• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2556

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Different. ...farklı. 1 Agent Carter-1 2015 info-icon
That all changed when an old friend Bütün bunlar eski bir dostum iki taraflı çalışmamı istediğinde değişti. Agent Carter-1 2015 info-icon
I have a vault. Somebody cleaned me out. Bir kasam var. Ama birileri beni soydu. Agent Carter-1 2015 info-icon
A couple of weeks later, my inventions... Birkaç hafta sonra icatlarım kara borsada yüz göstermeye başladı. Agent Carter-1 2015 info-icon
As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. Şu andan itibaren, Howard Stark bir adalet kaçağıdır. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're the only one that can clear my name. İsmimi temize çıkarabilecek tek kişi sensin. Agent Carter-1 2015 info-icon
He left me with an ally. Beni bir müttefikle bıraktı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Edwin Jarvis. He'll help you in any way he can. Edwin Jarvis. Sana her şekilde yardım edecektir. Agent Carter-1 2015 info-icon
I found the man who stole Howard's inventions. Howard'ın icatlarını çalan adamı buldum. Ama daha büyük bir tezgahın içindeymiş. Agent Carter-1 2015 info-icon
Leviathan is coming. Leviathan geliyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who is Leviathan? Leviathan kim? Agent Carter-1 2015 info-icon
He didn't have time to tell me. Bana söyleyecek kadar zamanı yoktu. Arkasında bıraktığı tek şey bir semboldü. Agent Carter-1 2015 info-icon
I must determine what this means SSR veya arkadaşlarım bana yetişene kadar bunun ne anlama geldiğini... Agent Carter-1 2015 info-icon
Or my friends. ...öğrenmeliyim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Clearly, you don't know the rules of the house. Belli ki evin kurallarını bilmiyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Jimmy. My girlfriend, Molly... She lives here. Jimmy. Kız arkadaşım Molly burada yaşıyor. Yemin ederim! Agent Carter-1 2015 info-icon
5'5", blonde, works at Bonwit Teller? 1.65'lik bir sarışın, Bonwit Teller'da çalışıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Next one over. Yandaki daire. Agent Carter-1 2015 info-icon
Would it be too much trouble if I could come... İçeri girip oradan gitsem size çok mu zahmet vermiş olurum? Agent Carter-1 2015 info-icon
Have a nice night. İyi geceler. Agent Carter-1 2015 info-icon
His room key Suç mahallinde bulduğumuz tek kanıt oda anahtarıydı. Agent Carter-1 2015 info-icon
What can you tell us about him? Onun hakkında bize neler söyleyebilirsiniz? Nispeten temiz adamdı. Agent Carter-1 2015 info-icon
He came and went without so much as a peep. Dikizleme bile yapmadan geldi ve gitti. Agent Carter-1 2015 info-icon
Any visitors? Ziyaretçileri oldu mu? Sadece bir saatliğine. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is it... 424. Burası. 424. Agent Carter-1 2015 info-icon
Check all the usual hidey holes. Her zamanki saklama yerlerine bak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Got a British passport for "Alfred Lean," Alfred Lean adına bir İngiliz pasaportu, Orson Hawks adına bir Amerikan pasaportu... Agent Carter-1 2015 info-icon
and an Italian pass a port for "Federico Rossellini. " ...Federico Rossellini adına da bir İtalyan pasaportu var. Agent Carter-1 2015 info-icon
We got a film buff on our hands. Bir sinema uzmanıyla karşı karşıyayız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Powdered eggs again. What am I paying for? Yine yumurta tozu... Neye para veriyorum ben? Agent Carter-1 2015 info-icon
Still, better than the blitz, right, English? Yine de hava saldırısından iyidir değil mi İngiliz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, just barely. Morning, girls. Gücü gücüne. Günaydın kızlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Someone had a late night. Birileri geç saatlere kadar oturmuş. Ne zaman geldin sen? Agent Carter-1 2015 info-icon
I didn't exactly get dragged out. Ne zaman gittim ki? Agent Carter-1 2015 info-icon
Molly, you didn't. What can I say? Molly, şaka yapıyorsun. Ne diyebilirim? Agent Carter-1 2015 info-icon
Jimmy is very persuasive. Jimmy çok ikna edici bir insan. Ve uyanık da. Agent Carter-1 2015 info-icon
You got a guy, Peggy? Senin sevgilin var mı Peggy? Şu an işimle evliyim diyebilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
What about Mr. Fancy? Süslü Bey'e ne diyeceksin? Kim o? Agent Carter-1 2015 info-icon
You know, the guy I've seen around the automat... Otomatın orada gördüğüm adam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Nice suit, nice car, nice shoulders. İyi takım elbisesi, iyi arabası, iyi omuzları olan adam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, no. No. Hayır, hayır. O sadece iş arkadaşım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Good day, ladies. Early bird and all that. Size iyi günler kızlar. Erkenciyiz bugün. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ah, Miss Carter, please sit. This will only be a moment. Bayan Carter, lütfen oturun. Çok kısa sürecek bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
In 1925, the great Harry Houdini 1925'te büyük Harry Houdini bu binada performans sergilemişti. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ugh, Houdini. That's never good. Houdini. Bu asla iyi değildir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Women stood spellbound and watched Kadınlar büyülenmiş bir şekilde durdu ve onu kelepçelerden... Agent Carter-1 2015 info-icon
straight jackets, steamer trunks. ...deli gömleklerinden, kutulardan kurtulurken izlediler. Agent Carter-1 2015 info-icon
No men above the first floor. Birinci kattan yukarıya erkek getiremezsiniz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Molly Bowen... Molly Bowen... Agent Carter-1 2015 info-icon
Please go to your room and pack your things. ...lütfen odanıza çıkın ve eşyalarınızı toplayın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Fry... please. Bayan Fry... Lütfen. Agent Carter-1 2015 info-icon
I hope you had a splendid evening, Umarım mükemmel bir gece geçirmişsinizdir... Agent Carter-1 2015 info-icon
because it will be your last at the Griffith. ...çünkü Griffith’teki son geceniz oldu bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Let her be an example for the rest of you. Molly size ibret olsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
This institution is not unlike Fort Knox or Alcatraz. Bu kurum Fort Knox ve Alcatraz gibidir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Whether by force or trickery, this building is impenetrable. 1 Hileyle de, zorla da girilmesi imkânsızdır. Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't, actually. İnanamıyorum açıkçası. Hiçbir binaya girmek imkânsız değildir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, our pal Leet Brannis. Bayanlar ve baylar, arkadaşımız Leet Brannis. Agent Carter-1 2015 info-icon
Coroner says the amalgam in his teeth is Russian. Adli tabip dişindeki alaşımın Rusya'dan geldiğini söylüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah? How did he get the scar? Öyle mi? Yarayı nasıl almış peki? Gırtlağını kesmişler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mm. Probably happened during the war. Muhtemelen savaş sırasında olmuştur. Bu adam askerlik yapmış. Agent Carter-1 2015 info-icon
Russian rifle division... The 478th. 478. Rus Tüfek Bölüğü'nde. Şimdi, şaşırmaya hazır mısınız? Agent Carter-1 2015 info-icon
Leet Brannis died. I know that, son. Leet Brannis ölmüş. O kadarını biliyorum evlat. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm staring at his corpse. Two years ago. Cesedine bakıyorum. İki yıl önce. Agent Carter-1 2015 info-icon
Guy I knew in basic ended up in the U.S. Embassy in Moscow. Tanıdığım bir acemi er Moskova'daki Amerika Büyükelçiliği'nde çalışıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I had him dig into the 478th. 478. Bölüğü araştırmasını istedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Turns out, they were wiped out in '44 1944'te Almanya'daki Finow Muharebesi'nde hepsinin öldüğü ortaya çıktı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Dead don't walk. At least, not in my experience. Bildiğim kadarıyla ölüler yürüyemez. Senin elemanda durum ne? Agent Carter-1 2015 info-icon
We're still pulling what's left of him from the truck wreckage, Hâlâ enkazda ondan kalan parçaları çıkarmaya çalışıyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
we were able to lift some prints Bulduğum pasaportlardan parmak izleri bulmayı başardık. Agent Carter-1 2015 info-icon
We had a vodka bottle. Plus, we got this beauty. Bir şişe votka ve bu güzelliği bulduk. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't touch. Dokunma. Deney fareleri ne diyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
They think it's some kind of long range transmitter. Uzun menzili bir aktarıcı olduğunu düşünüyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
How long? Moscow long? Ne kadar uzun? Moskova'ya kadar ulaşır mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Run his picture by your embassy friend. Fotoğrafını büyükelçilikte çalışan arkadaşına tarattır. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm on it. Tamamdır. Pasaportları olan eleman benim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You got any friends in Moscow? Moskova'da herhangi bir arkadaşın var mı? Ya da başka bir yerde? Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't be that guy. O adam gibi olma. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ran the license plate we pulled from the Roxxon debris. Roxxon enkazından çıkardığımız plakayı tarattırdık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Belongs to Howard Stark. Howard Stark'a aitmiş. 1 Agent Carter-1 2015 info-icon
I found that. Onu ben buldum. Arabanın geri kalanı nerede? Agent Carter-1 2015 info-icon
Uh, we just got a plate and a bumper. Sadece plaka ve tampon bulabildik. Patron, Roxxon çöktüğünde Stark kaçıştaydı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do we really think he would risk his freedom to blow it up? Bunu patlatmak için özgürlüğünü riske eder miydi sence? Agent Carter-1 2015 info-icon
Or in... Whatever the hell happened. Ya da yakmak için, ne olduysa işte. Agent Carter-1 2015 info-icon
Somebody was driving that car. I want to know who. O arabayı birisi sürüyordu sonuçta, ve kimin sürdüğünü bilmek istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Edwin, leave the dishes. Edwin, tabakları bırak. Ben hallederim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Anna, darling, I'm going to take you up on that offer. Anna, tatlım, bu teklifini kabul edeceğim. Agent Carter-1 2015 info-icon
The day beckons. I'll, uh, be in the garden. İşim başımdan aşkın zira. Bahçede olacağım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Love you! And you! Seni seviyorum! Ben de! Agent Carter-1 2015 info-icon
In polite society, Haber vermeden gelmeden önce bir aramanız daha uygundur. Agent Carter-1 2015 info-icon
I imagine strange women traipsing through the property Mülkünde garip kadınların dolaşması pek de olağandışı bir durum değildir. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's a fair point. What brings you here? Haklısın. Seni buraya hangi rüzgâr attı? Ev sahibim bana bir fikir verdi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, splendid. Harika. Agent Carter-1 2015 info-icon
Why, now if we could get an opinion from your butcher... Bir de kasabından fikir alabilirsek mükemmel olur. Agent Carter-1 2015 info-icon
Someone robbed Howard's impenetrable vault. Birisi Howard'ın açılmaz kasasını soydu. Agent Carter-1 2015 info-icon
If I can find out how he got in, Nasıl soyduğunu öğrenebilirsem nereye gittiğini de öğrenebilirim... Agent Carter-1 2015 info-icon
and locate Howard's missing technology. ...ve Howard'ın kayıp teknolojisini bulabilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're not really dressed for it, I'm afraid. Korkarım kıyafetin bütün bunlar için pek uygun değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Our thief didn't exactly walk the items out of the front door. Hırsızımız çaldığı şeyleri ön kapıdan çıkarmamıştır. Agent Carter-1 2015 info-icon
The night of the break in, did you hear anything? Hırsızlığın olduğu gece bir şey duydun mu? Hayır. İnanılmaz bir fırtına vardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2551
  • 2552
  • 2553
  • 2554
  • 2555
  • 2556
  • 2557
  • 2558
  • 2559
  • 2560
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim