Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2471
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Anyhow, she was in trouble, so I talked to my sister. | Her neyse, başı dertteydi, ben de kardeşimle konuştum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
... while the police were questioning Ms. Sano... | ...polis Bayan Sano'yu sorgularken... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
... Kajiyama Co. And the yakuza kinda came up. | ...Kajiyama Şirketi ve yakuza mevzusu ortaya çıktı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Suddenly she became very important. | Bayan Sano birden önemli biri oluverdi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
And so... | Bu nedenle... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...they asked Kimura to check out his company... | ...Kimura'dan şirketi denetlemesini istediler... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...and Ms. Sano had a police guard from that day on. | ...ve o günden sonra, Bayan Sano'yu koruması için bir polis görevlendirdiler. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
About your meeting tomorrow with those Shanghai businessmen... | Şu yarınki Şanghaylı işadamlarıyla olan toplantınız var ya... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What are they bringing? | Ne getiriyorlar? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Drugs or something? | Uyuşturucu falan mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You've sure got nerve. | İyi cesaret var sizde. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Doing yakuza work at the office in broad daylight! | İş yerinde güpegündüz yakuza işleri yapmak! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Say something! | Bir şeyler söyle! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Enough. Give it to him. | Yeter artık. Versin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
But Kimura looked for six months, and couldn't find anything. | Kimura altı ay boyunca araştırdı ama hiç birşey bulamadı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The president is very careful. | Başkan çok dikkatli. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
So for the police, that meeting... | Bu yüzden, polis için bu görüşme... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...was their golden opportunity. Ow! That's hot! | ...bulunmaz bir fırsat. Ah! Sıcakmış! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
With the police there, I'll neverfind her. | Polis oradayken, onu hiç bulamayacağım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She's staying at my place. | O benim evimde. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Me and Kimura took a place close by. | Kimura'yla yakında bir ev tuttuk. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Give me my cell phone. It's expensive. | Cep telefonumu geri ver. Pahalı bir şey o. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Your phone... | Telefonun... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You're Kitazawa? Be more careful where you park. | Kitazawa sen misin? Nereye park ettiğine dikkat etsene. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Another jambalaya. | Bir jambalaya daha lütfen. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you going? | Gitmiyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You go ahead, sir. | Siz önden buyurun, efendim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I heard about that woman being seen around the hotel recently. | O kadının son zamanlarda otelin oralarda görüldüğünü duydum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I thought she was a cop. | Onun polis olduğunu düşünmüştüm. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
When I saw the picture of you and her... | Birlikte fotoğrafınızı görünce... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...I thought you were a police rat. | ...polis muhbiri olduğunu zannetmiştim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I never dreamed a yakuza moll was using you. | Bir yakuza fahişesinin seni kullanıyor olabileceği, aklımın ucundan bile geçmezdi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
How did she get you into this? | Seni bu belaya nasıl bulaştırdı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She asked for help. | Yardım istedi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I said yes. | Ben de kabul ettim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You're a fool. | Sen aptalın tekisin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Kataoka's here. | Kataoka geldi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Wait till Oguro leaves. | Oguro gidene kadar bekleyin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Know who I am? | Kim olduğumu biliyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Oguro's gone. | Oguro gitti. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Right, call them. | Şimdi, ara onları. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Don't be so nervous. | Bu kadar tedirgin olma. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I admire your spunk... | Cesaretine hayran kaldım... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Ouch! | Of! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Ow! | Ah! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Nishimura! | Bay Nishimura! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
They're not interested in you. | Seninle ilgilenmiyorlar. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
They're another section. | Onlar başka şube. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
We're just helping out. | Biz sadece yardım ediyoruz. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
They're not after gangsters. | Mafyanın peşinde değiller. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for coming out. | Açıkladığınız için teşekkürler. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I looked good out there, huh? | İyiydim, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for coming out. | Geldiğiniz için teşekkürler. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You, too. | Ben teşekkür ederim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Here he comes. | İşte geliyor. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"Spot Check" | "Trafik Kontrol" | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me... | Müsaadenizle... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Eh? | Hı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You smell of alcohol, you know. | Alkol kokuyorsunuz. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Step out of the car, please. | Lütfen arabadan inin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Huh? What's that? | O ne, hı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Show me. | Bakayım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"The Shadow Wanker" | "Gölge mastürbasyoncusu" | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What a day, huh? You get born, then taken straight to school... | Ne gündü ama, değil mi? Doğdun, doğduğun gibi okula götürüldün. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
My brother's been going crazy, hasn't he? | Abim kafayı sıyırmıştır, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I wonderwhat I should do... | Ne yapsam acaba... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
About what? | Hangi konuda? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You've all done so much... | Hepiniz çok uğraştınız... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to cause more trouble. | Daha fazla sorun yaratmak istemiyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Just be happy. | Mutlu ol yeter. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
With her. | Onunla birlikte... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What do you gain from helping her? | Ona yardım edince eline ne geçecek? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Gain? | Ne mi geçecek? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What's so great about being a police poodle? | Polis köpeği olmanın nesi güzel? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Every class has a kid like you. | Her sınıfta senin gibi bir çocuk vardır. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Awise ass, sneering at everything... | Ukala, herşeyi küçümseyen... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...always bored with school... | ...sürekli okuldan sıkılan... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It's not the school, you know. | Sıkıcı olan okul değil, biliyorsun. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What's boring... is you. | Sıkıcı olan sensin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What was in the envelope I gave him? | Ona verdiğim zarfta ne vardı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
At any rate, there's enough there to scare the pant's off him. | Her halükârda, ödünü kopartmaya yetecek kadar bir şeyler var onda. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
He'll spill everything. | Herşeyi anlatacak. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
At last we've got a break. | Sonunda elimize bir fırsat geçti. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
This'll be great! | Muhteşem olacak. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It will? | Öyle mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
And I have to find a job. | Benim de bir iş bulmam gerekecek. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, thanks for everything... | Neyse, herşey için teşekkürler. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Men, let's move it! | Şunu taşıyın arkadaşlar! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...can we leave Miki Sano in your hands? | ...Miki Sano'yu size emanet edebilir miyiz? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Sure. That'll be... | Tabii ki... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...Jinno. | Jinno'ya. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Could you give that to Jinno? | Bunu Jinno'ya verebilir misin? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Oh, to Jinno... | Ah, Jinno'ya mı... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
We're moving away. | Biz taşınıyoruz. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It's been so long! | Uzun zaman oldu! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
When I got that letter... | O mektubu aldığımda... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...I looked foryou after school, but you were gone. | ...okuldan sonra seni aradım, ama gitmiştin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I left early that day. | O gün erken çıktım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
We were basically skipping town. | Aslında ortadan kaybolmamız gerekti. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I didn't tell any of my friends. | Arkadaşlarımın hiç birine söylemedim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |