına varırsa... Afterdeath-1 2015 info-icon
she could chose where she wanted to be. ...olmak istediği yeri seçebileceğini söyledim. Afterdeath-1 2015 info-icon
She chose! Seçti! Afterdeath-1 2015 info-icon
Still looking for answers? Hâlâ cevapları mı arıyorsun? Afterdeath-1 2015 info-icon
Just killing time. Sadece vakit öldürüyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
Stupid thing that happened to us J.J'de başımıza gelen şey... Afterdeath-1 2015 info-icon
JJ's. ...çok aptalca. Afterdeath-1 2015 info-icon
A plane crash, sure. Bir uçak kazası olabilirdi. Afterdeath-1 2015 info-icon
A train, a bomb. Bir tren, bir bomba. Afterdeath-1 2015 info-icon
I died holding a pink drink with an umbrella in it. Elimde pembe şemsiyeli bir içki tutarken öldüm. Afterdeath-1 2015 info-icon
Stupid. Aptallık. Afterdeath-1 2015 info-icon
You're not stupid. Sen aptal değilsin. Afterdeath-1 2015 info-icon
Patricia and Onie. Patricia ve Onie. Afterdeath-1 2015 info-icon
They wouldn't have even been in JJ's normally. Normalde J.J'de bile olmazlardı. Afterdeath-1 2015 info-icon
Why you? Neden sen? Afterdeath-1 2015 info-icon
Maybe we're here because of you? Belki de senin yüzünden buradayız. Afterdeath-1 2015 info-icon
Why did they keep letting people in? The evil of money ladies, always is. Neden o kadar insanın içeri girmesine izin verdiler? Afterdeath-1 2015 info-icon
Sometimes I have to push through a contract early. Fudge the dates. Bazen daha önceki tarihli bir sözleşmeyi kullanmak zorunda kalıyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
People started getting crushed. İnsanlar birbirini ezmeye başlamıştı. Afterdeath-1 2015 info-icon
Screaming. Blackness. Çığlıklar. Karanlık. Afterdeath-1 2015 info-icon
Christ! You're in management, aren't you? Tanrı'm! Sen idarecisin, değil mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
Liwy, it's coming. Liwy, geliyor. Afterdeath-1 2015 info-icon
Why were there so many people in there? Neden orada o kadar çok kişi vardı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Who kept letting them in'? Onları kim içeri aldı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Throw it to me! Onu bana at! Afterdeath-1 2015 info-icon
I know, Robyn! Biliyorum, Robyn! Afterdeath-1 2015 info-icon
I know What your sin is. Senin günahını biliyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
I'm sorry but we' re just going to have to try my plan now, okay'? Üzgünüm, ama artık benim planımı denemek zorundayız, tamam mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
That'll do. Bu işe yarayacak. Afterdeath-1 2015 info-icon
Robyn, are you in there? Robyn, orada mısın? Afterdeath-1 2015 info-icon
Catch! Yakala! Afterdeath-1 2015 info-icon
Robyn, I know you're in there. Robyn, orada olduğunu biliyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
I know why you're trying to save us all. Neden hepimizi kurtarmaya çalıştığını biliyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
It's because you killed us all! Çünkü hepimizi öldüren sensin! Afterdeath-1 2015 info-icon
You killed us all and you hid it! Hepimizi öldürdün ve bunu sakladın! Afterdeath-1 2015 info-icon
No stamp, because it was your club. Dövmen yok, çünkü senin kulübündü. Afterdeath-1 2015 info-icon
If you're still Robyn under there, you're still looking for a plan, right'? Eğer sen hâlâ Robyn'sen bir plan yapıyorsundur, değil mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
You're going to take me to heaven. Beni cennete götüreceksin. Afterdeath-1 2015 info-icon
Eternity insurance! Sonsuzluk sigortası! Afterdeath-1 2015 info-icon
Take me there and the whole afterlife is done. Beni oraya götür ve ölümden sonraki bütün yaşam sona ersin. Afterdeath-1 2015 info-icon
People get to live their lives and that's it. İnsanlar hayatlarını yaşasın ve her şey orada bitsin. Afterdeath-1 2015 info-icon
No one stained, no one tainted. Hiç lekelenmemişler, hiç bozulmamışlar. Afterdeath-1 2015 info-icon
I see what it sees. Onun gördüklerini görüyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
I see what it can do. Neler yapabileceğini görüyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
It can go anywhere. İstediği yere gidebilir. Afterdeath-1 2015 info-icon
The power is enormous. Muhteşem bir gücü var. Afterdeath-1 2015 info-icon
I can use it to go home. No, Robyn! Onu eve gitmek için kullanabilirim. Hayır, Robyn! Afterdeath-1 2015 info-icon
You have to let go of this. Onun gitmesine izin vermelisin. Afterdeath-1 2015 info-icon
We have a chance to save everything, everyone. Herkesi, her şeyi kurtarmak için bir şansımız var. Afterdeath-1 2015 info-icon
Go back and you'll live every day knowing What's Waiting for you here. Geri dönersen, her gün burada seni neyin beklediğini bilerek yaşayacaksın. Afterdeath-1 2015 info-icon
Your brother, my mum. Defol! Senin kardeşin, benim annem. Afterdeath-1 2015 info-icon
Anybody we love. Sevdiğimiz herkes. Afterdeath-1 2015 info-icon
Robyn, they all go to hell! Hepsi cehenneme gidecek, Robyn! Afterdeath-1 2015 info-icon
You'll burn with Seb. Seb'le birlikte yanacaksın. Afterdeath-1 2015 info-icon
Get... out! Defol! Afterdeath-1 2015 info-icon
Patricia! Patricia! Afterdeath-1 2015 info-icon
You can save us. Bizi kurtarabilirsin. Afterdeath-1 2015 info-icon
And anyone whoever died. Every soul out there. Ölmüş olan herkesi. Orada bulunan her ruhu. Afterdeath-1 2015 info-icon
Every soul ever. Şimdiye kadarki bütün ruhları. Afterdeath-1 2015 info-icon
Take me to heaven. Beni cennete götür. Afterdeath-1 2015 info-icon
A suicide run, and I'm the bomb. Bu bir intihar eylemi ve bomba de benim. Afterdeath-1 2015 info-icon
No sinner ever gets into heaven. Well, What if one did'? Hiçbir günahkâr cennete giremedi. Peki, ya eğer biri girseydi? Afterdeath-1 2015 info-icon
To finish it'? Onu sona erdirmek için? Afterdeath-1 2015 info-icon
End... Ölümden sonraki yaşam... Afterdeath-1 2015 info-icon
afterlife. ...biter. Afterdeath-1 2015 info-icon
End! Sona erer! Afterdeath-1 2015 info-icon
I'm so sorry! Çok üzgünüm. Afterdeath-1 2015 info-icon
It was the best I could come up with. Bulabildiğim en iyi şey buydu. Afterdeath-1 2015 info-icon
Heaven? Cennet mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
I don't think it will be there very long. Çok uzun süre orada kalacağını sanmıyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
Robyn, we haven't got much time. Robyn, çok fazla vaktimiz yok. Afterdeath-1 2015 info-icon
We haven't got much time. Çok fazla vaktimiz yok. Afterdeath-1 2015 info-icon
Oh, Robyn! Robyn! Afterdeath-1 2015 info-icon
Just go! Sadece git! Afterdeath-1 2015 info-icon
Hey, Robyn... Robyn... Afterdeath-1 2015 info-icon
What if we see God'? Ya Tanrı'yı görürsek? Afterdeath-1 2015 info-icon
What was your sin'? Senin günahın neydi? Afterdeath-1 2015 info-icon
Does it matter? Bunun önemi var mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Call it. Çağır onu. Afterdeath-1 2015 info-icon
...if you see God, Eğer Tanrı'yı görürsen... Afterdeath-1 2015 info-icon
you tell him to go fuck himself. ...ona kendini becermesini söyle. Afterdeath-1 2015 info-icon
For all have sinned, and fall short of the glory of God. Romans 3:23 "Çünkü herkes günah işledi ve Tanrı'nın yüceliğinden yoksun kaldı." Romalılar 3:23 AfterDeath-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2392
  • 2393
  • 2394
  • 2395
  • 2396
  • 2397
  • 2398
  • 2399
  • 2400
  • 2401
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim