• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2472

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"I'll walk you home." "Seni eve bırakayım." Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I looked all over. Her yerde seni aradım. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
My heart was in my mouth... Yüreğim ağzımda... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...wanting to say that. ...bunu söylemek istiyordum sana. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You haven't changed. 1 Hiç değişmemişsin. 1 Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Have you? Sen değiştin mi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Let's go home. Haydi eve gidelim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
To my place. Benim evime. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
What's Mr. Jinno doing here with a woman? Bay Jinno'nun kadının biriyle burada ne işi var? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Oh, your right! You guys are early! Ah, haklısın! Erkencisiniz! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
OK, get inside. Tamam, haydi içeri! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Who's is she? She's pretty! Kim o? Güzelmiş! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Go inside, will you? Girsenize siz içeri! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Go practice your swing! Gidip biraz atış çalışın! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Who she is doesn't concern you. Kim olduğu sizi ilgilendirmez. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Constable, did Kimura stay with you last night? Polis hanım, Kimura dün sizde mi kaldı? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
No. Did he try? Hayır. Denedi mi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Kimura's not like that. Kimura öyle biri değildir. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Just two more days, huh? İki gün daha, ha? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I wonderwhat my brother's up to. Abim ne durumda acaba? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
"Up to"? Ne durumda mı? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
With Miki. Miki'yle. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
He's made up his mind. Kararını vermiş. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
There's a ring in the car. Arabada bir yüzük vardı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I found it. Buldum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I thought he was just being tight lately, but he's got two loans. Son zamanlarda elinin sıkı olduğunu düşünmüştüm ama iki kredi çekmiş. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I'm the go between again. Ben yine çöpçatan oldum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Are you in love, too? Sen de mi aşıksın? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I had a crush on her. Ona aşıktım. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I certainly don't dislike her. Hoşlanmıyor olmadığım kesin. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
And she can cook. Bir de iyi yemek yapıyor. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Don't tell Jinno. Jinno'ya söyleme. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
That's terrible! Bu çok fena! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
No. Of course your not. Hayır. Tabii ki değilsin. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Come upstairs. No, no... Yukarı gelsene. Hayır, hayır... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Eat something sweet. Why? Tatlı birşeyler yersin. Neden? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You do that when you're sad. Çünkü mutsuz olduğunda öyle yaparsın. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I've never heard that, but OK. Hiç duymamıştım ama neyse, tamam. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
What would you like? Uh, pancakes. Ne istersin? Hımm, krep. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You poor guy! Zavallıcık! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You saying that makes me feel like maybe I am. Öyle söyledin ya, belki de öyleyimdir. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You've tried so hard, haven't you? Kendini çok zorladın, değil mi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Yeah, I have. Evet. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
That's so sad! Bu çok üzücü! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Still, she did buy me some shoes. Ama bana yeni ayakkabılar almış. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Isn't that nice! Çok hoş! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
"Foreign Minister Eto Arrested!" "Dış İşleri Bakanı Eto Tutuklandı!" Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Mr. Eto! Any comment? Bay Eto! Birşey söylemeyecek misiniz? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
1942. 1942. Against The Sun-1 2014 info-icon
The South Pacific. Güney Pasifik. Against The Sun-1 2014 info-icon
The New Year finds USS Enterprise Yeni yılın gelmesiyle, USS Enterprise gemisi ve onun 2000 kişilik mürettebatı... Against The Sun-1 2014 info-icon
preparing to deliver greetings to the Japanese ...torpido bombardıman ve avcı uçaklarıyla... Against The Sun-1 2014 info-icon
torpedo bombers and fighter planes. ...Japonlar'a iadeyi ziyarete hazırlanıyor. Against The Sun-1 2014 info-icon
With last month's attack Pearl Harbor'a yapılan taarruz, Amerikan havacılarının akıllarında tazeyken... Against The Sun-1 2014 info-icon
that revenge is a dish best served... Aldıkları karara göre intikam, dumanı hala üstündeyken... Against The Sun-1 2014 info-icon
Piping hot! ...yenen bir yemektir! Against The Sun-1 2014 info-icon
Chief, this is Aldrich. Şef, Aldrich konuşuyor. Against The Sun-1 2014 info-icon
Uh, I'm losing her on the Hayrake. Yönlendirilmiş radyofarda geminin izini kaybediyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
Come on. Where you going? Hadi ama. Nereye gidiyorsun? Against The Sun-1 2014 info-icon
Chief, I've lost the beacon, over. Şef, radyofarı yitirdim. Tamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
Are we close, Chief? Yaklaştık mı, Şef? Against The Sun-1 2014 info-icon
I'll give him a tap. Maybe his comm is down. Onu dürteyim. Belki iletişim aygıtı bozulmuştur. Against The Sun-1 2014 info-icon
Can you hear us, over? Bizi duyabiliyor musun? Tamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
Loud and clear, boys. Açık ve net, çocuklar. Against The Sun-1 2014 info-icon
Just waiting for this wind to tell me which direction Sadece rüzgar hangi yöne doğru esecek diye bekliyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
Pastula, take another drift sight. That's not how I'm Pastula, sürüklenme açısını tekrar ölç. Dalga boylarını bu şekilde anlayamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
Yes, Chief. Emredersiniz, Şef. Against The Sun-1 2014 info-icon
15 degrees. 15 derece. Against The Sun-1 2014 info-icon
Same read as the outbound, Chief. Önceki seyirle aynı çıktı, Şef. Against The Sun-1 2014 info-icon
If that's correct she's off to the east. Eğer bu doğruysa, gemi doğuya doğru yol alıyor. Against The Sun-1 2014 info-icon
I had her west. Batıya gittiğini sanmıştım. Against The Sun-1 2014 info-icon
I'm taking her east. Doğuya yöneliyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
6 Tare 14 requesting an inbound bearing, over? Mavi Üs, 6 Tare 14 konuşuyor. Inbound yönü talep ediyoruz. Tamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
Chief, we've broken radio silence! Şef, radyo sessizliğini bozduk! Olumlu. Bize bir yön lazım. Against The Sun-1 2014 info-icon
Confirm you're on 79. 79 derecede olduğunu doğrula. Against The Sun-1 2014 info-icon
Seven niner confirmed. I reckon we're still too far out. Yetmiş dokuz doğrulandı. Hala çok uzaktayız. Against The Sun-1 2014 info-icon
Well, keep trying. Denemeye devam et. Against The Sun-1 2014 info-icon
Blue Base, this is 6 Tare 14. Mavi Üs, 6 Tare 14 konuşuyor. Against The Sun-1 2014 info-icon
Do you read? Come in, Blue Base. Duyuyor musunuz? Cevap ver, Mavi Üs. Tamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
Chief? Şef? Devam et. Against The Sun-1 2014 info-icon
On the MF. Orta frekansta Japonca konuşmalar duydum. Against The Sun-1 2014 info-icon
I pulled the plug. Kabloyu çıkardım. Against The Sun-1 2014 info-icon
Roger that. Let's go silent on Morse. Anlaşıldı. Mors koduyla devam edelim. Against The Sun-1 2014 info-icon
Silent on Morse, affirmative. Mors kodu, olumlu. Against The Sun-1 2014 info-icon
How are we on fuel, Chief? Yakıt durumumuz nasıl, Şef? Against The Sun-1 2014 info-icon
Low. Düşük. Against The Sun-1 2014 info-icon
Pastula, we need to make altitude. Drop the ordnance. Pastula, irtifa kazanmamız gerek. Mühimmatı at. Against The Sun-1 2014 info-icon
Aye aye, Chief. Baş üstüne, Şef. Against The Sun-1 2014 info-icon
Bombs away. Bombalar bırakılıyor. Against The Sun-1 2014 info-icon
Aldrich hit that MF. Aldrich gir şu orta frekansa. Against The Sun-1 2014 info-icon
But the Japs, Chief. Peki ama Japonlar, Şef! Yap şunu! Against The Sun-1 2014 info-icon
Blue Base Mavi Üs. Against The Sun-1 2014 info-icon
this is 6 Tare 14. Do you read? 6 Tare 14 6 Tare 14 konuşuyor. Duyuyor musunuz? 6 Tare 14'ten Mavi Üs'e. Against The Sun-1 2014 info-icon
to Blue Base. Come in, Blue Base, over. Cevap ver, Mavi Üs. Tamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
Like hell she's east. Gemi doğuda falan değil. Against The Sun-1 2014 info-icon
Enterprise, this is 6 Tare 14. Enterprise, 6 Tare 14 konuşuyor. Duyuyor musunuz? Against The Sun-1 2014 info-icon
Get on it, Aldrich! Yap şunu, Aldrich! Against The Sun-1 2014 info-icon
I'm on it. Hallediyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
We're out of range. Menzilin dışındayız. Against The Sun-1 2014 info-icon
Boys... before we run out of fuel. Çocuklar, yakıtımız bitmeden yeleklerinizi giyin... Against The Sun-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2467
  • 2468
  • 2469
  • 2470
  • 2471
  • 2472
  • 2473
  • 2474
  • 2475
  • 2476
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim