• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2509

English Turkish Film Name Film Year Details
Please to forgive me. You haven't answered my question. Özürlerimi kabul edin. Sorularıma cevap vermediniz. Afedersin ama... Sorumu yanıtlamadın. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What should I do about the dreadful Burton Cox? Korkunç Burton Cox hakkında ne yapmalıyım? Bu korkunç Burton Cox için ne yapmalıyım? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The thing that you should do, madame, Yapmanız gereken şey, madam, Yapmanız gereken şey, Madam, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
and this I advise you to do most strenuously, Ve size şiddetle tavsiye edebileceğim şey, ve size şiddetle tavsiye edeceğim... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
is nothing, rien. hiçbişeydir, rien. ..hiçbir şey yapmayınız. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Merci. Saolun. Teşekkürler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oh, mais oui. Poirot, thank God! Oh, mais oui. Poirot, Allaha şükür! Sağol Poirot, Tanrıya şükür. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I am so sorry. Hello, Poirot. Özür dilerim. Merhaba, Poirot. Çok üzgünüm, Merhaba Poirot. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I heard you were coming. Sizin geldiğinizi duydum. Geldiğinizi duydum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Ah, Detective Sergeant Beale! Ah, Çavuş Beale! Ah, Dedektif Çavuş Beale! Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Detective Inspector. Dedektif. Dedektif Müfettiş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Was he still practising, Dr Willoughby? Hala pratik yapıyor mu, Dr Willoughby? Doktor Willoughby hala çalışıyor muydu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He'd been semi retired for years. Yıllardır yarı emekli gibi. Senelerdir yarı emekli gibiydi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
In effect, I run the institute. Bu yüzden enstitüyü ben yönetiyorum. Enstitünün başında ben varım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But my father kept his office and continued his research. Ama babam ofisini sakladı ve araştırmalarina devam etti. Ama babamın da bir ofisi vardı ve araştırmalarına devam ediyordu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He saw patients? Hastalara bakıyormuydu? Hasta kabul ediyor muydu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He hasn't treated anyone for a long time. Uzun zamandır hastaları ile ilgilenmiyor. Uzun zamandır kimseyi tedavi etmemişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
This, it is how he was discovered? Bunu böylemi keşfetti? Bu, bu şekilde mi bulundu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
That's correct. Doğru. Evet. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Seen enough? Oui. Yeterli gözüküyor mu? Oui. Yeter mi? Evet. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Drain it off. Sir. Boşalt onu. Bayım. Suyu akıtın. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
In your kind of work, Doctor, is this kind of contraption normal? Doktor sizin çalışma türünüzde bu tür mekanizmalar gerekli mi?? Sizin mesleğinizde, bu mekanizma normal midir, Doktor? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Hydriatic procedures in the treatment of insanity Delilik tedavisinde hydriatik prosedürler Delilik vakalarında suyla tedavi... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
were quite common 20 years ago, Inspector. 20 yıl önceçok ortak yönimiz vardı Dedektif. 20 yıl kada önce yaygındı, Müfettiş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I was not, I'm afraid, ever convinced of their efficacy. Üzgünüm ama bunun etkileri konusunda hiçbir zaman ikna olmadım. Sanırım ben, hiç... faydasından emin olamadım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But I was the junior and he was my father. Ama ben küçüktüm ve oda benim babamdı. Ama ben babamın çırağıydım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And your father, he employed this treatment? Ve sizin babanız, Bu tedaviyi kullanıyordu? Peki babanız, o bu yönteme sahip çıkıyor muydu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He gave up on it in the end. Sonunda bundan vazgecti. Sonunda o da vazgeçmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Concluded it was dangerous. Tehlikeli olduğuna karar verdi. Tehlikeli olduğuna kanaat getirmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Looks like he was hit on the head first. Görünüşe bakılırsa ilk kafadan vurulmuş. Önce kafasına vurulmuş gibi görünüyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Come away, Doctor. Yerinizden çıkın, Doktor. Gelin, Doktor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I hope you don't mind that I called Monsieur Poirotu hemen çağırmam Umarım hemen Bay Poirot'yu... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
for Monsieur Poirot straight away. sizin için sorun olmadığını umut ediyorum ...çağırmam sizin için sorun değildir. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No, I don't. Hayır,Değil. Hayır, değil. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Poirot and I have worked together before. Poirot ve ben daha önce çalıştım. Poirot ve ben daha önce beraber çalıştık. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I hope you don't mind my asking you to Dün akşam yaptıklarınızı doğrulamanızı Umarım dün gece ne yaptığınızı... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
vouch for your movements last night. istemem sizin için sorun değldir diye umuyorum. ...sorarsam alınmazsınız. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You surely don't regard me as a suspect?! Beni suçlu olarak mi itam ediyorsunuz?! Umarım beni bir şüpheli olarak görmüyorsunuzdur! Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I'm just doing my job, sir. Ben sadece işimi yapıyorum, Beyefendi. Sadece işimi yapıyorum, Bayım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
This was my own father. Bu benim kendi babam. O benim babamdı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The procedure is quite standard, cher ami. 1 Bu standart prosedürdür, cher ami. 1 Bu prosedür oldukça yaygındır, dostum. 1 Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Did you sleep at home? Evde mi uyudunuz? Evde mi uyudunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No. My wife lives in Kent with the children. Hayır. Karım çocuklar ile birlikte Kent'te yaşıyorlar. Hayır. Karım çocuklarla beraber Kent'te yaşıyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It's not always convenient for me to travel home at night. Her zaman gece eve yolculuk yapmak benim için kullanışlı değil. Her gece eve kadar yolculuk yapmak benim için pek uygun olmuyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
So I keep an apartment here. Bu yüzden burda bir apartman dairem var. Ben de burada bir daire açtım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
In the institute? Upstairs. Nothing glamorous. Enstitüte mi? Yukarı katta, göz alıcı birşey değil. Enstitüde mi? Yukarıda. Pek gösterişi değil. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And that's where you stayed last night? Ve dün akşam ordamı kaldınız? Ve dün gece orada mı kaldınız? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Please excuse me. Beni maruz görün lütfen. Pardon... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Did you know your father was in the building? Babanızın binada olduğunu biliyormuydunuz? Dün akşam babanızın da binada olduğunu biliyor muydunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No, I had absolutely no idea. Hayır,hiçbir fikrim yoktu. Hayır, kesinlike. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But he keeps strange hours. I mean... kept. Ama garip saatlerde kalıyor. Kaldı... demek istedim. Ama tuhaf saatlerde çalıştığı olur... Yani olurdu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Dr Willoughby! Are you OK? Dr Willoughby! İyi misiniz? Doktor Willoughby! İyi misiniz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
There's a cop on the door. Kapıda bir polis var. Kapıda bir polis var. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Please don't be alarmed, Marie. Lütfen heyecan yapma, Marie. Sorun yok, Marie. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
This is my assistant, Miss McDermott. O benim asistanım, Bayan McDermott. Asistanım Bayan McDermott. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mademoiselle. Who are these guys? Mademoiselle. Bu adamlar kim? Matmazel. Kim bu adamlar? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What's going on around here? Buralarda neler oluyor? Burada ne oluyor? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It's very good to see you, Mrs Oliver. Siz görmek güzel, Mrs Oliver. Sizi görmek çok güzel, Bayan Oliver. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You should call me Ariadne. Beni Ariadne diye çağırmalısınız. Bana Ariadne diyebilirsin. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Thank you for coming. You said you worked nearby. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Yakında çalıştığınızı söylemiştiniz. Geldiğin için teşekkürler. Yakınlarda mı çalışıyordun? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes. A solicitor's office. Really? Evet. Avukatlık ofisi. gerçekten mi? Evet. Bir hukuk bürosunda. Gerçekten mi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
We have much to catch up on, haven't we, Celia? Yakalamamız gereken çok şey, var dimi, Celia? Konuşacak ne çok şeyimiz var, değil mi, Celia? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mm hm. Mm hm. Evet. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It must have seemed odd, my ringing up out of the blue. . Bir anda ortaya çıkmam tuhaf görünmüştür sanırım? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I haven't been a very conscientious godmother, I know. İnsaflı bir anannene olduğumu söyleyemem, biliyorum. Pek iyi bir vaftiz annesi olamadım, biliyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I don't remember coming to your confirmation. Sana onayını sorduğumu hatırlamıyorum. Bunu seninle hiç konuşamadım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I don't remember having one. Oh, dear. Sahip olduğumu hatırlamıyorum. Oh, hayatım. Konuşmamız gerektiğini bile sanmıyorum. Tatlım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But you sent a very nice cheque on my 21st birthday. Ama 21inci dogum günümde iyi bir çek yolladğını hatırlıyorum. Ama 21. yaşgünümde çok dolgun bir çek gönderdiğini hatırlıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
So I would say your duties are done. Görevinin tamamlandığını söyleyebilirim. Yani görevini tamamladın. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Bizarre, though. I saw your photo in the paper this morning. Tuhaf. Senin resmini bu sabah gazetede gördüm. Aslında bugün resmini gazetede gördüm. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Crime writer of the year. And now we're having tea. Yılın cinayet yazarı. Ve şimdi beraber çay içiyoruz. Yılın suç yazarı... Ne tuhaf beraber çay içiyoruz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes, well... You see, a woman came up and button holed me. Evet..bir kadın çıka geldi ve beni zımbaladı. Evet, aslında... Bir kadın geldi ve benimle zorla konuştu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She said 'I believe you have a god daughter named Celia Ravenscroft.' Celia Ravenscroft adında bir kız torunum olduğunu sçylemişti ve "Celia Ravenscroft adında bir vaftiz kızınız olduğuna inanıyorum." dedi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oh. Was she a friend of mine? Oh. benim arkadaşım mıydı? Öyle mi? Bir arkadaşım mıymış? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
A Mrs Burton Cox. She said she thought Marthe! 1 Bayan Burton Cox. Senin onun kızıyla Bayan Burton Cox adında biri. Oğluyla evleneceğini... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
you might be going to marry her son. evleneceğini düşünüyordu. ...düşünüyormuş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Douglas, is it? Desmond. Douglas, di mi? Desmond. Douglas, değil mi? Desmond. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Desmond. What does Desmond do? Desmond. Desmond ne iş yapıyor? Desmond. Ne iş yapıyor? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He's a pianist. O bir piyanist. O bir piyanist. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Splendid! İnanılmaz! Gayet güzel! Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Making any money? God, no. Para kazanıyor mu? Hayır. Para kazanıyor mu? Tanrım, hayır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He's still at the Academy. He gets a recital now and then. Hala akademide. Şimdi ve daha sonra resitallerde çalıyor. Hala okulda. Arada bir konser veriyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It takes quite a while to become a concert pianist. Konser piyanisti olmak uzun zaman alıyor. Konser piyanisti olmak biraz süre alır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I... I don't know what you know. Ben...senin bildiklerini bilmiyorum Ben... senin ne bildiğini bilmiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But I'm fond of Desmond. And he's fond of me. Ama ben Desmond'a düşkünümdür. ve oda bana düşkündür. Ama Desmond'u seviyorum. O da beni seviyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But his mother is something else entirely. Ama annesi tamamen başka birşey. Ama annesi tamamen farklı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What did she want? Ne istiyodu? Ne istedi senden? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She thought that, since you were my godchild, Bunu torunu olduğundan beri düşünüyordu, Vaftiz kızım olduğun için, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I might be able to ask you something. Size bişeyler sorabilirim. sana bir şey sorabileceğimi düşünmüş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Something quite delicate. Biraz hassas birşeyler. Biraz hassas bir konuda. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What she went on to say was... Söylemek üzere olduğu... Sözleri şöyleydi; Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
'Can you find out if her father murdered her 'Annesini babasımı öldürdü yoksa babası annesini mi 'Babası annesini mi öldürmüş.. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
mother or her mother murdered her father?' mi öldürdü?' ...yoksa annesi babasını mı?' Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
For God's sake, how dare she?! Allah aşkına buna nasış cesaret eder?! Tanrı aşkına, buna nasıl cüret eder! Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She actually said that?! The beast! Cidden bunu dedimi?! Canavar! Gerçekten böyle mi söyledi! Canavar! Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She thought I might know something about it. Berki bişeyler bildiğimi zannediyodu. Benim bir şeyler bilebileceğimi düşünmüş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But at the time, I was on a lecture tour of America. Ama ben o zamanlar Amerika'da edebiyat turundaydım. Ama o zaman, Amerika'da ders veriyordum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And you were... What, 14? Ve sen... Neydi, 14? Ve sen de... 14 yaşında mıydın? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I was 12. 12 yaşındaydım. 12. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I was good friends with your mother. Annen ile iyi arkadaştım. Annenle iyi arkadaştık. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2504
  • 2505
  • 2506
  • 2507
  • 2508
  • 2509
  • 2510
  • 2511
  • 2512
  • 2513
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact