• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2557

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It knocked the power out, including the alarms, Bu yüzden tam iki saatliğine elektrik gitti, alarmlar da doğal olarak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not that I would have heard any of it. Gerçi gitmese de duymazdım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm afraid the sultry combination Sanırım mum ışığının ve yağmurun ihtiraslı kombinasyonu beni bebek gibi uyutuyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hmm. You're quite the guard dog. Tam bir bekçi gibisin. Güvenlik, servis kapsamıma dahil değildir. Agent Carter-1 2015 info-icon
SSR. Open up. SSR. Açın kapıyı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Unbelievable. İnanılmaz. Bilinen bir kaçak kapısını açmıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Knock harder. Daha sert çal. Tabii. Alnını ödünç alabilir miyim? Agent Carter-1 2015 info-icon
Good afternoon, gentlemen. How may I help you? İyi günler beyler. Size nasıl yardımcı olabilirim? Agent Carter-1 2015 info-icon
Afternoon. Agents Thompson and Sousa with the SSR. İyi günler. SSR'dan Ajan Thompson ve Sousa. Agent Carter-1 2015 info-icon
If you're looking for Mr. Stark, Bay Stark'ı arıyorsanız korkarım kendisi süresiz olarak uygun değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
We're well aware of that, Mr. Jarvis. Bunun gayet farkındayız Bay Jarvis. İsminiz bu değil mi? Bay Edwin Jarvis. Agent Carter-1 2015 info-icon
You misplace anything recently? Son zamanlarda bir şey kaybettiğiniz oldu mu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, I did lose a fountain pen on Fifth Avenue. Evet, 5. Cadde'de dolmakalemimi kaybetmiştim. Agent Carter-1 2015 info-icon
How about the bumper off a fleetmaster? Peki ya bir Chevrolet Fleetmaster'ın tamponu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Anything like that? Onun gibi bir şey kaybettiniz mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Just the bumper? Wish you'd found the entire car. Sadece tampon mu bulundu? Keşke bütün arabayı bulsaymışsınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
I reported it stolen several days ago. Birkaç gün önce o arabayı çalıntı olarak bildirmiştim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Detective Davis at the 19th precinct was very helpful. Merhaba bayım. Yardım edebilir misiniz? 19. Bölge'deki Dedektif Davis çok yardımcı oldu sağ olsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
If there's nothing further... Başka bir şey yoksa... Agent Carter-1 2015 info-icon
That bumper was found in a major crime scene. O tampon büyük bir suç mahallinde bulundu. Daha bir sürü şey var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Stark doesn't like visitors, Bay Stark burada olsa da olmasa da ziyaretçilerden hoşlanmaz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Look, Mr. Jarvis, I can call a judge Bakın Bay Jarvis, bir yargıcı arayıp arama izni alana kadar burada bekleyebilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
But honestly, it's almost lunchtime, Ama dürüst olmak gerekirse yemek saatine geliyoruz ve biraz acıktım. Agent Carter-1 2015 info-icon
How would you like to take a ride downtown? Merkeze doğru bir yolculuğa ne dersiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, lead the way. Önden buyurun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, this will be novel. Şu işe bakın. Agent Carter-1 2015 info-icon
I haven't been in the back of a car in years. Yıllardır bir arabanın arka koltuğuna binmemiştim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Come on, Butch. Be a pal? Hadi ama Butch, takılalım işte. Agent Carter-1 2015 info-icon
Sorry, Krzeminski. I got plans. Üzgünüm Krzeminski. Plânlarım var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yauch, what about you? Yauch, peki ya sen? Agent Carter-1 2015 info-icon
Told my gal I'd take her to a show. Benim kıza onu gösteriye götüreceğimi söylemiştim. Bu gecelik beni idare etsen? Agent Carter-1 2015 info-icon
I can't swing it. Why don't you ask Carter? Maalesef yapamam. Carter'a sorsana? Agent Carter-1 2015 info-icon
Dooley would kill me if I let a lady take nights. Bir kadından gece vardiyamı devralmasını istersem Dooley beni öldürür. Agent Carter-1 2015 info-icon
Besides, she can barely make her own shift. Hem de kendi vardiyasını zor kapatıyor kadın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Work day starts at 9:00 A.M., honey. İş günleri sabah 9'da başlar tatlım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Tell me, Agent Krzeminski, Söyleyin bana Ajan Krzeminski. Gösteriye kimi götürüyorsunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Your wife or your girlfriend? Eşinizi mi sevgilinizi mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Come on in. Have a seat. Buyurun, oturun. Agent Carter-1 2015 info-icon
We really appreciate you coming down here Buralara kadar gelip bizimle konuştuğunuz için gerçekten müteşekkiriz Bay Jarvis. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, naturally. Tabii. Agent Carter-1 2015 info-icon
But I don't think I can tell you anything Ama bildirdiğim kayıp araba raporunda yazan şeylerden... Agent Carter-1 2015 info-icon
that isn't already in the missing car report I filed. ...başka bir şey söyleyebileceğimi sanmıyorum size. Agent Carter-1 2015 info-icon
That report might take us a while to dig up. O raporu incelemek çok uzun sürer. NYPD kayıt tutmakta SSR kadar iyi değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
which is saying something, because our files are a wreck. Ki bu da çok kötü bir şey, çünkü bizim kayıtlarımız berbattır. Agent Carter-1 2015 info-icon
That hurts. My filing's impeccable. Ayıp oluyor ama. Benim kayıtlarım kusursuzdur. Agent Carter-1 2015 info-icon
Isn't that Stark's butler? Stark'ın kâhyası değil mi bu? Bu adamı tanıyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
Only from the file. Dosyadan tanıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do you think he was really involved Gerçekten Roxxon patlamasıyla bir alakası olduğunu mu düşünüyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, maybe he didn't blow the place up, Belki orayı havaya uçurmadı ama araba kullanmasını bilecek düzeyde. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's funny. Komik. Agent Carter-1 2015 info-icon
A lot of stuff gets stolen from Howard Stark... Howard Stark'tan çok şey çalınıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Cars, bombs, death rays. Araba, bomba, ışın silahları. Agent Carter-1 2015 info-icon
Actually, the death ray's accounted for. Aslına bakarsanız ışın silahını açıklamıştık. Nevada'daydı sanırım. Agent Carter-1 2015 info-icon
We have reliable information that says Güvenilir bir kaynak, bu adamların patronunuzun kötülüklerinin birkaçına... Agent Carter-1 2015 info-icon
of some of your boss' misdoings, ...sahip olduğunu... Agent Carter-1 2015 info-icon
and now they're dead. ...ve şimdi öldüklerini söylüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, what a pity. Yazık. Hırsızlarımızı bulmuşsunuz gibi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Would you look at that? Five minutes in, İşe bak. Beş dakika oldu... Agent Carter-1 2015 info-icon
and Thompson hasn't knocked out a single tooth. ...Thompson hâlâ tek bir diş bile dökmedi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, don't let this guy fool you. Bu adam seni kandırmasın. Uşak olabilir ama... Agent Carter-1 2015 info-icon
he'll have a dozen lawyers down here by lunch. ...öğle yemeğine kadar avukat ordusu getirir buraya. Agent Carter-1 2015 info-icon
What about the stolen car report? Peki ya çalıntı araç ihbarı? Şu an sistemde bulamıyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
But if the car was actually stolen, Araba gerçekten çalıntıysa hiçbir kozumuz kalmaz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Eh, we got something that'll rattle this limey's cage good. Bu İngiliz'i kafesinden çıkaracak iyi bir şeyimiz var. Agent Carter-1 2015 info-icon
if the bumper fell off my car while I was committing a crime? ...arabamın tamponu çıksa ben ne yapardım, biliyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd file a stolen car report. Çalıntı araba diye ihbar ederdim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, if you're implying that Mr. Stark would ever... Bay Stark'ın böyle bir şey yapacağını ima ediyorsanız Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm implying you. Seni ima ediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Stark's on the run. Bay Stark kayıplarda. Agent Carter-1 2015 info-icon
He is also... an innocent man. Kendisi ayrıca masum birisidir. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can see why he hired you. Neden seni çalıştırdığını anlıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're smart, cool headed, extremely loyal, Zeki, soğukkanlı, aşırı sadıksın... Agent Carter-1 2015 info-icon
which is surprising, ...ve hainlikle suçlandığınızı düşünürsek şaşırtıcı. Agent Carter-1 2015 info-icon
There you go. Stay on him. Çok güzel. Oradan git. Agent Carter-1 2015 info-icon
But seeing as whatever you did's Ama yaptığınız şeyin bir kilimin altına süpürülmesi... Agent Carter-1 2015 info-icon
But you couldn't get out of the dishonorable discharge. Ordudan atılmana engel olmamış ama bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, I guess money can't buy everything. Para her şeyi alamıyor galiba. Nahoş bir görüntü. Agent Carter-1 2015 info-icon
Bad to every good man who ever served, Daha önce askerlik yapmış her iyi insan için nahoş... Agent Carter-1 2015 info-icon
bad to your friends, neighbors... ...arkadaşların, komşuların için nahoş... Agent Carter-1 2015 info-icon
And to the fine folks at the office of immigration. ...ve göçmenlik bürosundaki o iyi insanlar için de nahoş bir görüntü. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, I'm putting that on the table. Aynen, bunu da koyuyorum masaya. Agent Carter-1 2015 info-icon
That'll be a fun conversation to have with the wife. Bunu eşinle konuşmak eğlenceli olacak. Değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
"Honey, pack a bag. "Hayatım, valizini hazırla. Kör talih. Agent Carter-1 2015 info-icon
We're being deported. " Ülkeden ihraç ediliyoruz." Agent Carter-1 2015 info-icon
You know what? Bak ne diyeceğim, hadi telefona bağlayalım onu. Ben kendim söylerim ona. Agent Carter-1 2015 info-icon
You leave my wife out of this. Karımı bu işe karıştırma. Agent Carter-1 2015 info-icon
You dragged her into it when you broke the law with your boss. Patronunla kanunları çiğnerken sen zaten onu karıştırdın bile. Agent Carter-1 2015 info-icon
You pay, she pays. Sen ödersen o da öder. Agent Carter-1 2015 info-icon
He's about to fold. Pes edecek. Ne itiraf edecek? Agent Carter-1 2015 info-icon
This guy washes Stark's underwear. Bu adam Stark'ın donunun yıkıyor. Her şeyi biliyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
He knows. Sen katılmıyor musun buna? Howard... Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, it's just getting good. Tam da güzelleşmeye başlıyordu. Ben terminalime gideyim. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's a one time offer, Carter. Son teklifim Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Carter! Carter! Agent Carter-1 2015 info-icon
What? Can't it wait? Ne? Acelesi var mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Why don't you sit here awhile? Biraz otur bakalım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Think about it. Düşün az. Ben kahve alacağım, bir isteğin arzun var mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
That's my cue. İstediğim işaret geldi. Agent Carter-1 2015 info-icon
I think he's on the verge of telling you Bence Stark'ın iki ay önce kahvaltıda ne yediğini ötmeye hazır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Really nice, Jack. İyi işti Jack. Terledi mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2552
  • 2553
  • 2554
  • 2555
  • 2556
  • 2557
  • 2558
  • 2559
  • 2560
  • 2561
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim