• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2550

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Leave that to me. Orasını bana bırak. Son bir not daha var. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Avoid touching the core to the containment ring. "Pimi çekmemeye dikkat edin. Pimi çekmenin sonucu..." Agent Carter-1 2015 info-icon
Death? Ölüm mü olur? Agent Carter-1 2015 info-icon
I was going to say "core overload," "Aşırı güç" diyecektim... Agent Carter-1 2015 info-icon
Edwin, I'm home! Edwin, ben geldim! Bir dakika Anna! Agent Carter-1 2015 info-icon
If that will be all? Bu kadar mı? Bay Jarvis, bu işin... Agent Carter-1 2015 info-icon
that this job will have certain after hours requirements? ...mesai saatleriyle kısıtlı kalamayacağını biliyorsunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
So does my wife, Miss Carter. Karım da öyle Bayan Carter. İyi geceler. Agent Carter-1 2015 info-icon
You boys got a warrant, İzniniz var mı yoksa sosyalleşmeye mi geldiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
You don't mind if we take a look around, do you? Etrafı biraz kurcalamamızın sakıncası yok, değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Fancy a dance? Dans etmek ister misiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Uh, so glad you changed your mind. Fikrinizi değiştirmenize sevindim. Ne diyebilirim? Her kadının hakkı bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, no. Hayır, hayır, hayır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, now. Bak dostum, biliyorum anlaşma yapmıştık ama sarışın kadın aldı buradan. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can fix this. Hallederim bu meseleyi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Dip me. What? Yatır beni. Ne? Agent Carter-1 2015 info-icon
Thanks, doll. We should try it again sometime. Teşekkürler ahmak. Bir ara tekrar yapalım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Maybe we shouldn't have spent all that time Belki de üstümüzü değiştirmek için o kadar vakit harcamamalıydık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Seal the damn exits. Çıkışları kapatın. Agent Carter-1 2015 info-icon
They sent me home... Fever. Eve yolladılar beni... Ateşten. Ne zaman döneceğini bilemedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can take the chair. Sandalyeye oturabilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
No, don't even think about it. Aklının ucundan bile geçmesin. Sana çay yapayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Wow. Vay canına. Peg, çok şık görünüyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Wait. Were you out out? Bekle biraz. Bir yere mi çıktın yoksa? Sayılır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, Peg, I'm... I'm really proud of you. Peg... Seninle gurur duyuyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I knew you were too great a catch Senin bana kalmayacak kadar değerli biri olduğunu biliyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I want you to tell me all about it... Tüm detayları istiyorum... Sabah tabii. Agent Carter-1 2015 info-icon
Colleen? Colleen? Her şey yolunda mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Colleen? Colleen? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm sorry to appear callous, Şefkatsiz gibi göründüğüm için kusura bakma ama seni bunun sayesinde bulamazlar, değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
My name wasn't on the lease. Kira kontratında ismim yoktu. Onun dışında beni bilen yoktu... Agent Carter-1 2015 info-icon
Did she have any family? Ailesi var mıydı? Agent Carter-1 2015 info-icon
She lost a brother at guadalcanal. Abisini Guadalcanal'da kaybetmiş. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd only known her a few months. Onu birkaç aydır tanıyordum sadece. Kalacak bir yere ihtiyacı vardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I didn't know anyone in... Kimseyi tanımıyordu da... Agent Carter-1 2015 info-icon
I seem to have a habit of losing people closest to me. Bana yakın olan insanları kaybetmek gibi bir huyum var sanırım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Perhaps "losing" is too nice a word. Belki de "kaybetmek." fazla iyimser oldu. Onları öldürtüyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter. Bayan Carter. Howard yanıma geldiğinde onu gördüğüm için çok mutlu olmuştum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd been wallowing in it since the war, Savaştan beri orada burada takılıyor... Agent Carter-1 2015 info-icon
wondering why no one would give Agent Peggy Carter a shot. ...neden kimsenin Ajan Carter'a bir fırsat vermediğini merak ediyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
So I grabbed the chance. Ben de bulduğum ilk fırsatı değerlendirdim. Agent Carter-1 2015 info-icon
But I mucked it up. Yüzüme gözüme bulaştırdım ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
And now Colleen is dead... Şimdi de Colleen öldü... Hem de benim yüzümden. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter, I've read your war record. Bayan Carter, senin savaş kayıtlarını gözden geçirdim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You are a credit to your profession. İşinde oldukça iyisin. Agent Carter-1 2015 info-icon
If the men in your office can't see that, Senin ofisindekiler bunu göremiyorsa bir bok bildikleri yok demektir. Agent Carter-1 2015 info-icon
But was it worth it? Buna değer miydi ama? Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't think we'll know that until the job is truly done. Yapmaya çalıştığımız şey tam olarak bitmeden bilemeyeceğiz bunu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Where does your wife think you are right now? Eşin şu anda ne yaptığını sanıyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
One of Mr. Stark's more... amorous admirers Bay Stark'ın biraz daha tutkulu hayranlarından biri... Agent Carter-1 2015 info-icon
has refused to vacate his penthouse. ...onun çatı katını terk etmemekte direniyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I am presently supervising her extraction. Ben de an itibariyle onun çıkmasını sağlamaktayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I imagine that's quite believable. Eminim oldukça inandırıcıdır. Agent Carter-1 2015 info-icon
You have no idea. Tahmin bile edemezsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
We need to know where this came from. Bunun nereden geldiğini bulmamız gerek. Agent Carter-1 2015 info-icon
But I can't exactly walk it into the ssr headquarters. SSR merkezine öylece giremem de. Agent Carter-1 2015 info-icon
I may know a gentleman. Birini tanıyor olabilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Dr. Vanko, what do we have here? Dr. Vanko, bu nedir tam olarak? Lanton karbon alışım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Rather clever. I might add, rather unstable. Akıllıca da ama biraz dengesiz. Kısacası uzaydan gelmesine imkân yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, before the war, Savaştan önce böyle bir şeyi yapacak kadar güçlü sadece üç tane refineri vardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
The Navy tore down Franklin Chemical, Donanma Franklin Kimya'yı yıktı... Agent Carter-1 2015 info-icon
and Eaglestar converted to Diesel, ...Eaglestar da Diesel'i kendine aldı... Agent Carter-1 2015 info-icon
so that only leaves... ...böylece geriye sadece Roxxon kaldı. Aynen. Agent Carter-1 2015 info-icon
This has to be 200 acres. 80 hektar olmalı bu. Aramak haftaları alacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Dr. Vanko, please tell me that isn't still, um... Dr. Vanko, lütfen bunun hâlâ buharlaşabileceğini söylemeyin bana. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, volatile... No, no. Buharlaşmak mı? Yok canım. Aktif? Hem de nasıl. Agent Carter-1 2015 info-icon
The nitramene still emits low levels of vita radiation. Nitramin hâlâ düşük düzeyde yaşam radyasyonu yayıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Vita rays? Yaşam Radyasyonu mu dedin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, we occasionally use them in our experiments Aynen, biz de ara sıra onu deneylerimizde kullanırız... Agent Carter-1 2015 info-icon
to stabilize the... ...şeyi dengelemek için Ne işe yaradığını biliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm gonna need a rain check on that dance. Seninle yapacağımız dansı bir süreliğine ertelememiz gerek. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't you dare be late. Sakın geç kalayım deme. Sen orada ol yeter. Agent Carter-1 2015 info-icon
We'll have the band play something slow. Orkestraya söyleriz, yavaş bir şeyler çalarlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd hate to step on your... Ayağına basmayı hiç isteme Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve? Steve? Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve... Steve? Agent Carter-1 2015 info-icon
I still haven't quite got the hang of... Demek hâlâ onu böyle anıyor Sorun değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can assure you, I don't do this often. Seni temin ederim ki bunu sık sık yapmam. Agent Carter-1 2015 info-icon
You know, after I got hit... Biliyor musun, vurulduktan sonra... Agent Carter-1 2015 info-icon
At the field hospital, the chaplain asked me Sahra hastanesinde, doktor bana en kötüsü olma ihtimaline karşın... Agent Carter-1 2015 info-icon
should, you know, the worst happen. ...eşyalarımı gönderebileceği birileri var mı diye sormuştu. Agent Carter-1 2015 info-icon
I told him I didn't think my dad had much use Ben de ona babamın birkaç yeşil çorapla eski bir kitabın... Agent Carter-1 2015 info-icon
for two pairs of green socks and an old paperback. ...onun pek işine yaramayacağımı söylemiştim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Let him remember my life, you know? Ona beni hatırlatması için, anlıyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
'Course, I didn't die, which was inconvenient, Tabii ondan sonra ben ölmedim de ki külfetli oldu... Agent Carter-1 2015 info-icon
because the chaplain had already trashed my footlocker. ...zira doktor sandığımı çoktan atmıştı bile. Agent Carter-1 2015 info-icon
Still missing half my stuff. Hâlâ eşyalarımın yarısını bulamadım. Özellikle bacağımı hiçbir yerde bulamıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well armed for a mothball facility, Bir naftalin fabrikasına göre sanki fazla güvenliği var, ne dersin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Keep your eyes open. Gözlerini açık tut. Seninle geliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Jarvis, that cook with the spoons... Bay Jarvis, şu bahsettiğiniz kaşık kullanan ahçı... Agent Carter-1 2015 info-icon
Was she a large woman? Violent? ...iri bir kadın mıydı? Hiddetli biri belki de? Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, no, she was quite diminutive, actually, Hayır canım, hatta minnacık biriydi... Agent Carter-1 2015 info-icon
but she had a vicious tongue and extremely long... ...ama çok sivri bir dili ve oldukça uzun Agent Carter-1 2015 info-icon
fingernails. Parmakları vardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Takes a minute to cool. Soğuması biraz zaman alıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm taking a pretty big risk doing this. Bunu yaparak büyük bir risk alıyorsun. En azından gülümse biraz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter, it seems that... Bayan Carter, görünüşe bakılırsa Agent Carter-1 2015 info-icon
That's far enough! Bu kadar ilerlediğin yeter! Agent Carter-1 2015 info-icon
I wouldn't. Yerinde olsam yapmazdım. Agent Carter-1 2015 info-icon
You don't want to fire again. Ateş etmek istemezsin. Kimsin sen? Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2545
  • 2546
  • 2547
  • 2548
  • 2549
  • 2550
  • 2551
  • 2552
  • 2553
  • 2554
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim