Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2673
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Whoa. Wait a minute. I'm sorry. | Dur bir dakika. Özür dilerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's me. Okay? I'm back. | Benim. Tamam mı? Geri döndüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He speaks the truth. | O doğruyu konuşuyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good to know. | Öğrendiğim iyi oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My apologies. The damage caused to your flying boat | Özürlerimi sunarım. Uçan geminize verilen zarar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
was unfortunate. It's seen worse. | ...talihsizlikti. Daha beterini de gördü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I assure you, Lorelei will be punished severely | Sizi temin ederim, insanlarınıza karşı işlediği suçlar için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
for the crimes against your people. | ...Lorelei ağır şekilde cezalandırılacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It must have been hard for you... | Senin için zor olmuş olmalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
After everything she did, to move past it, to let it go. | Yaptığı her şeyden sonra arkanda bırakmak, boş vermek falan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Odin ordered her back alive. | Odin canlı getirilmesini emretti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
As one of his warriors, I bow to his will. | Onun savaşçılarından biri olarak emrine boyun eğerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Regardless of what it cost you? | Sana neye mâl olduğuna bakmadan mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Much like your S.H.I.E.L.D., we are bound by our code. | Tıpkı sizin S.H.I.E.L.D.'ınız gibi biz de kurallarımıza bağlıyız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I am honored to have fought by your side. | Sizinle birlikte savaşmaktan onur duydum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll run diagnostics, see how much damage we're dealing with. | Ne kadar hasarla uğraştığımızı görmek için kontrol programını çalıştıracağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How much are you dealing with? | Ne kadarla uğraşıyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He didn't break anything, so ... Not what I meant. | Hiçbir şeyi kırmadı, bu yüzden Onu kastetmedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You should talk to him, hash it out. | Onunla konuşmalı, üstesinden gelmelisiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you should take your own advice. | Ve sen de kendi tavsiyene uymalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've been sitting on something since the Guest House. | "Misafir Evi" nden beri bir şeyden kaçınıyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If not with me, then with Skye. | Benimle olmasa bile Skyle'la konuşmalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She deserves to know what you saw down there. | Aşağıda gördüğün şeyi bilmeye hakkı var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I figure... I let you punch me again, repeatedly, | Bana tekrar vurmana izin vermem gerektiğini fark ettim, defalarca... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just why don't you just ... It's fine. | Sadece Sorun değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not. I never intended... | Sorun. Niyetim asla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I didn't want to hurt ... You didn't. | Zarar vermek istemedim... Vermedin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That was never a risk with me. I told you that. | Benimleyken böyle bir riskin yok. Söylemiştim bunu sana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You did. Seems like we're done here. | Söylemiştin. Görünüşe göre konuşmamız bitti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But if what Lorelei said was true... | Eğer Lorelei'nin söylediği doğruyduysa... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you were more honest with her than you are with yourself. | ...ona karşı, kendine olduğundan daha dürüstmüşsün demektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not saying you were weak. I'm saying all men are weak. | Zayıfsın demiyorum. Tüm erkekler zayıftır diyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir. I understand why you had to punch me. | Efendim. Bana vurmak zorunda kalmanızı anlıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I forgive you. | Sizi affediyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Can I get a moment alone with Skye, please? | Skye ile biraz yalnız kalabilir miyim lütfen? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know that face, and something gives me a feeling | Bu yüz ifadesini bilirim ve içimden bir ses... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I should be sitting down for this. | ...otursam iyi olacak diyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've been looking for a way to tell you this, | Sana bunu açıklamanın bir yolunu arıyordum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
looking around for some answers, something to help... explain... | ...bazı cevaplar arıyordum, açıklamama... yardım edecek bir şeyler... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...but I don't have any. So... | ...ama hiçbiri yok bende. Yani... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the drug, the one that saved us both ... | ...ikimizi de kurtaran ilaç var ya... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
when we found it, I discovered something else. | ...onu bulduğumda başka bir şey daha keşfettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Its source. | İlacın kaynağını. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was... alien. | Bir uzaylıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A alien, as in... unfamiliar? | Uzaylı derken, bilinmeyen madde gibi mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The minute I learned what it was, | Ne olduğu öğrendiğim dakika sana enjekte etmelerini engellemeye çalıştım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but I was too late. I'm so sorry, Skye. | ...ama çok geç kalmıştım. Çok özür dilerim Skye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You were trying to save my life. You did save my life. | Hayatımı kurtarmaya çalışıyordun. Hayatımı kurtardın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was desperate to, and so I subjected you | Çaresizdim ve bu yüzden seni bilinmeyen sonuçlara ya da yan etkilere maruz bıraktım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry to say this, sir, but... so what? | Bunu söylediğim için üzgünüm efendim ama... n'olmuş yani? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We are alive. And you've had that stuff in you for... | Hayattayız. Ve o madde sizin içinizde yaklaşık... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
uh, some time now, and you're okay, right? | ...bir süredir var ve siz de iyisiniz, değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Plus, you're not sprouting a pointy tail or anything, | Ayrıca, kuyruk falan çıkarmıyorsunuz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
so bonus there. | ...ya da sürpriz bir şey. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know nothing fazes you, but this should faze you. | Hiçbir şeyin seni korkutmadığını biliyorum ama bu korkutmalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We are completely in the dark on this. That's where we live. | Bu konuda komple karanlıktayız. Biz hep karanlıkta yaşıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm an 0 8 4. Who knows what the hell that means? | Ben bir 0 8 4'üm. Bu ne demek kim bilir? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
At least we're in the dark together. | En azından beraber karanlıktayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes. But not for long. | Evet. Ama uzun süreliğine değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
To hell with any protocols or any code I used to be bound by. | Bütün protokollerin canı cehenneme ya da eskiden bağlı olduğum tüm kuralların. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have a long list of questions we need answers for, | Hiç umudum yokken bana umut veren Ward değildi. Cevaplarına ihtiyacımız olan uzun bir soru listesi var... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and we're going after them ourselves. | ...ve peşlerine kendimiz düşeceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, if the team's up for it ... No. No, listen to me. | Pekâlâ, takım buna hazırsa Hayır. Hayır, beni dinle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I trust them, but we need to protect them from this. | Onlara güveniyorum ama onları bundan korumalıyız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps ... | Fury, bunu gizli tutmak için tehlikeli mesafelere gitti... Hâlâ asil ve faydalı bir fikir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
lied to me, lied to S.H.I.E.L.D. | ...bana yalan söyledi, S.H.I.E.L.D.'a yalan söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is a powerful secret, a secret men died for. | Bu çok güçlü bir sır, bir adamın uğruna öldüğü bir sır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Until we know why, we can't share this with anyone, | Sebebini öğrenene kadar bunu kimseyle paylaşamayız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
for their safety and ours. | ...bizim ve onların güvenliği için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Got it. So, what'll it be, A.C.? | Anladım. Pekâlâ, ne olacak A.C? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do we go after first? The person responsible for this. | İlkinden sonra neye gideceğiz? Bundan sorumlu olan kişiye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And we make him pay. | Ona bedelini ödeteceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll return in a moment. | Birazdan döneceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, listen. | Hayır, dinle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps ... | Fury, bunu gizli tutmak için tehlikeli mesafelere gitti... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Until we know why, | Sebebini öğrenene kadar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
we can't share this with anyone, for their safety and ours. | bunu kimseyle paylaşamayız, bizim ve onların güvenliği için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Encrypted line secure. | Şifreli hat güvende. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Melinda May. Update log 93. | Ajan Melinda May. Günlük güncelleme 93. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He knows. I repeat... Coulson knows. | Biliyor. Tekrar ediyorum. Coulson biliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson: Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... | Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tell us about Cybertek and the Deathlok program. | Bize Cybertek ve Deathlok programını anlat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mike Peterson's alive. They did something to him. | Mike Peterson yaşıyor. Ona bir şey yapmışlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
GH 325 ... Agent Coulson was injected with that, | ME 325. Ajan Coulson'a bu enjekte edilmiş... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and literally minutes later, | ...ve tam anlamıyla birkaç dakika sonra... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps. | Fury, bunu gizli tutmak için tehlikeli mesafelere gitti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can't share this with anyone, for their safety and ours. | Bizim ve onların güvenliği için bunu kimseyle paylaşamayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Encrypted line secure. 1 | Şifreli hat güvende. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson knows. | Coulson biliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent John Garrett, confirmed. | Ajan John Garrett, onaylandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Antoine Triplett, confirmed. | Ajan Antoine Triplett, onaylandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, it's no four seasons. | Pek Four Seasons sayılmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, as safe houses go, it's not bad. | Güvenli ev olarak geçtiğine göre fena sayılmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Phuket didn't even have mattresses. Yeah, but Cairo had | Phuket'te döşekler bile yoktu. Evet, ama Kahire'de... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
thousand thread count sheets, with that sateen finish. | ...saten yüzeylisinden bin parça çarşaf vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey, be careful what you get used to. | Alıştığın şeye dikkat et. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Dig out that sat phone and get Coulson on the line. | O uydu telefonunu kurcala ve Coulson'ı bağla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I want to run down | Potansiyel aday listesinin üzerinden onunla birlikte geçmek istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You really think the Clairvoyant was on the index? | "Kâhin" in gerçekten "Dizin" de olduğunu mu düşünüyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Rejected off the index. Possibly. | Dizin'den çıkarılmış olabilir. Mümkündür. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |