• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2668

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
were you really prepared to throw Quinn off this plane? ...Quinn'i gerçekten uçaktan atacak mıydın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're right. It was me. Doğru diyorsun, bendim o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My mistake. Till next time. Hata etmişim. Sonra görüşürüz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Might be sooner than you think. Sandığından erken görüşebiliriz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My man Trip's got eyes for that biotech gal of yours. Adamım Trip'in senin biyoteknisyen kızda gözü var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you mind? Gelebilir miyim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You did the impossible today. Bugün imkânsızı başardın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You saved Skye's life. Skye'ın hayatını kurtardın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why aren't you happy about it? Neden mutlu olmuyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They told me you were yelling... to not use the drug, İlacı kullanmayın diye bağırdığını söylediler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to not use it on Skye. Why? Skye'a vermeyin demişsin. Neden? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What made you change your mind? Fikrini ne değiştirdi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil? Phil! Phil? Phil? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Being down there... Aşağıdayken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
seeing where I came from... I just got really scared ...nereden geldiğimi görünce... çok korktum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that she would suffer the way that I did. ...o da benim gibi acı çeker diye korktum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But she didn't. Ama çekmedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For whatever reason... she didn't. Her nedense, çekmedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment. Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanları birazdan geri dönecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm gonna go see if they have a map. Gidip bakayım haritaları var mıymış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll be waiting in the car, Mrs. Mackenzie. Ben arabada beklerim Bayan Mackenzie. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you okay? No. İyi misiniz? Hayır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, I'm parched and weary. Değilim, yandım, bitap düştüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is all of Midgard so desolate? Midgard'da her yer böyle çorak mıdır? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Midgard? I don't know where that is. Midgard? Orası neresi bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is Death Valley. Oh. Burası Ölüm Vadisi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I seek passage from this... valley of death to a more bountiful land. Bu Ölüm Vadisi'nden daha bereketli topraklara geçit aramaktayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wish I could help,but... it's built for two. Keşke yardım edebilsem ama bu iki kişilik yapılmış. Bazen yaralanırsın, bazen de yaralarsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Y you should ask the manager inside. Uh, maybe there's a bus later today. Bir de içerideki müdüre sorsan iyi olur, belki otobüs falan vardır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's your bride? Yep, since yesterday morning. Senin hanımın mı? Evet, dün sabahtan beri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you prefer her to me? Onu bana yeğliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's why I married her ... together forever. Bu yüzden onunla evlendim. Birlikte sonsuza dek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Loyalty ... I admire that in a man. Sadakat. Erkekte takdir ettiğim bir husus. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I am going to need your help... if I am to remain free. Hür kalmak için yardımın gerek bana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Jimmy! Jimmy! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I swear to protect you and keep you safe, Seni koruyup kollamaya yemin ederim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's Lorelei. Lorelai. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You saved Skye's life. Skye'ın hayatını kurtardın. Skye'ın hayatını kurtardın. Skye'ın hayatını kurtardın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is it? Why aren't you happy about it? Ne ki o? Neden mutlu olmuyorsun? Ne ki o? Neden mutlu olmuyorsun? Ne ki o? Neden mutlu olmuyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Being down there... Aşağıdayken... Aşağıdayken... Aşağıdayken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
seeing where I came from ... I just got really scared ...nereden geldiğimi görünce... çok korktum... ...nereden geldiğimi görünce... çok korktum... ...nereden geldiğimi görünce... çok korktum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that she would suffer the way that I did. ...o da benim gibi acı çeker diye korktum. ...o da benim gibi acı çeker diye korktum. ...o da benim gibi acı çeker diye korktum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Ward and I have been having sex. Ajan Ward ve ben sevişiyorduk. Ajan Ward ve ben sevişiyorduk. Ajan Ward ve ben sevişiyorduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And if it's a problem... I'll end it. Ve bir sorun olursa... Bitiririm. Ve bir sorun olursa... Bitiririm. Ve bir sorun olursa... Bitiririm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I got to grab something real quick. Şuradan hemencecik bir şeyler alacağım. Şuradan hemencecik bir şeyler alacağım. Şuradan hemencecik bir şeyler alacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get a look at that. Şuna bakın hele. Şuna bakın hele. Şuna bakın hele. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
H hey, darlin', gal like you could have any man you want. Baksana canım, senin gibi bir hatun istediği erkeği elde eder. Baksana canım, senin gibi bir hatun istediği erkeği elde eder. Baksana canım, senin gibi bir hatun istediği erkeği elde eder. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why did you marry that little dude? He loaded? Niye gittin o ufaklıkla evlendin? Cüzdanı mı şişkin? Niye gittin o ufaklıkla evlendin? Cüzdanı mı şişkin? Niye gittin o ufaklıkla evlendin? Cüzdanı mı şişkin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's not my husband. Kocam değil o. Kocam değil o. Kocam değil o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I took him from his bride earlier today. Bugün onu karısının elinden aldım. Bugün onu karısının elinden aldım. Bugün onu karısının elinden aldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I needed him to provide safe passage. Bana güvenli geçit sağlaması için lâzım. Bana güvenli geçit sağlaması için lâzım. Bana güvenli geçit sağlaması için lâzım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You in trouble? Başın mı dertte? Başın mı dertte? Başın mı dertte? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What kind of beast is that? Nasıl bir hayvandır bu? Nasıl bir hayvandır bu? Nasıl bir hayvandır bu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's a 1987 heritage softail. 1987 yapımı softail. 1987 yapımı softail. 1987 yapımı softail. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You can hop on mine, you want to feel a roar. Kükreyişini hissetmek istersen benimkine binebilirsin. Kükreyişini hissetmek istersen benimkine binebilirsin. Kükreyişini hissetmek istersen benimkine binebilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How grand. Ne muhteşem! Ne muhteşem! Ne muhteşem! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is your name? My men, they call me Rooster. Adın nedir? Adamlarım bana "Horoz" der. Adın nedir? Adamlarım bana "Horoz" der. Adın nedir? Adamlarım bana "Horoz" der. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have men? You are their leader? Adamların mı? Sen onların lideri misin? Adamların mı? Sen onların lideri misin? Adamların mı? Sen onların lideri misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Last time I checked, yeah. Son baktığımda öyleydim, evet. Son baktığımda öyleydim, evet. Son baktığımda öyleydim, evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You and your men now serve me. Sen ve adamların bana hizmet edeceksiniz bundan böyle. Sen ve adamların bana hizmet edeceksiniz bundan böyle. Sen ve adamların bana hizmet edeceksiniz bundan böyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This guy bothering you? Bu adam seni rahatsız mı ediyor? Bu adam seni rahatsız mı ediyor? Bu adam seni rahatsız mı ediyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. He's with me now. Hayır. O benimle artık. Hayır. O benimle artık. Hayır. O benimle artık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You said we'd be together forever, remember? Sonsuza dek birlikte olacağız demiştin unuttun mu? Sonsuza dek birlikte olacağız demiştin unuttun mu? Sonsuza dek birlikte olacağız demiştin unuttun mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I said we'd be together till the end. "Sonuna kadar" demiştim. "Sonuna kadar" demiştim. "Sonuna kadar" demiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It is the end. Sonu geldi. Sonu geldi. Sonu geldi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who are you? I'm Lorelei. Kimsin sen? Ben Lorelai. Kimsin sen? Ben Lorelai. Kimsin sen? Ben Lorelai. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now... Şimdi... Şimdi... Şimdi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...introduce me to all of my men. ...beni tüm adamlarımla tanıştır. ...beni tüm adamlarımla tanıştır. ...beni tüm adamlarımla tanıştır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No! What did I say? Hayır! Ne dedim ben? Hayır! Ne dedim ben? Hayır! Ne dedim ben? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Damn it. Every time. Lanet olsun, her seferinde ya. Lanet olsun, her seferinde ya. Lanet olsun, her seferinde ya. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's like you have a sensor Sanki sensörün var da... Sanki sensörün var da... Sanki sensörün var da... Dikkat edin, dikkat edin. Geliyor, geliyor. Dikkat edin, dikkat edin. Geliyor, geliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
for whenever my butt lifts off the bed. Back in it. ...kıçımın yataktan kalktığını hissediyorsun. Geri yatağa. ...kıçımın yataktan kalktığını hissediyorsun. Geri yatağa. ...kıçımın yataktan kalktığını hissediyorsun. Geri yatağa. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just want to stretch my legs. Now. Sadece bacaklarımı açmak istedim. Hemen. Sadece bacaklarımı açmak istedim. Hemen. Sadece bacaklarımı açmak istedim. Hemen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Look! There's color in my cheeks. Breathing without... Bak, yüzüme renk geldi. Hem de nefes alırken... Bak, yüzüme renk geldi. Hem de nefes alırken... Bak, yüzüme renk geldi. Hem de nefes alırken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...feeling like my whole body's on fire. ...tüm vücudum yanıyormuş gibi hissetmiyorum. İyiyim ben. ...tüm vücudum yanıyormuş gibi hissetmiyorum. İyiyim ben. ...tüm vücudum yanıyormuş gibi hissetmiyorum. İyiyim ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Good" is not the appropriate word to describe your state. "İyi" senin durumunu tanımlamak için uygun kelime değil. "İyi" senin durumunu tanımlamak için uygun kelime değil. "İyi" senin durumunu tanımlamak için uygun kelime değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've been shot twice, had your stomach perforated, İki kez vuruldun, miden delindi, boğazından içeri soluk tüpü sokuldu. İki kez vuruldun, miden delindi, boğazından içeri soluk tüpü sokuldu. İki kez vuruldun, miden delindi, boğazından içeri soluk tüpü sokuldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Better" is the more accurate word. "Daha iyi" desek daha uygun olur. "Daha iyi" desek daha uygun olur. "Daha iyi" desek daha uygun olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Again with the blood drive? I'm not gonna have anything left. Yine mi kan alıyorsun? Verecek bir şeyim kalmayacak bu gidişle. Yine mi kan alıyorsun? Verecek bir şeyim kalmayacak bu gidişle. Yine mi kan alıyorsun? Verecek bir şeyim kalmayacak bu gidişle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not sure how I feel about Dr. Simmons. She's so strict. Doktor Simmons hakkında hislerim karışık. Çok katı. Doktor Simmons hakkında hislerim karışık. Çok katı. Doktor Simmons hakkında hislerim karışık. Çok katı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ow. And pokey. Bir de dürtüyor. Bir de dürtüyor. Bir de dürtüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, patient Skye is unruly and stubborn. Hasta Skye ise itaatsiz ve inatçı. Hasta Skye ise itaatsiz ve inatçı. Hasta Skye ise itaatsiz ve inatçı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And grateful. Bir de müteşekkir. Bir de müteşekkir. Bir de müteşekkir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I hope you know that. I didn't do it alone. Umarım bunu biliyorsundur. Tek başıma yapmadım. Umarım bunu biliyorsundur. Tek başıma yapmadım. Umarım bunu biliyorsundur. Tek başıma yapmadım. Günaydın Theo. Bense tam aksi olmaya uyarıldım. Günaydın Theo. Bense tam aksi olmaya uyarıldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Still, I'm the most... Yine de dünyanın en "Fevkaladenin de fevkinde" müteşekkir hastasıyım. Yine de dünyanın en "Fevkaladenin de fevkinde" müteşekkir hastasıyım. Yine de dünyanın en "Fevkaladenin de fevkinde" müteşekkir hastasıyım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not even a word. Öyle bir kelime yok. Öyle bir kelime yok. Öyle bir kelime yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey. This a bad time? Kötü bir zaman mı? Kötü bir zaman mı? Kötü bir zaman mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It is if you're here to bust me out. Beni kaçırmaya geldiysen öyle. Beni kaçırmaya geldiysen öyle. Beni kaçırmaya geldiysen öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Warden has extended house arrest. Gardiyan, ev hapsini uzattı. Gardiyan, ev hapsini uzattı. Gardiyan, ev hapsini uzattı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Terrible accent. Aksanın çok kötü. Aksanın çok kötü. Aksanın çok kötü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I must look terrible! Berbat görünüyorumdur herhalde. Berbat görünüyorumdur herhalde. Berbat görünüyorumdur herhalde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons won't even bring me a mirror. Simmons ayna bile vermiyor. Simmons ayna bile vermiyor. Simmons ayna bile vermiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've seen worse. Wow. Thanks. Daha beterlerini gördüm. Sağ ol be. Daha beterlerini gördüm. Sağ ol be. Daha beterlerini gördüm. Sağ ol be. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, I mean, you look better than when you were dying. Demek istiyorum ki, ölürken olduğundan daha iyi görünüyorsun. Demek istiyorum ki, ölürken olduğundan daha iyi görünüyorsun. Demek istiyorum ki, ölürken olduğundan daha iyi görünüyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Swinging and a missing, Ward. Her atışın ıska Ward. Her atışın ıska Ward. Her atışın ıska Ward. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's great to see you... better. Seni böyle görmek harika... daha iyiyken. Seni böyle görmek harika... daha iyiyken. Seni böyle görmek harika... daha iyiyken. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was so stupid to go in there alone. Tek başına içeri girmen aptalcaydı. Tek başına içeri girmen aptalcaydı. Tek başına içeri girmen aptalcaydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey. There's no point in doing that now. Şimdi bunu yapmanın hiç anlamı yok. Şimdi bunu yapmanın hiç anlamı yok. Şimdi bunu yapmanın hiç anlamı yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were brave. Çok cesurdun. Çok cesurdun. Çok cesurdun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2663
  • 2664
  • 2665
  • 2666
  • 2667
  • 2668
  • 2669
  • 2670
  • 2671
  • 2672
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim