• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2673

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoa. Wait a minute. I'm sorry. Dur bir dakika. Özür dilerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's me. Okay? I'm back. Benim. Tamam mı? Geri döndüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He speaks the truth. O doğruyu konuşuyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good to know. Öğrendiğim iyi oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My apologies. The damage caused to your flying boat Özürlerimi sunarım. Uçan geminize verilen zarar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
was unfortunate. It's seen worse. ...talihsizlikti. Daha beterini de gördü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I assure you, Lorelei will be punished severely Sizi temin ederim, insanlarınıza karşı işlediği suçlar için... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
for the crimes against your people. ...Lorelei ağır şekilde cezalandırılacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It must have been hard for you... Senin için zor olmuş olmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
After everything she did, to move past it, to let it go. Yaptığı her şeyden sonra arkanda bırakmak, boş vermek falan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Odin ordered her back alive. Odin canlı getirilmesini emretti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
As one of his warriors, I bow to his will. Onun savaşçılarından biri olarak emrine boyun eğerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Regardless of what it cost you? Sana neye mâl olduğuna bakmadan mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Much like your S.H.I.E.L.D., we are bound by our code. Tıpkı sizin S.H.I.E.L.D.'ınız gibi biz de kurallarımıza bağlıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I am honored to have fought by your side. Sizinle birlikte savaşmaktan onur duydum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll run diagnostics, see how much damage we're dealing with. Ne kadar hasarla uğraştığımızı görmek için kontrol programını çalıştıracağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How much are you dealing with? Ne kadarla uğraşıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He didn't break anything, so ... Not what I meant. Hiçbir şeyi kırmadı, bu yüzden Onu kastetmedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You should talk to him, hash it out. Onunla konuşmalı, üstesinden gelmelisiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you should take your own advice. Ve sen de kendi tavsiyene uymalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've been sitting on something since the Guest House. "Misafir Evi" nden beri bir şeyden kaçınıyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If not with me, then with Skye. Benimle olmasa bile Skyle'la konuşmalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She deserves to know what you saw down there. Aşağıda gördüğün şeyi bilmeye hakkı var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I figure... I let you punch me again, repeatedly, Bana tekrar vurmana izin vermem gerektiğini fark ettim, defalarca... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just why don't you just ... It's fine. Sadece Sorun değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not. I never intended... Sorun. Niyetim asla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't want to hurt ... You didn't. Zarar vermek istemedim... Vermedin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That was never a risk with me. I told you that. Benimleyken böyle bir riskin yok. Söylemiştim bunu sana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You did. Seems like we're done here. Söylemiştin. Görünüşe göre konuşmamız bitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But if what Lorelei said was true... Eğer Lorelei'nin söylediği doğruyduysa... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you were more honest with her than you are with yourself. ...ona karşı, kendine olduğundan daha dürüstmüşsün demektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not saying you were weak. I'm saying all men are weak. Zayıfsın demiyorum. Tüm erkekler zayıftır diyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir. I understand why you had to punch me. Efendim. Bana vurmak zorunda kalmanızı anlıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I forgive you. Sizi affediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can I get a moment alone with Skye, please? Skye ile biraz yalnız kalabilir miyim lütfen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know that face, and something gives me a feeling Bu yüz ifadesini bilirim ve içimden bir ses... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I should be sitting down for this. ...otursam iyi olacak diyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've been looking for a way to tell you this, Sana bunu açıklamanın bir yolunu arıyordum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
looking around for some answers, something to help... explain... ...bazı cevaplar arıyordum, açıklamama... yardım edecek bir şeyler... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...but I don't have any. So... ...ama hiçbiri yok bende. Yani... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the drug, the one that saved us both ... ...ikimizi de kurtaran ilaç var ya... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
when we found it, I discovered something else. ...onu bulduğumda başka bir şey daha keşfettim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Its source. İlacın kaynağını. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was... alien. Bir uzaylıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A alien, as in... unfamiliar? Uzaylı derken, bilinmeyen madde gibi mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The minute I learned what it was, Ne olduğu öğrendiğim dakika sana enjekte etmelerini engellemeye çalıştım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but I was too late. I'm so sorry, Skye. ...ama çok geç kalmıştım. Çok özür dilerim Skye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were trying to save my life. You did save my life. Hayatımı kurtarmaya çalışıyordun. Hayatımı kurtardın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was desperate to, and so I subjected you Çaresizdim ve bu yüzden seni bilinmeyen sonuçlara ya da yan etkilere maruz bıraktım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sorry to say this, sir, but... so what? Bunu söylediğim için üzgünüm efendim ama... n'olmuş yani? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We are alive. And you've had that stuff in you for... Hayattayız. Ve o madde sizin içinizde yaklaşık... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
uh, some time now, and you're okay, right? ...bir süredir var ve siz de iyisiniz, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Plus, you're not sprouting a pointy tail or anything, Ayrıca, kuyruk falan çıkarmıyorsunuz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so bonus there. ...ya da sürpriz bir şey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know nothing fazes you, but this should faze you. Hiçbir şeyin seni korkutmadığını biliyorum ama bu korkutmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We are completely in the dark on this. That's where we live. Bu konuda komple karanlıktayız. Biz hep karanlıkta yaşıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm an 0 8 4. Who knows what the hell that means? Ben bir 0 8 4'üm. Bu ne demek kim bilir? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
At least we're in the dark together. En azından beraber karanlıktayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes. But not for long. Evet. Ama uzun süreliğine değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To hell with any protocols or any code I used to be bound by. Bütün protokollerin canı cehenneme ya da eskiden bağlı olduğum tüm kuralların. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have a long list of questions we need answers for, Hiç umudum yokken bana umut veren Ward değildi. Cevaplarına ihtiyacımız olan uzun bir soru listesi var... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and we're going after them ourselves. ...ve peşlerine kendimiz düşeceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, if the team's up for it ... No. No, listen to me. Pekâlâ, takım buna hazırsa Hayır. Hayır, beni dinle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I trust them, but we need to protect them from this. Onlara güveniyorum ama onları bundan korumalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps ... Fury, bunu gizli tutmak için tehlikeli mesafelere gitti... Hâlâ asil ve faydalı bir fikir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
lied to me, lied to S.H.I.E.L.D. ...bana yalan söyledi, S.H.I.E.L.D.'a yalan söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is a powerful secret, a secret men died for. Bu çok güçlü bir sır, bir adamın uğruna öldüğü bir sır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Until we know why, we can't share this with anyone, Sebebini öğrenene kadar bunu kimseyle paylaşamayız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
for their safety and ours. ...bizim ve onların güvenliği için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Got it. So, what'll it be, A.C.? Anladım. Pekâlâ, ne olacak A.C? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do we go after first? The person responsible for this. İlkinden sonra neye gideceğiz? Bundan sorumlu olan kişiye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And we make him pay. Ona bedelini ödeteceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll return in a moment. Birazdan döneceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, listen. Hayır, dinle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps ... Fury, bunu gizli tutmak için tehlikeli mesafelere gitti... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Until we know why, Sebebini öğrenene kadar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
we can't share this with anyone, for their safety and ours. bunu kimseyle paylaşamayız, bizim ve onların güvenliği için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Encrypted line secure. Şifreli hat güvende. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Melinda May. Update log 93. Ajan Melinda May. Günlük güncelleme 93. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He knows. I repeat... Coulson knows. Biliyor. Tekrar ediyorum. Coulson biliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson: Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tell us about Cybertek and the Deathlok program. Bize Cybertek ve Deathlok programını anlat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mike Peterson's alive. They did something to him. Mike Peterson yaşıyor. Ona bir şey yapmışlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
GH 325 ... Agent Coulson was injected with that, ME 325. Ajan Coulson'a bu enjekte edilmiş... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and literally minutes later, ...ve tam anlamıyla birkaç dakika sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps. Fury, bunu gizli tutmak için tehlikeli mesafelere gitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can't share this with anyone, for their safety and ours. Bizim ve onların güvenliği için bunu kimseyle paylaşamayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Encrypted line secure. 1 Şifreli hat güvende. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson knows. Coulson biliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent John Garrett, confirmed. Ajan John Garrett, onaylandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Antoine Triplett, confirmed. Ajan Antoine Triplett, onaylandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, it's no four seasons. Pek Four Seasons sayılmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, as safe houses go, it's not bad. Güvenli ev olarak geçtiğine göre fena sayılmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phuket didn't even have mattresses. Yeah, but Cairo had Phuket'te döşekler bile yoktu. Evet, ama Kahire'de... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
thousand thread count sheets, with that sateen finish. ...saten yüzeylisinden bin parça çarşaf vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, be careful what you get used to. Alıştığın şeye dikkat et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Dig out that sat phone and get Coulson on the line. O uydu telefonunu kurcala ve Coulson'ı bağla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want to run down Potansiyel aday listesinin üzerinden onunla birlikte geçmek istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You really think the Clairvoyant was on the index? "Kâhin" in gerçekten "Dizin" de olduğunu mu düşünüyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Rejected off the index. Possibly. Dizin'den çıkarılmış olabilir. Mümkündür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2668
  • 2669
  • 2670
  • 2671
  • 2672
  • 2673
  • 2674
  • 2675
  • 2676
  • 2677
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim