Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2553
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Low. | Az. Sizi avlamaya gelmedik Bay Jones. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I have sources working in Stark Industries, | Stark Endüstileri'nde çalışan kaynaklarım var... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| and they told me that Howard is working on a formula | ...ve Howard, moleküler nitramin konulu bir formül üzerinde çalışıyormuş. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Now, theoretically, it could result | Teorik olarak vakum patlaması... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| in a concussive blast followed by a vacuum implosion. | ...ve ardından şiddetli bir patlama çıkarabilir bu. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Time out. | Bir dakika. Vita radyasyon mu? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh! Bloody hell. | Kahrolasıca! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hello? | Alo? Sousa. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| No, I don't see her. | Hayır, burada değil. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Okay, okay. | Tamam, tamam. Geldiğinde söylerim... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Here she is. She's right... She's right here. | Geldi. Bura... Burada. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Chief wants a word. | Şef seninle konuşmak istiyor. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Chief Dooley? Just stepped away. | Şef Dooley? Yeni kalkmıştım masamdan. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Uh, vita radiation? | Vita radyasyon mu? Evet, sanırım... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What was that about? | O neydi? Başka bir ayak işi. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Carter. About time. | Carter, sonunda. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I didn't know our government had such good taste in secretaries. | Hükumetin sekreter konusunda zevk sahibi olduğunu bilmiyordum. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What's your name, darling? | Adın ne tatlım? Ajan. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| That has a lovely ring to it. | Tonu hoşmuş. Bunu istemiştiniz. Ofiste görüşürüz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What's the rush? | Bu acele ne? Evet, dur biraz. Yardımın dokunabilir. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| It wouldn't be for filing, would it? | Dosyalamak için değildir herhalde? Nitramin patlamasının yakınında olanlar... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| was exposed to vita radiation, | ...vita radyasyona maruz kalmış ve henüz kişi bunu vücudundan atamamış olması lâzım. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| So we're scanning everyone on Roxxon's staff. | Roxxon'un tüm personelini arıyoruz. Failin içeriden biri olma ihtimali var. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Yeah, there's a chance I take Rita Hayworth home tonight, | Benim de Rita Hayworth'u bu akşam eve götürme ihtimalim var ama düşük ihtimal. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| If you got some of Stark's guys in your pocket, | Sizin Stark'da adamınız varsa onun da sizde adamı olabilir. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| And how am I to help? | Nasıl yardımcı olabilirim? Bu senin için uygun mu? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You'll be dealing with the ladies. | Kadınları sen halledeceksin. Ben gönüllü oldum... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Sorry, Nana. | Üzgünüm nine. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You're clear. | Temiz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Clear. Thank you. | Temiz. Teşekkürler. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Carter? | Carter? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Wai... Uh, hold on a moment, sir. | Bir dakika bayım. Bakar mısınız bayım? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Mr. Jones, I notice these men | Bay Jones, bu beylerin şirket üniformaları giydiğini fark ettim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Do they change their clothes onsite? | Kıyafetlerini burada mı değiştiriyorlar? Zararlı maddelerle ilgilenen... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| for all the technicians who handle hazardous materials. | ...tüm teknisyenlerimiz için soyunma odamız var. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What's your point, Carter? | Ne demek istiyorsun Carter? Düşük seviyeli vita radyasyonun... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| would barely saturate the top layer of a person's skin. | ...bir insanın cildinin üstünde kalması çok zor. Bir duşla hemen geçer. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| But clothing would remain tainted for longer... | Ama kıyafetlerde çok daha uzun süre kalır. Pantolon, ayakkabı, hatta saatlerde. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I suggest we check the clothes the men wore to work this morning. | Bence erkeklerin bu sabah işe gelirken giydikleri kıyafetleri kontrol edelim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Not a bad idea. We can... | Fena fikir değil. Bundan sonra... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hey! Stop! | Dur! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Where does that lead? | Burası nereye çıkıyor? Ön lobiye. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Stairwell? | Merdivenler? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| May I? | Alabilir miyim? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I said stop! | Dur dedim! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Can I be of any further assistance? | Başka bir konuda yardım edebilir miyim? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I'm not gonna lie to you... You're in a bad spot. | Yalan söylemeyeceğim. Durumun kötü. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| We have physical evidence linking you | Endüstriyel sabotaja... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| to an act of industrial sabotage and probably treason. | ...ve muhtemelen hainliğe bulaştığına dair kanıt var elimizde. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| With the type of charges being tossed around here, | Buradaki suçlamalara bakınca... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I can't see you winding up anywhere | ...seni elektrikli sandalyeden başka bir yerde göremiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Of course... | Tabii... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You still do have the opportunity | Hâlâ bir başkasıyla yer değiştirme fırsatın var. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You see, fighting crime | Suçla savaşmak arkadaşlarınla balık tutmaya benzer. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Biggest fish wins. | En büyük balık kazanır. Alınma ama en büyük balık sen değilsin. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Doesn't mean you're not plenty big enough | Ama patronlarımı beslemek için yeterince büyüklüğe de sahipsin... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| but if you were to help me catch a bigger fish... | ...ancak daha büyük bir balık yakalamama yardım edersen... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I could see myself letting you off the line. | ...bir şekilde özgür kalabilirsin. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I don't believe you. | Sana inanmıyorum. İnanmalısın. Ben bir polisim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Thing is, Mr. Van Ert, | Mesele şu ki Bay Van Ert... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| we're under a bit of an accelerated timeframe here... | ...zaman konusunda biraz sıkıntı çekiyoruz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Lot of pressure to get this case sewn up. | Bu dosyayı kapatmak için çok baskı altındayız. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| So this deal that I'm offering you will expire... | Teklifim ne zamana kadar geçerli, biliyor musun? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| as soon as I leave the room. | Ben bu kapıdan çıkana kadar. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Just... give me... a name. | Bana bir isim ver. Bana bir isim ver. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Don't say I didn't try to do this the easy way. | Kolay yolu denemediğimi söyleme sakın. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You can threaten me all you want, | İstediğin kadar tehdit edebilirsiniz ama konuşmayacağım. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I'm not here to make you talk, Miles. | Ben seni konuşturmayacağım Miles. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I'm here to make you sing. | Ben sana şarkı söyleteceğim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You're gonna want to bite down. | Isırmak istersin bunu. Hırsızın oradan geldiğini düşünüyorlar. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hate to see what would've happened | Acaba havucu bıraksaydı ne olurdu. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Carter, take off for the night. | Carter, evine git. Bir kadın bunlara şahit olmamalı. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You boys play nice. | Usluca oynayın. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Talk. | Konuş. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, come on, Mr. Jarvis. | Hadi be Bay Jarvis. Kaplumbağa olsa gelmişti. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I found one! | Bir ev buldum! Randevuma geç kaldım! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| It has its own bathroom. | Kendi banyosu var. Ne dediğini anlamıyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Don't make me come out there. | Getirtme beni oraya. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Angie, I really must... | Angie, gerçekten... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| "Women only. | "Sadece bayanlar için. Modern bayan profesyoneller için güvenli bir muhit. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| "Apartment for rent. | Kiralık daire. 50 metrekare, mobilyalı, banyolu... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| "high floors, quiet building, security assured. | ...yüksek zeminli, sakin muhitli, güvenli. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| "Close proximity to the Lexington Avenue local. | Lexington Bulvar'ına yakın. Kontinental kahvaltı seçeneği." | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Paradise or what? | Cennet değil de ne bu? Harika duruyor. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| That's because it is. | Çünkü öyle. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| The only thing that could possibly make it better | Bunun daha güzel olmasının tek yolu benim yakınımda yaşaman olur. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oops! You would. | Ups! Öyle de olacak zaten. Şeker istersen tam yerindesin. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I really shouldn't, Angie. | Gerçekten olmaz Angie. Bir şey mi kaçırıyorum? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You need a place, this one is great, so... | Sana ev lâzım, bu ev de harika. Belki de benden dolayıdır. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I'm afraid I wouldn't make a very good neighbor. | Ben iyi bir komşu olamam. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh. That's my ride. I'll see you later. | Gitmem gerek, sonra görüşürüz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Too late! | Çok geç! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Miss Carter. | Bayan Carter. Bay Jarvis. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Meanwhile, in the snowy mountains of the Eastern Alps, | Bu arada, Doğu Alplerinin karlı dağlarında... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| battalion triage nurse Betty Carver tidies up | ...erkekler ülkelerini savunurken, tabur hemşiresi Betty Carver temizlenmektedir. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What a beautiful day to mend these pants. | Bu pantolonları dikmek için ne güzel bir gün. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| And my new singer featherweight 221 sewing machine | Yeni Singer Featherweight 221 dikiş makinesi dikişi çok daha kolaylaştırıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, no. | Olamaz! Yine Naziler! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| They've got me all tied up! | Etrafımı sardılar! Keşke Kaptan Amerika olsa da beni kurtarsa. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Who writes this rubbish? | Kim yazıyor bu rezaleti? Ben seviyorum açıkçası. | Agent Carter-1 | 2015 |